Кавказские греки ( греч . Έλληνες του Καυκάσου или чаще Καυκάσιοι Έλληνες , тур . : Kafkas Rum ), также известные как греки Закавказья и Малой Азии , являются этническими греками Северного Кавказа и Закавказья на территории современной юго-западной России , Грузии и северо-восточной Турции . К ним, в частности, относятся понтийские греки , хотя сегодня они охватывают гораздо более широкий регион, включая российский Северный Кавказ и бывшие российские кавказские провинции Батумскую область и Карскую область (так называемая Малая Азия ), ныне на северо-востоке Турции и в Аджарии в Грузии. [1]
Греки мигрировали в эти районы задолго до христианской/византийской эры. Торговцы, христианские православные ученые/священнослужители, беженцы, наемники и те, кто поддерживал неправильную сторону во многих гражданских войнах и периодах политической борьбы в классическом/эллинистическом и позднем римском/византийском периодах, были особенно представлены среди тех, кто мигрировал. [2] Одним из примечательных примеров является греческий епископ 7-го века Кир Александрийский , родом из Фазиса в современной Грузии . Греческие поселенцы на Кавказе в целом ассимилировались с коренным населением, особенно в Грузии, где византийские греки разделяли общую христианскую православную веру и наследие с местными жителями. [3]
Подавляющее большинство этих греческих общин датируется поздней Османской эпохой и обычно определяется в современных греческих академических кругах как «восточнопонтийские [греки]» (новогреческий - ανατολικοί Πόντιοι , современный турецкий - « doğu Pontos Rum »), а также «кавказские греки», в то время как за пределами академического дискурса их иногда определяют несколько уничижительно и неточно как «русско-понтийские [греки]» (новогреческий - Ρωσο-Πόντιοι ). [4] Тем не менее, в общих чертах кавказских греков можно описать как русифицированных и пророссийских понтийских греков в политике и культуре и как горных греков с точки зрения образа жизни, поскольку где бы они ни селились, будь то на своей изначальной родине в Понтийских Альпах или в Восточной Анатолии , или в Грузии и на Малом Кавказе , они предпочитали и были более привычны к жизни в горных районах и особенно на высокогорных плато. [5] В общих чертах можно сказать, что связь кавказских греков с Южным Кавказом является прямым следствием того, что высокогорные плато последнего рассматривались и использовались понтийскими греками как естественное убежище и точка сбора, когда северо-восточная Анатолия была захвачена мусульманскими турками в периоды Сельджуков и Османской империи. [5]
Хотя большое количество греков проживает в некоторых частях Украины и на юге России, таких как Мариуполь и Ставропольский край , строго говоря, термин «кавказские греки» следует ограничивать теми греками, которые поселились в бывших российских закавказских провинциях Батумской и Карской областях , в некоторых частях Грузии, таких как район вокруг Цалки , в центральной Абхазии и других местностях Черноморской Ривьеры России.
После османского завоевания Трапезундской империи в 1461 году большое количество понтийских греков покинуло регион Понтийских Альп в качестве беженцев и поселилось в некоторых частях Южного Кавказа , и особенно в Грузии. Даже сын царя Давида Трапезундского , сын Георгий, бежал туда со своей свитой и женился на грузинской принцессе из династии Гуриели . [6] Однако число этих ранних понтийских греков-беженцев в Грузию в любом случае, вероятно, было довольно небольшим, и поэтому, хотя некоторым из беженцев удалось сохранить свой понтийский греческий язык и идентичность, другие ассимилировались посредством смешанных браков с другими христианскими общинами региона Южного Кавказа , особенно с их собратьями-христианами-православными грузинами , а также с теми армянами или осетинами , которые были православными. [7]
Чтобы еще больше усложнить ситуацию, многие так называемые «османские турки», которые поселились в Грузии и на Южном Кавказе после кавказской кампании Лалы Мустафы-паши в 1570-х годах, на самом деле были понтийскими греками из северо-восточной Анатолии, которые приняли ислам и турецкий язык для официальных целей, но продолжали использовать понтийский греческий в своей повседневной жизни, причем одним из ярких примеров османского мусульманина-грузина понтийского греческого происхождения был Резид Мехмед-паша . Эти греческие мусульмане , которые придерживались ислама в Грузии, также либо в конечном итоге ассимилировались с тюркоязычным мусульманским населением южной Грузии, обычно определяемым как турки-месхетинцы , вернулись в части восточной Анатолии, такие как Карс, после российской аннексии Грузии в 1801 году, либо вернулись в свое греческое православие после аннексии и реинтегрировались в греческое православное население страны. [8] Наконец, согласно имеющимся историческим свидетельствам, мы знаем, что тысячи понтийских греков из османской северо-восточной Анатолии и особенно из региона Гюмюшхане (греч. Аргируполис ) Понтийских Альп отправились в Цалку в 1763 году по приглашению царя Грузии Ираклия II для разработки месторождений серебра и свинца в Ахтале и Алаверди (в современной Армении). [9] Многие из их потомков выживают в районе Марнеули в Грузии , хотя большинство из них иммигрировало в Грецию, и особенно в Салоники ( Салоники ) в греческой Македонии в середине 1990-х годов. [10]
Трудно проверить численность всех таких волн понтийских греков из региона Понтийских Альп в Грузию и Южный Кавказ между 1520 и 1800 годами, которые, по словам Энтони Брайера, являются самым неясным периодом в истории Понта и понтийских греков, из-за скудности современных греческих и османских турецких источников по этому вопросу. [11] Современные историки предполагают, что после османского завоевания 1461 года многие, если не большинство, понтийских греков отступили в горную местность, где было легче поддерживать свою культуру и свободу от посягательств османских властей. Это движение было усилено в начале 1600-х годов растущей властью вдоль прибрежных долинных районов деребеев ( «долинных лордов»), что еще больше побудило понтийских греков отступить от побережья глубже в высокогорье и на восточное Анатолийское плато, прежде чем некоторые из них двинулись дальше на восток в соседний Малый Кавказ вокруг Карса и южной Грузии. [12] Современные историки также предполагают, что крупное миграционное движение понтийских греков на восточное Анатолийское плато и Малый Кавказ произошло в правление султана Мехмеда IV (1648–1687), во время которого была инициирована общая схема в истории Османской империи: османы и их клиенты, крымские татары, потерпели ряд серьезных поражений от рук экспансионистской Российской империи , и поэтому за этим последовала волна репрессий против греков как южных Балкан, так и региона Понтийских Альп под предлогом того, что греческие государственные деятели и торговцы вступили в сговор с царем. В результате многие понтийские греки почувствовали давление и были вынуждены последовать за своими кузенами, которые покинули Понт в качестве беженцев в предыдущих поколениях, и поэтому они тоже решили мигрировать на юг России или в соседнюю Грузию и на Южный Кавказ. [13]
Однако наибольшее число понтийских греков из северо-восточной Анатолии, которые обосновались в Грузии, согласно сохранившимся историческим свидетельствам, были теми, кто бежал от османских репрессий после русско-турецкой войны 1768-74 годов, греческой войны за независимость , русско-турецкой войны 1828-29 годов и войны 1853-56 годов, которые в отличие от более ранних подобных перемещений более широко засвидетельствованы в документальных свидетельствах и традиционно цитируются многими самими понтийскими греками. [14] Во время войны 1828-29 годов многие северо-восточные греки Анатолии приветствовали, сотрудничали или сражались в составе русской армии, которая заняла Эрзурум , Гюмюшхане , Эрзинджан и Карс (все сейчас находятся на северо-востоке Турции). [15] [16] Большинство их потомков поселились в Грузии (в таких областях, как Цалка и Самцхе-Джавахети ), российском Закавказье и других частях юга России. Меньшее количество таких понтийских греков, конечно, поселилось в Грузии и на российском Кавказе задолго до русско-турецких войн, в первую очередь те, кто принадлежал к знатным и землевладельческим семьям из доосманской империи Трапезунда . [17] Среди них было несколько членов поздней византийской династии Комнинов или Комнинидов и побочных ветвей, которые часто вступали в браки с представителями княжеских семей из соседней Грузии, включая Багратиони и особенно Гуриели и Андроникашвили . [18] Среди тех, кто остался в Понтийских Альпах и северо-восточной Анатолии, некоторые возглавляли местные восстания против османов, в то время как многие другие фактически вступали в браки с османской правящей элитой, тем самым принимая ислам и присоединяясь к турецкому миллету. [19]
Однако несколько источников османской эпохи сообщают нам, что даже среди понтийских греков , принадлежащих к местным знатным семьям, таким как Гаврасы , Дуки и Комнины , которые стали турками , многие оставались криптохристианами (в северо-восточной Анатолии их часто называли ставриотами), открыто отрекаясь от ислама и поднимая оружие против османских войск, базировавшихся вокруг Гюмюшхане и Эрзинджана во время русско-турецких войн, прежде чем последовать за русской армией обратно в Грузию и южную Россию. [20] Именно некоторые из этих лидеров общин понтийских греков , которые заявляли о своих знатных родословных, восходящих к Трапезундской империи , впоследствии стали офицерами в российской императорской армии, как это ранее сделали многие армянские и грузинские князья, такие как Иване Андроникашвили . [21] Эти кавказские греческие офицеры, будь то знатного византийского или более скромного понтийского греческого происхождения, сыграли значительную роль в российском завоевании Карса и Ардагана в 1877 году , где многие из них поселились со своими семьями и другими перемещенными греками из северо-восточной Анатолии и Грузии (последние сами были потомками греческих беженцев и изгнанников из северо-восточной Анатолии до 1877 года, теперь переселенных в Карс российским имперским правительством). [22]
Большое количество кавказских греков, поселившихся в Грузии, стали называть урумами (от турецкого слова «[византийские] римляне»), и они говорили на турецком диалекте с большой примесью понтийского греческого, грузинского и армянского словарного запаса. [23] Согласно местной греческой легенде, после подавления восстания против османского владычества этим тюркоязычным, но православным кавказским грекам султан Селим I предоставил выбор : либо принять ислам, но продолжать использовать свой родной греческий язык, либо использовать турецкий язык, но сохранить свою православную веру. [24] Селим I обосновался в регионе Трапезунда , прежде чем стать султаном в 1512 году, поскольку сам был частично понтийского греческого происхождения по линии своей матери Гюльбахар Хатун . [25] [26]
Тем не менее, большинство кавказских греков никогда не сталкивались с этой проблемой выбора между своей христианской православной верой и своим понтийским греческим языком , и поэтому смогли сохранить оба, хотя, оказавшись на российской территории, они в конечном итоге приняли русский язык в качестве своего второго языка для общественных и образовательных целей. [27] Кавказские греки также часто сохраняли некоторое владение турецким языком как более или менее третьим языком, благодаря своим собственным корням в северо-восточной Анатолии, где они в конце концов жили (обычно очень неспокойно и в состоянии периодических войн) рядом с тюркоязычными мусульманами со времен поддерживаемых сельджуками турецких миграций в «земли Рума» или Анатолию в XI и XII веках. [28] Понтийские греки в Грузии и на российском Кавказе также сохраняли это владение турецким языком, чтобы общаться со своими мусульманскими соседями, живущими в регионе, большинство из которых использовали турецкий как lingua franca или даже приняли его в качестве своего первого языка независимо от фактического этнического происхождения. [29] Эта ситуация резко контрастирует с ситуацией греческих мусульман западной греческой Македонии, называемых валлахадес , и критских мусульман , которые в целом оставались невежественными в отношении турецкого языка, продолжали использовать греческий в качестве своего родного языка и сохраняли греческую культуру и традиции долгое время после обращения в ислам в средний период Османской империи. Конечно, в то время как многие понтийские и кавказские греки также приняли ислам еще в 1500-х годах или ранее, эти «новые турки» в целом либо приняли турецкий язык, а затем ассимилировались с тюркоязычным мусульманским населением Османской империи, либо оставались криптохристианами, а затем открыто вернулись к своему христианскому православию в связи с русской оккупацией северо-восточной Анатолии в 1828 году или после принятия Указа о реформе Османской империи 1856 года . [30]
Следует подчеркнуть, что подавляющее большинство этих восточных понтийских греков, которые обосновались на юге России, в Грузии и в Закавказье, но сохранили свою особую греческую идентичность, были в основном потомками греков, покинувших Понтийские Альпы и северо-восточный Анатолийский высокогорный регион после русско-турецких войн 1768-74 и 1828-29 годов. [1] Вопреки некоторым популярным мифам, эти понтийские греки-поселенцы, таким образом, не имели абсолютно никакого отношения к тем грекам, которые обосновались в регионе Южного Кавказа в эллинистический или классический греческий период, хотя они, как правило, смешивались с теми несколько меньшими по численности общинами понтийских греков, которые обосновались в Грузии, Армении и на Южном Кавказе в целом в поздневизантийский и раннеосманский периоды. [31] Основная причина, по которой кавказские греки предпочитали идентифицировать себя исключительно с более поздними, особенно в 19 веке, волнами понтийских греков-беженцев на Южный Кавказ, а не также с предками, которые уже поселились в регионе в поздневизантийский или раннеосманский период, вероятно, заключается в том, что это помогало в представлении их истории как связанной в течение более длительного периода с территориями, управляемыми Трапезундской империей , то есть собственно Понтом , а также помогало минимизировать исторически неудобные свидетельства как существенного негреческого влияния на их культуру, так и обширных смешанных браков с коренными, неэллинскими расами региона Южного Кавказа. [32]
По консервативным оценкам, эти восточные понтийские греки, которые сотрудничали с русской армией и/или следовали за ней в Грузию и южную Россию после российской оккупации Эрзурума и Гюмюшхане в 1828 году , составляли около 20% всего греческого населения восточного побережья Черного моря и Понтийских Альп, которые образовывали его горные внутренние районы. [33] Впоследствии они были переселены российским имперским правительством на Украину и другие части юга России, но также особенно в Грузию и (после 1878 года) Карскую область. [34] Подобно тем понтийским грекам, которые сражались за Россию в русско-турецкой войне 1768-74 годов, большинство греков-мужчин, которые поселились на российской территории после войны 1828-29 годов, продолжали служить в российской императорской армии, часто питая надежды своей общины на отвоевание большего количества христианских греческих территорий у мусульманских турок на спине Российской империи. Подобно грузинам, армянам и другим народам Южного Кавказа, многие кавказские греки сражались и погибли, служа в русской армии, не только в войнах против османов, но и в других кампаниях, таких как Кавказская война 1817-1864 годов , в которой Россия стремилась установить свою власть над мусульманскими горными племенами Северного Кавказа . [35]
Русско -турецкая война 1877-78 годов и Сан-Стефанский и Берлинский договоры , которые ее завершили, привели к тому, что Российская империя добилась постоянных успехов за счет Османской империи в северо-восточной Анатолии. [36] Они были сосредоточены вокруг укрепленного города Карс в исторической северной Армении, которой Россия теперь управляла как Карской областью , т. е. военно-управляемой провинцией Карс, которая также включала города и районы Ардаган и Сарыкамыш . Как и в войне 1828-29 годов, многие греки северо-восточной Анатолии и Понта сражались или сотрудничали с Императорской русской армией в войне 1877-78 годов против османов, часто служа солдатами и офицерами в армии, в которую входило большое количество грузин, армян, осетин и казаков, а также собственно русских - грузины и армяне, в частности, были представлены среди старших чинов. [7] Хотя в Османской провинции или «вилайете» Карс уже было несколько греческих деревень, основанных еще в 1830 году, а иногда и раньше, большинство этих более поздних пророссийских греков северо-восточной Османской Анатолии поселились в провинции Карс после того, как она была включена в состав Российской империи в 1878 году. [37]
Именно потому, что большинство греческих поселенцев в Карской области пришли в регион вместе с русскими со стороны Грузии, современники, а позднее и ученые, стали определять их как кавказских греков или русифицированных понтийских греков , в отличие от тех греков, которые никогда не покидали северо-восточную Анатолию, находившуюся под властью Османской империи. Однако даже в оккупированной русскими Грузии эти греки в основном жили в южных районах страны, которые, как и регион Карс-Ардаган, были частью высокогорного плато Малого Кавказа, а не среди глубоких долин и зубчатых горных вершин Высокого Кавказского хребта в северной Грузии. С точки зрения населения, районы как в Грузии, так и в провинции Карс, населенные кавказскими греками, как правило, были теми, где также имелись большие концентрации армянского населения — одним из известных продуктов этой греко-армянской смеси был знаменитый мистик и теософ Георгий Гурджиев . Другим известным, хотя и более недавним кавказским греком с корнями в этих областях, но родившимся в Тбилиси, был Янис Канидис , русский учитель физкультуры и герой кризиса с заложниками в школе Беслана в Северной Осетии . Эти же районы, которые сейчас находятся в Грузии, также имели различные очаги мусульман турецкого и нетурецкого (обращенных) этнического происхождения - хотя последние в целом стали турецкими по речи и культуре. [38]
Кавказские греки Карской области в основном были сосредоточены примерно в 77 городах и деревнях в рамках официальной политики российского правительства по заселению традиционно турецкой , курдской , грузино -мусульманской (здесь часто называемой чвенебури ) и лазско -мусульманской или христианской, но в целом неправославной армянской области с устойчиво пророссийской христианской православной общиной. [39] В основном они были поселены на травянистых высокогорных плато, таких как плато Голе/Киолиас современной провинции Ардаган, поскольку они напоминали их исконные земли в Понтийских Альпах и более поздние, на которых они поселились в Грузии. В таких городах, как Карс, Ардаган и Сарыкамыш, этнические греки составляли лишь незначительное меньшинство (10-15%) жителей, большинство из которых были христианами-армянами, курдами- мусульманами или меньшим числом православных грузин, в то время как даже во многих преимущественно этнических греческих деревнях все еще проживало небольшое количество армян (включая греческих православных армян), грузин и даже курдов, которых греки нанимали для ухода за овцами, крупным рогатым скотом и лошадьми. [40] Кавказские греки Карской области, как правило, были достаточно хорошо образованы, в каждой деревне была своя школа, хотя большинство из них занимались сельским хозяйством, коневодством или добычей полезных ископаемых для своих средств к существованию. Меньшее, но все же значительное число, однако, работало за пределами сельскохозяйственного и горнодобывающего секторов. В частности, многие из них строили карьеру в качестве рядовых солдат и офицеров в Российской императорской армии, в региональной полиции, в качестве священнослужителей или даже в провинциальной российской администрации. Однако в отличие от понтийских греков из прибрежных городов Черного моря, таких как Трапезунд , очень немногие кавказские греки были вовлечены в торговлю. [41]
Кавказские греки часто были многоязычными, могли говорить, читать и писать по-гречески и по-русски, а также говорили на восточно-анатолийском турецком, а иногда также на базовом грузинском и армянском. [42] Хотя их родным языком был греческий, обычно только самые высокообразованные — такие как ученые, юристы, члены православного духовенства, получившие образование в российских университетах, и другие лидеры общины, претендующие на дворянское или королевское происхождение, восходящее к Трапезундской империи , — имели более чем средний уровень знания формального демотического греческого языка и более классического катаревуса поздневизантийского периода. [43] Большинство было ограничено своим собственным вариантом понтийского греческого языка, который имел несколько большую примесь турецкой, грузинской, русской и армянской лексики, чем разговорная форма греческого языка, используемая в самом Понте. [44] Однако кавказским грекам пришлось стать бегло говорящими по-русски в результате школьной и образовательной политики, проводимой российским имперским правительством, хотя дома и между собой они продолжали отдавать предпочтение греческому языку. [45] Но кавказских греков все еще часто объединяли или путали с русскими в Карской области из-за их использования русского языка и богослужения вместе с русскими в тех же православных церквях, а также их в целом русифицированного и пророссийского имперского мировоззрения. Фактически, одним из довольно популярных, но стереотипных способов, которыми местные «турки» могли отличать кавказских греков от других понтийских греков, было утверждение, что первые были «греками, которые отняли борщ [суп] у русских»! [46]
Кавказские греки имели тесные социальные связи с греко-православными русскими поселенцами Карской области через богослужения в церквях друг друга, а также через браки с партнерами русского кавказского происхождения. Эти связи были более тесными, чем связи с неправославными армянами или православными грузинами, в первую очередь потому, что большинство первых не находились в общении с Вселенским Патриархатом Константинополя , в то время как многие из последних все больше тяготели к грузинскому национализму. Однако контакты и смешанные браки между кавказскими греками и армянами, которые были членами Греческой православной церкви, были довольно распространены, и в меньшей степени также существовали между кавказскими греками и другими греческими православными общинами Южного Кавказа, такими как грузины или осетины . [47] Поскольку многие из турецких, курдских и коренных лазоязычных мусульман из Карской области бежали на запад на территорию Османской империи во время и после войны 1877-78 годов, многие другие неправославные христианские общины также были переселены туда российской администрацией. [48] К ним относятся русские религиозные меньшинства, считавшиеся «еретическими» Русской Православной Церковью, такие как духоборы и молокане , которые, будучи пацифистами, не несли русской военной службы и, в отличие от кавказских греков, грузин и армян, не играли значительной роли в войнах против османов. Еще меньшее количество кавказских немцев , эстонцев , поляков и литовцев было поселено в Карской области, несмотря на то, что ни одна из этих общин не имела каких-либо значительных исторических или культурных связей с Закавказьем и Восточной Анатолией , в отличие от давних связей понтийских греков с этим регионом. [49]
Во время Первой мировой войны большинство трудоспособных кавказских греков снова сражались за Россию против Османской империи, обычно служа в русской Кавказской армии , которую возглавлял кружок старших русских, грузинских и армянских офицеров. На последних этапах войны была даже создана Греческая Кавказская дивизия , объединившая кавказских греков из разных полков русской армии на Южном Кавказе, и чьей основной целью была помощь в защите этнических греческих деревень в регионах Карс, Эрзерум и Эрзинджан.
Большинство кавказских греков покинули Карскую область после уступки этой территории Османской империи в 1917 году, но до официального обмена населением между Грецией и Турцией в 1922-23 годах. [50] В основном они селились в деревнях в Греческой Македонии, ранее населенных османскими мусульманами, и снова в целом предпочитали те, которые располагались на травянистых плато или в горных районах, поскольку они больше всего напоминали их прежний дом на Южном Кавказе. Однако, как и многие другие греки Понта и северо-восточной Анатолии, значительное число кавказских греков, которые хотели остаться на территории, которая теперь была турецкой, любой ценой, решили принять ислам и принять турецкий язык для общественных целей, чтобы быть освобожденными от обмена населением. [51] Согласно условиям протокола об обмене населением (который по сути был приложением к Лозаннскому договору ) категории «грек» и «турок» определялись по религиозной принадлежности, а не по этнической принадлежности, в результате чего большое количество греков-мусульман из Македонии и Крита были отнесены к категории «турок по душе» и, таким образом, переселились в турецкое Эгейское море и части Анатолии. [52] Те кавказские греки, которые остались в северо-восточной Анатолии, как и многие другие понтийские греки, которые также приняли ислам и приняли турецкий язык, впоследствии ассимилировались в более широкое турецко-мусульманское население провинций Трабзон, Сивас, Эрзурум, Эрзинджан, Карс и Ардахан. [53] Однако после 1917 года многие кавказские греки из Карской области, и в частности те, кто имел тесные русские семейные связи через смешанные браки, также переселились в части Южной России, где уже существовали общины понтийских греков, произошедшие от более ранних волн беженцев из северо-восточной Анатолии. Эти греки базировались в основном в Ставропольском крае , в предгорьях Северного Кавказа , где они по-прежнему составляют значительную часть населения (часто до 10%) как в городских, так и в сельских районах. Они полностью ассимилировались в современной российской жизни и обществе, хотя после распада Советского Союза они существенно расширили свои связи с Грецией — и особенно с Северной Грецией — через работу, торговлю или учебу в своей «материнской» стране и посредством принятия греческого гражданства наряду с российским. [54]
Большинство кавказских греков Карской области, которые не встали на сторону большевиков, впоследствии уехали в Грецию в 1919 году, до того, как провинция была официально вновь включена в территорию новой Турецкой Республики и масштабного греко-турецкого обмена населением 1922-23 годов. [55] Большинство из них были переселены в провинцию Килкис и другие части центральной и восточной греческой Македонии , особенно в деревни горной префектуры Драма , которая до 1922 года была населена в основном «турками» (в данном случае османскими мусульманами в основном болгарского и греко-македонского происхождения, обращенными в христианство). [56] Во время немецкой оккупации Греции (1940–44) и гражданской войны в Греции 1943-49 годов большинство кавказских греков-мужчин воевали за ЭЛАС , военное крыло ЭАМ , ведущей греческой коммунистической партизанской организации, которая боролась против немецкой оккупации. [57] Многие в Греции утверждают, что сильная коммунистическая принадлежность понтийских греков и кавказских греков Греческой Македонии, большинство из которых и сегодня продолжают поддерживать Греческую коммунистическую партию ( КПГ) , никогда не имела ничего общего с идеологией, а на самом деле была обусловлена остаточными пророссийскими настроениями и традиционными семейными ожиданиями, несмотря на тот факт, что у многих были бабушки и дедушки, которые не остались на российской территории именно потому, что они не встали на сторону большевиков.
Коммунистическая принадлежность большинства кавказских греков также упоминалась в качестве объяснения того, почему они часто преуменьшают или даже скрывают любую предыдущую причастность своих предков к царской армии или администрации во время русской оккупации Закавказского региона. [58] Для тех коммунистических кавказских греков, которые после гражданской войны в Греции 1946-49 годов поселились в качестве беженцев в Восточном блоке , в частности в СССР и Чехословакии , преуменьшение или сокрытие предыдущих связей своей общины с Российской империей было важной тактикой для обеспечения безопасной, надежной и процветающей жизни в коммунистическом государстве и обществе. Одним из примеров высокопоставленного кавказского грека из Карской области, который провел большую часть своей жизни, борясь и пропагандируя против советского коммунизма, после того как боролся против большевиков в составе сил Белого движения , был Константин Кромиади .
Кавказские греки в целом хорошо ассимилировались в современном греческом обществе, добившись успеха в широком спектре ремесел и профессий. Обычно другие греки путают их с понтийскими греками Понта, которых многие в Греции считают очень социально консервативными, клановыми и замкнутыми. В противном случае, кавказские греки часто неточно описываются другими греками как «русско-понтийские [греки]», а иногда даже путаются со многими этническими греками, которые приехали из Грузии и юга России в середине 90-х годов, особенно потому, что они часто живут в тех же частях Салоник, разделяют похожий понтийский греческий диалект и, как правило, имеют фамилии, заканчивающиеся на «-дис» (от древнегреческого «сыновья ...»). [59] Однако, как правило, именно этнических греков, приехавших в Греческую Македонию из Грузии и юга России в середине 1990-х годов, а не кавказских греков, приехавших вскоре после 1919 года, другие греки часто обвиняют в том, что они, помимо прочего, причастны к организованной преступности на севере Греции и на Балканах в целом и создали своего рода параллельное подпольное общество.
Кавказские греки и понтийские греки в целом, которые поселились в северной Греции между 1919 и 1923 годами, с другой стороны, имели гораздо больше времени для ассимиляции в современном греческом обществе, чем более поздние переселенцы из Грузии и южной России, и, как следствие, гораздо лучше владеют стандартным современным греческим языком и осведомлены о господствующей греческой культуре. [60] Кавказские греки и понтийские греки греческой Македонии все же сумели сохранить некоторые из своих уникальных традиций, а также создали множество культурных и гражданских общественных организаций. Аспект понтийской греческой культуры, наиболее очевидный для внешнего наблюдателя, — это их традиционная еда, костюм, музыка и танцы, причем у кавказских греков в них отражены более сильные русские, грузинские и армянские влияния. Например, традиционный костюм кавказских гречанок напоминает костюм южнорусских женщин, в то время как мужской костюм светло-серый, в отличие от черной одежды, которую носят греки-мужчины из собственно Понта, которую они разделяют с мусульманскими лазами восточных Понтийских Альп. [61]