американский писатель
Густаво Перес Фирмат (родился в 1949 году) родился в Гаване, Куба , и вырос в Майами, Флорида. Он учился в Miami-Dade Community College , University of Miami и University of Michigan , где получил степень доктора философии в области сравнительного литературоведения. Он преподавал в Duke University с 1979 по 1999 год и в Columbia University до 2022 года. В настоящее время он является почетным профессором гуманитарных наук имени Дэвида Фейнсона в Columbia University .
Перес Фирмат — автор множества книг и эссе по литературе, философии и культуре. Его стихи, переводы, критические и личные эссе публиковались во многих журналах, газетах и антологиях. Он также опубликовал сборники стихов на английском и испанском языках. « Next Year in Cuba» , мемуары, были номинированы на Пулитцеровскую премию в нон-фикшн в 1995 году. « Life on the Hyphen» , исследование кубино-американской культуры, было удостоено премии Юджина М. Кайдена за 1994 год и получило почетное упоминание в премии Кэтрин Сингер Ковач Ассоциации современного языка и книжной премии Брайса Вуда Ассоциации латиноамериканских исследований.
Почести
Перес Фирмат является членом Американской академии искусств и наук и был получателем стипендий от Фонда Джона Саймона Гуггенхайма, Национального фонда гуманитарных наук, Американского совета научных обществ и Фонда Меллона. В 1995 году Перес Фирмат был назван Ученым/Учителем года Университета Дьюка. В 1997 году Newsweek включил его в число «100 американцев, за которыми стоит следить в 21 веке», а Hispanic Business Magazine выбрал его в качестве одного из «100 самых влиятельных латиноамериканцев» в Соединенных Штатах. В 2004 году он был назван одним из тридцати «выдающихся латиноамериканцев» Нью-Йорка по версии El Diario La Prensa . Он был показан в документальном фильме CubAmerican и в сериале PBS Latino Americans 2013 года .
Смотрите также
Работы
Научные работы
- Idle Fictions (Дьюк, 1982; перераб. ред. 1993)
- Литература и лиминальность (Дьюк, 1986)
- Кубинское состояние (Кембридж, 1989; переиздание 2005)
- Есть ли у стран Америки общая литература? (Дьюк, 1990)
- Life on the Hyphen (Техас, 1994, Rpt. 1996, 1999; исправленное и расширенное издание 2012); испанская версия: Vidas en vilo , Colibrí, 2000; перераб. изд. Hypermedia, 2015)
- Моя личная Куба (Колорадо, 1999)
- Короткие уздечки языка (Пэлгрейв, 2003)
- Привычка Гаваны (Йель, 2010)
- Антология латиноамериканской литературы Нортона [Соредактор] (Нортон, 2010)
- Кубинец в Мейберри: взгляд на родной город Америки (Техас, 2014)
- Poesía romántica inglesa Эберто Падилья [редактор] (Linden Lane Press, 2018)
- Fuera del juego y otras Poemas Эберто Падилья [соредактор с Яннелисом Апарисио Молиной] (Ediciones Catédra, 2021)
- Сабля де Аусенсия. Lecturas de Poetas cubanos (y algo más) (Renacimiento, 2022)
Творческие работы
- Каролина Кьюбан (Bilingual Press, 1987)
- Эквивокасьоны (Бетания, 1989)
- Двуязычный блюз (Bilingual Press, 1995)
- Следующий год на Кубе: взросление кубинца в Америке (Doubleday 1995; ред. Ред. 2000; rpt. Arte Público, 2005; испанская версия: El año que viene estamos en Cuba , Arte Público, 1997)
- Cincuenta lecciones de exilio y desexilio (Universal, 2000; ред. Hypermedia, 2016 г.)
- Ничего, кроме любви (Arte Público, 2000)
- Рубцовая ткань (Bilingual Press, 2005)
- Последний изгнанник (Finishing Line Press, 2016)
- Sin lingua, deslenguado (Ediciones Cátedra, 2017)
- Вьехо Верде (Main Street Rag, 2019)
- Хроники Мейберри (Издательство Finishing Line, 2021)
Ссылки
- www.gustavoperezfirmat.com
- Страница академии: https://columbia.academia.edu/GustavoP%C3%A9rezFirmat
- Алонсо Галло, Лаура. «Большой архипелаг других инкубаторов: Кубинское условие изгнания в образе Густаво Переса Фирмата». Ревиста Испано Кубана 13 (2002).
- Альварес Борланд, Изабель. Кубино-американская литература изгнания: от личности к персоне. Шарлоттсвилл: Издательство университета Вирджинии, 1998.
- Даллео, Рафаэль и Елена Мачадо Саез. Латиноамериканский канон и возникновение литературы после шестидесятых . Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2007. С. 133–158.
- Фигередо, Д. Х. «Перес Фирмат, Густаво (1949-).» Энциклопедия карибской литературы . Том 2: MZ. Под редакцией Данило Фигередо. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2006: 624-625.
- Лопес, Ираида Х., «Понятие возврата в кубино-американских мемуарах: следующий год Густаво Переса Фирмата на Кубе как случай ошибочных координат». South Atlantic Review 77.3-4 (2012): 59-76.
- Лоу, Джон Уортон. «Южный Ахиако : Майами и поколение кубинско-американской литературы». в Calypso Magnolia: The Crosscurrents of Caribbean and Southern Literature . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины, 2016. 243-338.
- Луис, Уильям, «Изгнанные дефисные идентичности в «Следующем году на Кубе » Густаво Переса Фирмата ». Кубино-американская литература и искусство: согласование идентичностей . Под редакцией Изабель Альварес Борланд и Линетт М. Бош. Олбани: Издательство государственного университета Нью-Йорка, 2009. 93-107.
- Роландо Перес (кубинский поэт). «Двуязычный блюз». (Густаво Перес-Фирма). Энциклопедия латиноамериканской литературы . Под редакцией Луз Елены Рамирес. Нью-Йорк: Имеющиеся факты за 2008 год: 37–38.
- Торрес, Родольфо Д. и Франсиско Х. Васкес. Latino/a Thought: Culture, Politics, and Society. Lanham: Rowman & Littlefield, 2003.
Интервью
- Правда поэта: беседы с латиноамериканскими поэтами. Интервью Брюса Аллена Дика. Тусон: Издательство Университета Аризоны, 2003.
- «Густаво Перес Фирмат, лишенный поэта». Интервью Хосе Антонио Мартинеса. «Лос-персонас-дель-вербо». Региональная Онда Мурсии, 25 ноября 2017 г. [1]
- «Густаво Перес Фирмат, с языком afuera». Интервью Яннелиса Апарисио. Ревиста Летрал 19 (2017): 139–145.
- «Уезд Гаваны, ламадо Майами, пригород Майами, ламадо Ла Гавана». Интервью Хорхе Энрике Лаге. Журнал «Гипермедиа» . 20 апреля 2016 г. https://hypermediamagazine.com/2016/04/19/jorge-enrique-lage-un-barrio-de-la-habana-llamado-miami-un-suburbio-de-miami-llamado-la. -гавана
- «Жить частями, мечтать о целостности». Интервью Анеты Павленко. Psychology Today . 22 марта 2016 г. https://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201603/living-in-parts-dreaming-wholeness
- «¿Existe una literatura cubanoamericana?»Интервью Хосе Пратса Сариоля. Diario de Cuba , 18 января 2014 г. http://www.diariodecuba.com/cultura/1389988797_6740.html
- «Для двуязычного писателя нет одного истинного языка». Утренний выпуск Национального общественного радио. 17 октября 2011 г. http://npr.org/2011/10/17/141368408/for-a-bilingual-writer-no-one-true-language
- «El Derecho a la Equivocación: Conversación con Gustavo Pérez Firmat». Интервью Роландо Переса (кубинского поэта). Boletín de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. № 14. 2011: 351-363. https://www.academia.edu/4895461/_El_Derecho_a_la_Equivocaci%C3%B3n_Conversaci%C3%B3n_con_Gustavo_P%C3%A9rez_Firmat_