stringtranslate.com

Грифон (сказка)

« Грифон » — немецкая сказка , собранная братьями Гримм в «Сказках братьев Гримм» (КХМ 165). [1] [2]

Это Аарне-Томпсон тип 610, «Фрукты, которые исцелят принцессу»; и введите 461, «Три волоска от дьявола». [3] Братья Гримм отметили его сходство с «Дьяволом с тремя золотыми волосами» . [1]

Вступительный тип редко представляет собой отдельную историю; он сочетается с другими, такими как тип 461, как в этом случае, или тип 570, «Кроличье стадо», как в «Трех майских персиках» , образуя законченную историю. [4] Начало также присутствует в «Джеспере, который пас зайцев» .

Текстовый источник

«Гриффин» под немецким названием «Der Vogel Greif» впервые появился в третьем издании «Сказок братьев Гримм» (1837 г.), предоставленном братьям Гримм Вильгельмом Вакернагелем. Оно было записано на швейцарском диалекте ( алеманском ) из устного рассказа Фридриха Шмидта. [5] [6] Правильное алеманнское название было «Фогель Гриф», как в печатном тексте Отто Сутермейстера (1873). [5] [7]

Краткое содержание

Дочь короля была больна, и было предсказано, что она выздоровеет, съев яблоко. Король заявил, что тот, кто принесет яблоко, чтобы вылечить ее, женится на ней. Крестьянин с тремя сыновьями послал старшего Уэле с корзиной яблок. Он встретил маленького железного человечка , который спросил его, что в корзине, и ответил: «Лягушачьи лапки». Мужчина сказал, что так оно и было, и когда он добрался до короля, там действительно были лягушачьи лапки. Король выгнал его. Крестьянин послал своего второго сына Сима, который ответил «Свиная щетина», сделал то же открытие и получил такой же прием.

Младший сын , Ганс, который был довольно глупым, тоже умолял пойти, пока отец не позволил ему. Когда он встретил железного человека, он сказал, что в корзине лежат яблоки, которые принцесса съест, чтобы выздороветь. Железный человек сказал, что так оно и есть. Когда он добрался до замка, в корзине были яблоки, и принцесса вылечилась.

Однако король не позволил им пожениться, пока у него не будет лодки, которая будет путешествовать по суше и морю. Ганс пошел домой и рассказал об этом отцу. Его отец отправил Уэле в лес сделать такой корабль; железный человек подошел к нему и спросил, что он делает; когда Уэле сказал «Деревянные чаши», он сделал именно это. Симе постигла та же участь, но когда Ганс сказал железному человеку, что делает корабль, способный путешествовать по суше и морю, он сделал такую ​​лодку.

Король поручил Гансу целый день наблюдать за сотней зайцев на лугу. Ганс так и сделал, не потеряв ни одного. Король послал служанку выпросить у него одну для гостей. Ганс отказался, но сказал, что подарит один королевской дочери. Тогда железный человек дал ему свисток, который мог бы призвать обратно любого зайца. Ганс дал королевской дочери зайца, но затем свистнул его в ответ.

Король послал Ганса принести ему перо из хвоста грифона . По дороге хозяин замка попросил его спросить у грифона, где потерянный ключ от его сундука с деньгами; другой лорд, как можно вылечить их больную дочь; великан, почему ему приходилось перевозить людей через озеро. В замке грифона он встретил жену грифона, которая предупредила его, что грифон съест его, но ночью он может вытащить перо, и тогда она получит для него ответы.

Ганс сделал, как она сказала, и когда он потянул перо, грифон проснулся. Жена сказала ему, что мужчина был там и ушел, но сначала рассказала ей несколько историй. Она повторила их, и грифон сказал, что ключ в деревянном доме, под бревном; что жаба свила себе гнездо из волос дочери, но она выздоровеет, если выдернуть волосы; что великану стоит только посадить кого-нибудь посреди озера, и он будет свободен. Ганс ушел и рассказал другим лордам, что он узнал; они дали ему богатые сокровища. Когда он добрался до короля, он заявил, что их дал грифон. Король намеревался добыть немного, но он был первым человеком, который добрался до великана, который бросил его в озеро, где он утонул. Ганс женился на принцессе и стал королем.

Адаптации

Телевидение

Элементы истории присутствуют в эпизоде ​​«Дитя удачи» из « Рассказчика » Джима Хенсона .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Якоб и Вильгельм Гримм. « Бытовые сказки» , «Грифон».
  2. ^ Братья Гримм (2003). «165. Грифон». В Зипес, Джек (ред.). Полное собрание сказок братьев Гримм, третье издание . иллюстрировано Полом Джонни Грюэлем. Издательская группа Random House. ISBN 0553897403.
  3. ^ Д.Л. Эшлиман , «Детские и бытовые сказки братьев Гримм (Сказки братьев Гримм)»
  4. ^ Поль Деларю, Книга французских народных сказок Борзой , стр. 359, Alfred A. Knopf, Inc., Нью-Йорк, 1956 г.
  5. ^ аб Рёрих, Лутц (2008). «Гриффин – Алеманская сказка». В Мидере, Вольфганг ; Винкер-Пьефо, Сабина [на немецком языке] (ред.). «И они по-прежнему живут долго и счастливо»: антропология, история культуры и интерпретация сказок . перевод Пола Уошборна. Университет Вермонта. п. 291. ИСБН 9780981712208.
  6. ^ Зипес (2003), сноска к 165
  7. ^ Сутермейстер, Отто , изд. (1873). «Фогель Гриф». Kinder- und Hausmärchen aus der Schweiz . иллюстрировано Дж. С. Вайсбродом. ХР Зауэрлендер. стр. 52–60. ISBN 0553897403.