Дэвид Диоп (родился 24 февраля 1966 года) — французский писатель и учёный, специализирующийся на французской и франкоязычной африканской литературе XVIII века. Его исследования в Университете По на юго-западе Франции сосредоточены на изображениях Африки в рассказах и изображениях путешественников XVIII века. [1] Диоп получил Международную Букеровскую премию 2021 года за свой роман « Ночью вся кровь чёрная» как первый французский автор (перевод Анны Мошовакис ). Роман также вошел в шорт-лист десяти французских премий и получил их в других странах.
Дэвид Диоп родился в Париже в 1966 году у матери-француженки и отца-сенегалца. [2] [3] Он переехал в Дакар в возрасте пяти лет и провел большую часть своего детства в Сенегале , прежде чем вернуться на учебу во Францию в возрасте 18 лет после окончания средней школы. [4] [5] Диоп получил докторскую степень в Сорбонне за свои исследования французской литературы 18-го века. [6]
В 1998 году он стал преподавателем литературы в Университете По и региона Адур, специализируясь на французской литературе XVIII века и африканской французской литературе. [6] [7] В 2009 году он был назначен руководителем исследовательской группы по представлению Африки и африканцев в европейской литературе XVII и XVIII веков. Он получил хабилитацию в 2014 году. [6] Сейчас Диоп возглавляет кафедру искусств, языков и литературы в университете. [8] Он живет в По . [6]
Свою первую книгу, историческую прозу под названием «1889, Всемирное притяжение» , он опубликовал в 2012 году. В романе описываются впечатления 11 членов сенегальской делегации на Всемирной выставке 1889 года в Париже. [6]
В 2018 году он опубликовал свою первую полноценную научную работу « Негритянская риторика в XVIII веке » , в которой рассматривается изображение африканцев в путевых заметках XVIII века и аболиционистских текстах. [7]
Второй роман Диопа, Frère d'âme , в котором переплетаются история Первой мировой войны с историей колониализма , был опубликован в 2018 году. [9] В романе описывается опыт сенегальских тиральеров , сражающихся за Францию в окопах. Главный герой, Альфа Ндиайе, впадает в безумие после смерти друга детства и проявляет крайнюю жестокость по отношению к своим немецким врагам. Диопа вдохновила на написание книги служба его французского прадеда во время войны. Диоп заявил: «Он никогда ничего не говорил своей жене или моей матери о своем опыте. Вот почему меня всегда очень интересовали все рассказы и истории, которые давали доступ к форме близости с этой конкретной войной». [10] Поскольку его прадед отказывался говорить о войне, Диоп прочитал много опубликованных отчетов о службе тиральеров. [3]
«Frère d'âme» был номинирован на Гонкуровскую премию , премию Ренодо , премию Медичи и премию Фемина , а также на шесть других французских литературных премий. [6] [11] В 2018 году Диоп получил Гонкуровскую студенческую премию за этот роман. [9] [12] Он также получил швейцарскую премию Ахмаду-Курума . [11]
Frère d'âme был опубликован в английском переводе в ноябре 2020 года под названием At Night All Blood Is Black . [13] [8] Он выиграл премию Los Angeles Times Fiction Book Prize 2020 года . [14] Вместе со своей переводчицей Анной Мошовакис , с которой он разделил выигрыш в размере 50 000 фунтов стерлингов, он выиграл Международную Букеровскую премию 2021 года . [15] Это сделало его первым французским автором и первым человеком африканского происхождения, получившим эту премию. [3] [16]
Роман переводится на 13 языков. Итальянский перевод получил Европейскую премию Strega , а голландский перевод — Европейскую литературную премию Europese Literatuurprijs . [11] [3]
Третий роман Диопа, «За дверью, откуда нет возврата» , разворачивается в начале 1800-х годов и повествует об одержимости одного француза загадочной судьбой сбежавшего раба в Сенегале на фоне французской колониальной оккупации. В сентябре 2023 года английский перевод был номинирован на Национальную книжную премию за переводную литературу . [17]