stringtranslate.com

Да здравствует герой-победитель!

Приветствую героя-завоевателя (1944) — сатирический комедийно-драматический фильм, написанный и снятый Престоном Стёрджесом , в главных ролях Эдди Брэкен , Элла Рейнс и Уильям Демарест , а также Рэймонд Уолберн , Франклин Пэнгборн , Элизабет Паттерсон , Билл Эдвардс и Фредди Стил . В 2015 году Библиотека Конгресса СШАвыбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов , посчитав его «культурно, исторически или эстетически значимым». [1] [2] [3]

За свой сценарий Стёрджес был номинирован на премию «Оскар» в 1945 году . Многие критики считают этот фильм одним из лучших у Стёрджеса. [4] Это был восьмой фильм, который он снял для Paramount Pictures , а также последний, хотя « Великий момент» вышел после него. Позже Стёрджес писал о своем уходе: «Думаю, Paramount была рада в конце концов от меня избавиться, так как никто там не понимал ни слова из того, что я говорил». [5]

Сюжет

Вудро Лафайет Першинг Трусмит — мальчик из маленького городка, чей отец, « Хинки Динки » Трусмит, был морским пехотинцем , погибшим героем в Первой мировой войне . Вудро был уволен из корпуса морской пехоты всего через месяц из-за хронической сенной лихорадки . Вместо того чтобы разочаровать свою мать, он притворяется, что сражается за границей во время Второй мировой войны , тайно работая на верфи Сан-Диего .

В ходе случайной встречи в баре он покупает выпивку для шестерых морских пехотинцев, вернувшихся с битвы за Гуадалканал, во главе с главным артиллерийским сержантом Хеффелфингером. Выясняется, что Хеффелфингер служил с отцом Вудро в 6-м полку морской пехоты во время Первой мировой войны. Один из морских пехотинцев решает позвонить матери Вудро и сказать ей, что он получил медицинскую комиссию, так что ей не придется беспокоиться о нем. Вудро яростно выступает против мошенничества, но морские пехотинцы полностью за. Хеффелфингер приукрашивает шараду, заставляя Вудро меняться пальто с одним из морских пехотинцев, на котором есть медали «Боевой огонь» 1-й дивизии морской пехоты и «Тихоокеанский театр военных действий».

Когда они сошли с поезда, казалось бы, безобидный обман вышел из-под контроля; весь город вышел, чтобы поприветствовать своего доморощенного героя. С приближением выборов граждане решили сделать нежелающего Вудро своим кандидатом против напыщенного нынешнего мэра, мистера Нобла. Еще больше усложняя ситуацию, Вудро написал своей девушке Либби, сказав ей не ждать его. С тех пор она обручилась с Форрестом Ноблом, сыном мэра.

Наконец, Вудроу больше не может терпеть. Он признается во всем на предвыборном митинге и идет домой паковать вещи. Либби разрывает помолвку и говорит Вудроу, что едет с ним. Тем временем Хеффельфингер хвалит мужество Вудроу, рассказавшего правду ошеломленным горожанам, и, обдумав вопрос, они решают, что Вудроу обладает именно теми качествами, которые им нужны в мэре.

Бросать

Песни

Помимо песен, связанных с военной тематикой, таких как « Мадемуазель из Армантьера » Гарри Карлтона и Джо Танбриджа и « Залы Монтесумы » на музыку Жака Оффенбаха , «Hail the Conquering Hero» содержит две оригинальные песни Престона Стерджеса :

Другие песни в фильме включают две, написанные Фрэнком Лессером и Робертом Эмметом Доланом : «Have I Stayed Away Too Long» и «Gotta Go to Jailhouse».

В партитуре также присутствуют отрывки из «Hail the Conquering Hero» из «Иуды Маккавея » Георга Фридриха Генделя . [6] [7]

Производство

Hail the Conquering Hero имел ряд рабочих названий на пути к экранизации. Раннее название было «Praise the Lord and Pass the Ammunition», также использовались «Once Upon a Hero» и «The Little Marine».

Хотя «Великий момент» , снятый до «Приветствую героя-завоевателя» , был выпущен после него, этот фильм стал последним, что Стерджес сделал для Paramount Pictures , поскольку его контракт истек, и он покинул студию еще до того, как фильм был полностью смонтирован. У него и студии было множество конфликтов по поводу редакционного контроля, проблем с цензурой и других вопросов по « Великому моменту» и «Чуду в Морган-Крик» . Студия также возражала против того, чтобы Стерджес снова и снова использовал одних и тех же актеров в большинстве своих фильмов Paramount, что называлось его «акционерной компанией» или «репертуарной труппой». Студия была обеспокоена тем, что людям надоест видеть одни и те же лица, и хотела, чтобы Стерджес использовал других актеров, от чего он отказывался: «Я всегда отвечал, что эти маленькие актеры, которые так много сделали для моих первых хитов, имеют моральное право работать в моих последующих картинах». [5]

Также были конфликты со студией по поводу этого фильма: Paramount хотела, чтобы актриса Элла Рейнс, которая играла «Либби», была заменена: они не только считали, что она не похожа на девушку из маленького городка, но и не имела достаточного кассового успеха, а поскольку другие главные роли были заняты Брекеном и Демарестом, студия была обеспокоена тем, что фильм не будет иметь достаточно звездной мощи, чтобы эффективно продаваться. Но съемки уже начались, и Стерджес отказалась заменить ее. [4]

Я сказал, что если бы [продюсер] Бадди [ДеСильва] был там и возражал против ее кастинга с самого начала, я бы, конечно, согласился. Но выгнать ее из фильма после того, как ее объявили на роль и она начала сниматься, со всей этой шумихой, которая это породила, разрушило бы ее карьеру. Сейчас кажется совершенно неважным, оставили ее там или выгнали. Тогда это казалось очень важным. Я читал Сервантеса . Я должен был знать о борьбе с ветряными мельницами . [5]

(Карьера Рейнс в любом случае не продлилась долго: она вышла на пенсию в 1957 году.) [8]

В то время было принято, чтобы Военное министерство рассматривало сценарии, которые касались военных вопросов, но запрашиваемые ими изменения были незначительными. Съемки Hail the Conquering Hero начались 14 июля 1943 года и продолжались до 11 сентября того же года. Стерджес задумал фильм относительно небольшого масштаба, и он повторно использовал декорации, оставшиеся от The Miracle of Morgan's Creek . [5]

После неудачного предварительного просмотра в Нью-Йорке фильм был перемонтирован продюсером Бадди Г. ДеСильвой , поскольку Стерджес уже покинул Paramount. После еще одного неудачного предварительного просмотра — и, не случайно, после того, как «Чудо в Морганс-Крик» было выпущено и стало хитом [5] — ДеСильва принял предложение Стерджеса вернуться, без оплаты, и переписать сценарий. Повторные съемки, режиссированные Стерджесом, были сделаны с 7 по 11 апреля 1944 года. Стерджес восстановил свою общую концепцию фильма. [4] [5] [9]

Фильм вышел в прокат 9 августа 1944 года. [10] Внимательные зрители, возможно, заметили, что в сцене, где морские пехотинцы покидают станцию ​​Окдейл, на рекламном щите позади них рекламируется фильм «Чудо Морганс-Крик », который Стёрджес снял с Эдди Брэкеном в главной роли, непосредственно перед этим фильмом. [11]

Рецензии были единодушно превосходными, а Босли Кроутер написал в New York Times , что это был «один из самых мудрых [фильмов], когда-либо выпущенных крупной студией». Стерджес ликовал, говоря: «Это доказывает, что хорошая история может в любой день покрыться звездами и помпезностью». [5]

Hail the Conquering Hero был выпущен на видео 15 ноября 1990 года, на лазерном диске 26 октября 1994 года и повторно выпущен на видео 30 июня 1993 года. [12] Он был выпущен на DVD (как часть набора из семи дисков под названием Preston Sturges - The Filmmaker Collection ) 21 ноября 2006 года.

Почести

Анализ

Один писатель описал «Hail the Conquering Hero» как «сатиру на бессмысленное поклонение героям, политиков из маленьких городов и то, что мы могли бы назвать «мами-измом», почти идолопоклонническим почтением, которое американцы испытывают к институту материнства», а сам Стерджес сказал, что из всех его фильмов, это был «тот, в котором меньше всего недостатков». Фильм имеет обычные отличительные черты лучших работ Стерджеса: чрезвычайно быстрый темп, перекрывающиеся диалоги и стремительные шутки. Терри Джонс из «Монти Пайтон » назвал его «чудесным часовым механизмом». [5]

Фильм можно рассматривать как взгляд на патриотизм и поклонение героям в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны, и хотя он соответствует Голливудскому производственному кодексу — еще более строгому в военное время — его можно рассматривать как несколько критикующий готовность людей некритически принимать героев. В этом отношении он является сопутствующим произведением к Чуду Морганс-Крик , предыдущему сатирическому предприятию Стерджеса.

Ссылки

  1. Майк Барнс (16 декабря 2015 г.). «„Охотники за привидениями“, „Лучший стрелок“, „Шоушенк“ вошли в Национальный реестр фильмов». The Hollywood Reporter . Получено 16 декабря 2015 г. .
  2. ^ "Национальный реестр фильмов 2015 года: "Охотники за привидениями" получают вызов". Библиотека Конгресса . Получено 13 октября 2020 г.
  3. ^ "Полный список Национального реестра фильмов". Библиотека Конгресса . Получено 2020-10-13 .
  4. ^ abc TCM Примечания
  5. ^ abcdefgh Франкель, Марк «Да здравствует герой-победитель» (статья TCM)
  6. ^ Саундтреки IMDB
  7. ^ Музыка ТКМ
  8. ^ Элла Рейнс на IMDb
  9. ^ Обзор ТКМ
  10. ^ Даты выхода IMDB
  11. ^ Да здравствует герой-завоеватель на IMDb
  12. ^ TCM Разные заметки
  13. ^ "17-я церемония вручения премии "Оскар" (1945) Номинанты и победители". oscars.org . Архивировано из оригинала 6 июля 2011 г. . Получено 14 августа 2011 г.
  14. ^ "Лауреаты премии 1944 года". Национальный совет по рецензированию . Получено 5 июля 2021 г.
  15. ^ "Премия New York Film Critics Circle Awards 1944 года". New York Film Critics Circle . Получено 5 июля 2021 г.
  16. ^ Премии Allmovie

Внешние ссылки