Дело Грёнера против министра образования (1989) № 379/87 является судебным разбирательством по праву ЕС , касающимся свободного перемещения работников в Европейском Союзе.
Голландке, мисс Аните Грёнер , отказали в постоянной преподавательской должности в Дублинском колледже дизайна. Она не говорила по-ирландски . Она утверждала, что это является ограничением ее права на свободное перемещение работников в соответствии со статьей 45 ДФЕС .
Суд постановил , что требование о знании языка было оправданным. [1]
18 Как следует из документов, представленных Суду, хотя на ирландском языке говорит не все население Ирландии, политика, проводимая ирландскими правительствами на протяжении многих лет, была направлена не только на сохранение, но и на поощрение использования ирландского языка как средства выражения национальной идентичности и культуры. Именно по этой причине курсы ирландского языка являются обязательными для детей, получающих начальное образование, и факультативными для тех, кто получает среднее образование. Обязательство, налагаемое на преподавателей государственных профессионально-технических училищ, иметь определенные знания ирландского языка, является одной из мер, принятых ирландским правительством в целях содействия этой политике.
19 Договор о ЕЭС не запрещает принятие политики защиты и продвижения языка государства-члена, который является одновременно национальным языком и первым официальным языком. Однако реализация такой политики не должна ущемлять такую основополагающую свободу, как свобода свободного передвижения работников. Поэтому требования, вытекающие из мер, направленных на реализацию такой политики, ни при каких обстоятельствах не должны быть несоразмерными преследуемой цели, а способ их применения не должен приводить к дискриминации граждан других государств-членов.
20 Необходимо признать важность образования для реализации такой политики. Учителя играют важную роль не только посредством преподавания, которое они обеспечивают, но также посредством своего участия в повседневной жизни школы и привилегированных отношений, которые они имеют со своими учениками. В этих обстоятельствах не неразумно требовать от них некоторого знания первого национального языка.
21 Из этого следует, что требование, предъявляемое к учителям относительно надлежащего знания такого языка, должно, при условии, что уровень требуемых знаний не является несоразмерным преследуемой цели, рассматриваться как условие, соответствующее знаниям, требуемым в силу характера должности, подлежащей заполнению, в значении последнего подпункта статьи 3(1) Регламента № 1612/68.
22 Также следует отметить, что в тех случаях, когда национальные положения предусматривают возможность освобождения от этого языкового требования, когда ни один другой полностью квалифицированный кандидат не подал заявку на замещение должности, законодательство Сообщества требует, чтобы полномочия по предоставлению освобождений осуществлялись министром недискриминационным образом.