Daiji na Mono (だいじなもの, A Precious Thing ) — первый полноформатный студийный альбом японской идол-группы Idoling!!! . Этот альбом был записан с первоначальным составом из девяти участников, поскольку Второе поколение (Nikisei) было представлено два месяца спустя. Он был выпущен 27 февраля 2008 года. Он достиг 16-го места веженедельном альбомном чарте Oricon . [1]
1 Символ (Смех) в скобках известен как «kakko-warai», что является японским эквивалентом «Ха-ха» или «LOL».
Хип-хоп-композиция, исполняемая на английском языке вокалистами-мужчинами. Трек служит быстрым введением ко всем девяти участникам группы, отводя каждому целый куплет.
( I Like You )
Оригинальный трек был представлен на первом сингле Ganbare Otome. В этой версии участники меняются местами для разных частей. Например, вступление сингловой версии было исполнено (по порядку) Phongchi (#8), Koizumi (#2), Eto (#4) и Kato (#1), в то время как вступление альбомной версии было исполнено Endo (#3), Takiguchi (#5), Phongchi (#8) и Kato (#1).
( История любви в Daiba )
Чтобы добавить разнообразия и продемонстрировать индивидуальные вокальные стили девушек, на Daiji na Mono дебютировали три трека. Первый, Daiba no Koi no Monogatari, исполняется (по порядку) Като (#1), Ядзавой (#7), Фонгчи (#8) и Такигучи (#5), а все мужские партии исполняет Бака-Ризуму Масуно (Хидэтомо Масуно, ведущий телевизионных мероприятий Idoling).
Песня выполнена в классическом японском стиле энка . В тексте присутствует вымышленный комедийный диалог между Масуно и девушками, которые пытаются ухаживать за ним, но он отказывает каждой из них по конкретной причине, которая относится к их телевизионной личности. (Като отвергают из-за того, что она недостаточно молода, Ядзава — из-за того, что она недостаточно худая, Фончи — из-за того, что она недостаточно разговаривает, а Такигучи — из-за того, что она вообще неудачница.)
Вторая песня сплит-группы, исполненная Тоноокой (#6) и Ёкоямой (#9).
( Песня моих мыслей )
Третья и последняя пьеса разделенной группы — баллада, исполненная (в порядке куплетов) Это (№ 4), Эндо (№ 3) и Коидзуми (№ 2).
( A Precious Thing )
Заглавный трек альбома посвящает целые терцеты каждому участнику, причем каждый участник написал свои собственные тексты для своих соответствующих терцетов. В каждом куплете участвуют три участника, и те же три участника поют припев, который следует за этим (исключением является финальный припев, который исполняется всей группой с бэк-вокалистами.)
Куплет 1
Это (#4) «Если твои слёзы льются, улыбнись зеркалу. Ты можешь стать новым человеком».
Ядзава (#7) «Даже в самых незначительных вещах я буду стараться изо всех сил. Мир, который я спрятал внутри, раскроется».
Такигучи (#5) «Я становлюсь взрослым быстрее, чем думал. Я запечатлею настоящее в своём сердце и пойду дальше».
Куплет 2
Коидзуми (#2) «Я прибыл к большой аудитории, поэтому я усовершенствовал свой макияж. Пожалуйста, посмотрите, как я сияю».
Фончи (#8) «Возьмите свои радужные мечты и нарисуйте их на белой странице. Это превратится в билет в завтрашний день».
Тоноока (#6) «Когда вы чувствуете, что ломаетесь, верьте в себя. Завтрашний день будет сияющим, поехали».
Куплет 3
Като (#1) «Добро пожаловать домой, в место, где обретают любовь. Теперь я могу сказать это смиренно: «Спасибо»»
Ёкояма (#9) «Ты сказал мне приложить все усилия. Я могу, потому что ты присматриваешь за мной».
Эндо (#3) «Моя рука на сердце, я чувствую знакомый ритм. Видишь? Это значит, что сегодня я снова жив».