Гости в зале: Флорри Сазерленд, Рози Эдвардс, Лили Макинтайр, Л. Монтез и мисс Хаммертон, Тейлор, Гленн, Уильямс, Рикардс, Фрэнсис, Омид, Бересфорд и Харрис.
Синопсис
Действие I
Достопочтенный Крю Будел считает себя наследником графства Холе. Он и группа его друзей направляются на костюмированный бал в Холе Холл, но их автомобиль ломается, и они находят убежище в загородной гостинице Fallowfield Arms. Джим Чиз, владелец труппы дрессированных собак, и его возлюбленная, уличный торговец, Лиза Шоддам, пришли из Лондона на местную ярмарку. Сначала группа Будела принимает их за двух других гостей костюмированной вечеринки. Джим и Лиза в долгу перед владельцем гостиницы, который угрожает выгнать их или арестовать.
Настоящий наследник поместья Холе — Дик Уоргрейв, друг Буделя. Он сбежал из Парижа со школьницей Элфин Хэй, американской наследницей, выдающей себя за нищую сироту. Они прибывают в гостиницу, а за ними следуют четыре человека. А. Банкер Блисс преследует Дика за побег с его племянницей, и, будучи хорошим республиканцем, Блисс не впечатлен графским титулом Дика. Миссис Шиммеринг Блэк преследует Дика, потому что граф Холе бросил ее дочь (на самом деле это сделал Будель). Мистер Ток и мистер Даунхэм — оба юристы; первый — англичанин, а второй — американец. Они оба ищут пропавшего наследника и хотят получить награду за его нахождение. Дик не знает, что эти двое приносят ему хорошие новости, и когда он узнает от хозяина дома, что какие-то незнакомцы спрашивали о нем, он приходит к выводу, что назревают неприятности.
Дик уговаривает Джима Чиза обменяться с ним личностями, взяв его имя и даже его девушку, и доверив Элфин заботам Джима. Американский адвокат находит Джима и говорит ему, что он граф, и дает ему авансом деньги на основании его титула. Элфир сталкивается с подругой, Дэйзи Фэллоуфилд, в гостинице, и вся компания отправляется на бал, где Элфир должна представить Джима ее тете, мисс Вирджинии Блисс, как ее жениха.
Действие II
Все персонажи появляются на балу в Холл-Холле. Будель приводит Дика и выдает его за другого гостя. Лиза проскальзывает вслед за Джимом, которого объявляют графом Холла. Четверо преследователей врываются на вечеринку. Джиму приходится нелегко с Банкером Блиссом и миссис Блэк, когда они его находят — первый намерен застрелить его, а вторая, цирковая силачка, представляет собой ужасающую перспективу — но когда он рассказывает им правду о том, кто есть кто, все остаются довольны. Гнев миссис Блэк утихает, когда она понимает, что человек, бросивший ее дочь, на самом деле не граф, Банкер Блисс умиротворен, и все заканчивается счастливо.
Музыкальные номера
Действие I
1. Вступительный хор - (После A Capital Day)
2. Песня (Дэйзи) и припев - "The Sporting Girl" (Некоторые девушки, которых я знаю, любят жить в городе)
3. Дуэт (Джим и Лиза) «Знаменитости» (О, публика не ценит этих собак)
4. Концертный номер «Маленькие дамы в беде» (О, Боже мой, что же нам делать?)
5. Песня (Дэйзи) и припев «Шоппинг» (Когда прибывает мой корабль)
6. Песня (Крю Будл) «Ты — моя роза» (В тишине серебряного утра)
7. Песня (Даунхэм) «У меня нет свободной минуты» (I'm Sure I Shall Always Remember)
8. Квартет (Talk, Bunker Bliss, Mrs. Black и Downham) «When We Get Hold Of Him» (Я знаю кого-то, с кем хочу познакомиться)
9. Дуэт (Элфин и Дик) «Мы были такими счастливыми, ты и я» (The First Time That We Met)
10. Песня (Эльф) и хор "Когда дева покидает школу" (When A Maiden Leaves School)
11. Песня (Дик) и припев «На берегу Средиземного моря» (Прочь, прочь из серой земли)
12. Квартет (Дик, Элфин, Джим и Лиза) «Только на одну ночь» (To-Night You'll Be A Bloomin' Swell)
13. Финал (Представьте, как он получает графский титул!)
Действие II
14. Вступительный припев (Madly and Merrily Here We Go)
15. Песня (Дэйзи) «Самая красивая девушка в городе» (Есть девушка, которая всегда так занята)
16. Песня (Элфин) «Беспечная Кейт» (Простая маленькая дева, которую я когда-то знала)
17. Хор «Да здравствует Ваша светлость» (Да здравствует столь долгожданный наследник)
18. Песня (Джим) и припев «Я — Лорд, что за Хо!» (Узри во мне графа с поясом)
19. Вокальный гавот «To And Fro» (To And Fro, достойно и медленно)
20. Песня (Дик) «Моя уютная девочка из угла» (Рядом с грустными морскими волнами)
21. Песня (Дэйзи) «Сэмми» (Встречали ли вы когда-нибудь парня Файн энд Дэнди)
22. Песня (Крю Будл) и хор «Гренадеры» (There's A Far-Off Hum)
23. Песня (Крю Будл) «Королева июня» (Out In The Garden Closes)
24. Финал (На берегу Средиземного моря)
Критический прием
The Times предварила свой обзор сетованиями на прошедшие дни оперы Савойи и на переход звезд Савойи в новый жанр эдвардианской музыкальной комедии . Что касается шоу, газета посчитала, что «достоинства пьесы не велики и не новы… бессмысленны, часто безвкусны». Музыка была объявлена «дешевой по форме и старомодной в своем роде». [8] Журнал Judy посчитал постановку излишней: «сцена слишком переполнена, а беспокойство хора становится раздражающим». Рецензент похвалил главных исполнителей и особенно выделил Луи Паундса: «голос, который достоин лучшего». [12]
О бродвейской постановке The New York Times писала: «Настоящая забава от начала до конца, легкая, мелодичная и полная красок, привлекающая компанию исключительно умных людей». [13] Рецензируя австралийскую постановку, The Morning Bulletin писала: «Господин Дж. Ф. Шеридан наверняка поставил немного комедий, в которых веселье было бы столь быстрым и яростным». [4]
↑ «Граф и девушка», база данных Internet Broadway, дата обращения 3 марта 2011 г.
^ ab "Theatre Royal", The Morning Bulletin , 23 октября 1907 г., стр. 5
↑ «Театральная неделя», The Times , 8 февраля 1915 г., стр. 10
^ "Dramatis Personae", The Observer , 20 октября 1918 г., стр. 5
↑ Роллинз и Виттс, стр. 13–20.
^ ab "Adelphi Theatre", The Times , 11 декабря 1903 г., стр. 6
^ Джонс, стр. 96
^ Byrnside, Ronald и Andrew Lamb . "Kern, Jerome (David)". Grove Online , Oxford Music Online, доступ 10 мая 2010 г. (требуется подписка) .
↑ Иннес, Эйлид (9 ноября 2023 г.), «Бротон [настоящее имя Филлис Харриет Райт; фамилия по браку Томсон], Филлис (1860–1926), танцовщица и актриса», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, doi : 10.1093/odnb/9780198614128.013.62580, ISBN 978-0-19-861412-8, получено 9 февраля 2024 г.
↑ «Игроки и игрушки», Джуди, или Лондонский серьезно-юмористический журнал , 6 января 1904 г., стр. 632
↑ «Шумительное шоу открывает новое казино», The New York Times , 5 ноября 1905 г.
Ссылки
Гей, Фреда (1967). Кто есть кто в театре, четырнадцатое издание. Лондон: Сэр Айзек Питман и сыновья. OCLC 5997224.
Джонс, Брайан (2005). Литтон, Гилберт и Салливан's Jester . Лондон: Trafford Publishing. ISBN 1-4120-5482-6.
Роллинз, Сирил; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная компания Д'Ойли Карт в операх Гилберта и Салливана: отчет о постановках, 1875–1961 . Лондон: Майкл Джозеф. OCLC 504581419.