Андре Гусс (16 апреля 1926, Льеж — 4 августа 2019) — бельгийский грамматист . Зять Мориса Гревисса , он взял на себя редактирование и обновление последней книги Гревисса, Le Bon Usage . В 1988 году он женился на бельгийской писательнице Франс Бастиа. Профессор Католического университета Лувена [1] , он также был президентом Международного совета по французскому языку .
Его самые ранние исследования были посвящены творчеству писателя XIV века из Льежа Жана д'Отремеза . Его работа, выполненная под руководством Омера Жодоня, превратилась в диссертацию, которую он защитил в 1959 году и опубликовал в 1965 году.
Среди его публикаций следует отметить работу, разоблачающую и комментирующую Les rectifications de l'orthographe («исправления орфографии»), которая была отчетом, опубликованным 6 декабря 1990 года в Journal officiel de la République française . Книга Гусса, в которой он пытался сделать дебаты менее личными, называлась La «nouvelle» orthographe, Exposé et commentaires и была опубликована Ed.Duculot в 1991 году. ISBN 2-8011-0976-2 . По словам Гусса, эта тема была не столько «реформой», сколько «развитием», направленным на устранение определенных «аномалий и нелепостей», а также «противоречий, существующих между словарями».
Также заслуживает внимания Une langue, une communauté. Le français en Belgique , опубликовано в 1997 году совместно с Даниэлем Блампеном, Жаном-Мари Клинкенбергом , Марком Уилметом («Один язык, одно сообщество. Французы в Бельгии»).
В ноябре 2007 года Гусс был редактором 14-го выпуска Le Bon Usage в издательстве De Boeck . [2] Это издание было полностью переписано. «На этот раз», — сказал он бельгийской газете Le Soir , — «это как будто 2000 кусочков пазла были брошены в воздух. Затем нам пришлось все перестраивать».
Андре Гусс был секретарем Académie de Langue et de Littérature françaises de Belgique (Королевской академии французского языка и литературы в Бельгии) с 1996 по 2001 год.
Гусс умер 4 августа 2019 года в возрасте 93 лет . [3]