Гонгэн (権現) , буквально «воплощение», считалось проявлением будды в форме местного ками , сущности, которая пришла, чтобы направлять людей к спасению , в эпоху симбуцу-сюго в досовременной Японии. [1] [2] Слова гонгэ (権化) и кэгэн (化現) являются синонимами гонгэна. [3] Гонгэн синко (権現信仰) — это термин, обозначающий веру в существование гонгэна. [3]
Концепция гонгэн является краеугольным камнем теории хондзи суйдзяку , согласно которой буддийские божества решают явиться японцам в облике местных ками, чтобы спасти их, что основано на идее буддизма Махаяны об упайе , «целесообразном средстве».
Иногда предполагается, что слово гонгэн происходит от посмертного имени Токугавы Иэясу (Тосё Дайгонгэн). Однако этот термин был создан и начал использоваться в середине периода Хэйан в попытке гармонизировать буддизм и местные религиозные практики в том, что называется синбуцу-сюго или « синкретизм ками и будд». [2] В то время предположение о том, что японские ками и будды по сути одно и то же, превратилось в теорию, называемую хондзи суйдзяку (本地垂迹) , которая утверждала, что местные ками были проявлениями или аватарами будд, бодхисаттв и других буддийских божеств. [2] Постепенно эта теория распространилась по стране, и концепция гонгэна, двойственной сущности, состоящей из будды и ками, развилась.
Под влиянием буддизма Тэндай и сюгэндо концепция гонгена была адаптирована к религиозным верованиям, связанным с горой Иваки , вулканом, так что женщины-ками Куниясутамахимэ стали ассоциироваться с Авалокитешварой экадашамукхой (Дзюичимен Каннон Босацу, «Одиннадцатиликий Гуаньинь »), Окунинуши с Бхайсаджьягуру (Якуси Нёрай) и Кунинотокотачи с Амитабхой (Амида Нёрай). [4]
Название «гонген» стало присоединяться к именам ками, и святилища были построены в помещениях крупных буддийских храмов, чтобы увековечить их покровителей ками. [2] В средние века в Японии святилища начали называться гонген, чтобы подчеркнуть их связь с буддизмом. [3] Например, в Восточной Японии до сих пор есть много святилищ горы Хаку , где само святилище называется либо гонген, либо дзиндзя. [3] Поскольку это представляет собой применение буддийской терминологии к местным ками, использование этого термина было юридически отменено в Реставрации Мэйдзи с Приказом о разделении синтоизма и буддизма (神仏判然令, Shin-butsu Hanzenrei ), и святилища стали называться дзиндзя . [3]
Гонгэн-дзукури (権現造) — название сложной структуры синтоистского святилища , в котором хайдэн , или зал для поклонения, и хондэн , или главное святилище, соединены под одной крышей в форме буквы H. [11] [12] Одним из старейших примеров гонгэн-дзукури является Китано Тэнмангу в Киото . [11] Название происходит от Никко Тосё-гу в Никко, потому что он хранит Тосё Дайгонген и принимает эту структуру. [13]
{{cite book}}
: |first=
имеет общее название ( помощь )