17°13′52″ ю.ш. 145°56′56″ в.д. / 17,23111° ю.ш. 145,94889° в.д. / -17,23111; 145,94889
Гульгибарра (также известная как гулгибара , кулгиббера ) — название местной группы австралийских аборигенов , которые в частности связаны с песчаными морскими берегами и нижними солеными участками рек Малгрейв [1] [2] и Рассел (также известной как Маджайбана ), включая залив Мучеро [3] , где «воды текут сквозь песок» [4] во влажных тропиках северо-восточного Квинсленда, и «принадлежат» им.
Местный носитель языка аборигенов Джарийи (он же Дик Мозес) представился лингвисту Роберту М. У. Диксону как член Гульгибарра . [ 5]
Джарийи , вместе с несколькими другими местными носителями языка аборигенов, учил Диксона, что коренные жители региона Ярраба - Кернс (также известные как бама ) являются членами той или иной местной группы и, если их спросят, каждый может идентифицировать себя, присоединив аффикс barra (перевод «принадлежащий») к существительному, обозначающему местность, с которой они связаны посредством зачатия, жизненного цикла и т. д. [6] Джарийи , например, присоединил аффикс barra к существительному gulgi (перевод «песок»), чтобы идентифицировать себя и свою местную группу как Gulgibarra (то есть «принадлежащий песку») [4]
Другие местные группы, соседствующие с Гульгибаррой, включают:
Диксон наносит на карту песчаные морские побережья и низовья рек Малгрейв и Рассел, с которыми Гульгибарра особенно связана как область, где когда-то преобладающим языком был маджай [11] (названный так по праву, потому что они использовали форму madjay для обозначения копья) [12]. Маджай классифицируется как один из диалектов идинийского языка [4]
Диксон не обнаружил достоверных записей XIX века или начала XX века о том, что на языке маджай говорили [11], однако он также обнаружил, что носитель языка гулгибарра , Джарийи (он же Дик Мозес), говорил на отчетливо прибрежной версии языка идиний , [13] где на версии гунгай в основном говорили на мысе Ярраба на востоке; на версии ванюр говорили на побережье на юге, а на версии плоскогорий говорили в горах на западе. [14]
Старейшины и семьи аборигенов, идентифицирующие себя как носители языка «маджай» [15], включают Гульгибарру в число «родовых имений», в которых говорили на языке маджай (т. е. страна маджанджи ) [16] , и они выпустили брошюру, в которой записаны названия языков для некоторых из наиболее значимых местных минья (перевод «съедобная плоть») и майи (перевод «съедобное растение»), которые можно найти в районе Гульгибарры (т. е. слова, обозначающие летучую лисицу , южного казуара , ехидну , лесную ягоду , сливу бурдекин и дикий имбирь ) [16]
Реки Малгрейв и Рассел получили свои топонимы в Квинсленде от одного из первых колонистов Джорджа Элфинстоуна Далримпла 18 ноября 1873 года в рамках его командования экспедицией по северо-восточному побережью Квинсленда. [17] При названии и исследовании нижних течений этих рек в то время Далримпл и другие (включая ботаника, младшего инспектора Джонстона и 10 конных туземных полицейских ) путешествовали по Гульгибарре, [18] сообщая, например, что «черных здесь много, но они миролюбивы; они иногда «воркуют» с нами». [19]
Описывая Гульджибарру, Далримпл описывал их «аккуратные» и «живописные» гая с круглым верхом из пальмовых листьев , а также дым от их лагеря, поднимающийся из верхушек деревьев на холме позади них, и то, как они видели их с плотами и каноэ, пересекающими реку впереди и/или ловящими рыбу в каноэ с выносными уключинами, хорошо оснащенными копьями для ловли рыбы, лесками, ручными сетями и т. д. [20] Далримпл писал:
«...в темноте мы прошли мимо многочисленных больших костров лагеря черных, ярко пылавших на берегу реки под темным лесом, создавая, с красноватым отражением в широкой реке, сиянием и темными тенями окружающих джунглей, в сочетании с громкими криками, которыми нас окликали из густых зарослей, когда мы проходили, дикий и живописный эффект. Посетив лагерь, тогда заброшенный, несколько дней спустя, мы обнаружили, что они пировали большим крокодилом...». [21]
У входа во все эти соленые нижние течения рек Малгрейв и Рассел находятся два песчаных мыса, впадающих в общее устье рек (также известное как залив Мучеро), северный мыс называется «Мыс Флирт», а южный — «Мыс Константин». [17] [22] Что касается Гульджибарры, то 2 декабря 1873 года младший инспектор Джонстон и местная полиция обнаружили на «Мысе Константин» большую гунью из коры и висевшее в центре этой гуньи, с дымом под ней, истощенное тело с согнутыми и привязанными к подбородку коленями, согнутыми и привязанными к бокам раздвоенной адвокатской тростью . [23] Далримпл писал:
«Мистер Джонстон привез его [тело] на борт, и я имел удовольствие разместить его в музее Брисбена . Мистер Джонстон оставил пару одеял и томагавк для родственников погибшего, которые, несомненно, по достоинству оценят такой обмен». [23]
В другой раз, в 1889 году, колониальный ботаник Фредерик Мэнсон Бейли, собиравший растения в рамках ботанической экспедиции правительства Квинсленда, сталкивается с Gulgibarra (который он пишет как koolgibberah ), когда обнаруживает, что они давят и используют неназванный вид виноградной лозы вдоль реки Малгрейв, чтобы оглушить рыбу в пресноводных лагунах реки, назвав вид виноградной лозы Derris koolgiberrah и фактически сохранив название Gulgibarra в номенклатуре видов. [24]
Местный старейшина аборигенов Мюррей (также известная как Энни Вонга) и ее друзья в 2008 году опубликовали некоторые местные предания о низовьях рек Малгрейв и Рассел (включая район Гульгибарра), представляющие собой предания предков, восходящие к нам с незапамятных времен [25]