stringtranslate.com

Дайджи на Моно

Daiji na Mono (だいじなもの, A Precious Thing ) — первый полноформатный студийный альбом японской идол-группы Idoling!!! . Этот альбом был записан с первоначальным составом из девяти участников, поскольку Второе поколение (Nikisei) было представлено два месяца спустя. Он был выпущен 27 февраля 2008 года. Он достиг 16-го места веженедельном альбомном чарте Oricon . [1]

Трек-лист

  1. Тема «Идолопоклонства»
  2. 百花繚乱 アイドリング!!! (Хяккарюран Идол!!!)
  3. Друг
  4. モテ期のうた (Микс из альбома) (Moteki no Uta (Микс из альбома))
  5. キミがスキ (Vox.change) (Кими га Суки (Vox.change))
  6. Снежный праздник
  7. ガンバレ乙女(笑) Ultimate Party Mix (Ganbare Otome ( смех ) Ultimate Party Mix) 1
  8. 台場の恋の物語 (Дайба но Кои но Моногатари)
  9. 恋ゴコロ (Кой Гокоро)
  10. Останься со мной
  11. Как падающая звезда
  12. 想いの詩 (Омой но Ута)
  13. ガンバレ乙女(笑) (Ганбаре Отомэ ( смех )) 1
  14. だいじなもの (Дайдзи на Моно)

1 Символ (Смех) в скобках известен как «kakko-warai», что является японским эквивалентом «Ха-ха» или «LOL».

Треки

Тема «Идолопоклонства»

Хип-хоп-композиция, исполняемая на английском языке вокалистами-мужчинами. Трек служит быстрым введением ко всем девяти участникам группы, отводя каждому целый куплет.

Кими га Суки (Vox.change)

( I Like You )
Оригинальный трек был представлен на первом сингле Ganbare Otome. В этой версии участники меняются местами для разных частей. Например, вступление сингловой версии было исполнено (по порядку) Phongchi (#8), Koizumi (#2), Eto (#4) и Kato (#1), в то время как вступление альбомной версии было исполнено Endo (#3), Takiguchi (#5), Phongchi (#8) и Kato (#1).

Дайба но Кои но Моногатари

( История любви в Daiba )
Чтобы добавить разнообразия и продемонстрировать индивидуальные вокальные стили девушек, на Daiji na Mono дебютировали три трека. Первый, Daiba no Koi no Monogatari, исполняется (по порядку) Като (#1), Ядзавой (#7), Фонгчи (#8) и Такигучи (#5), а все мужские партии исполняет Бака-Ризуму Масуно (Хидэтомо Масуно, ведущий телевизионных мероприятий Idoling).

Песня выполнена в классическом японском стиле энка . В тексте присутствует вымышленный комедийный диалог между Масуно и девушками, которые пытаются ухаживать за ним, но он отказывает каждой из них по конкретной причине, которая относится к их телевизионной личности. (Като отвергают из-за того, что она недостаточно молода, Ядзава — из-за того, что она недостаточно худая, Фончи — из-за того, что она недостаточно разговаривает, а Такигучи — из-за того, что она вообще неудачница.)

Останься со мной

Вторая песня сплит-группы, исполненная Тоноокой (#6) и Ёкоямой (#9).

Омои но Ута

( Песня моих мыслей )
Третья и последняя пьеса разделенной группы — баллада, исполненная (в порядке куплетов) Это (№ 4), Эндо (№ 3) и Коидзуми (№ 2).

Дайджи на Моно

( A Precious Thing )
Заглавный трек альбома посвящает целые терцеты каждому участнику, причем каждый участник написал свои собственные тексты для своих соответствующих терцетов. В каждом куплете участвуют три участника, и те же три участника поют припев, который следует за этим (исключением является финальный припев, который исполняется всей группой с бэк-вокалистами.)

Куплет 1
Это (#4) «Если твои слёзы льются, улыбнись зеркалу. Ты можешь стать новым человеком».
Ядзава (#7) «Даже в самых незначительных вещах я буду стараться изо всех сил. Мир, который я спрятал внутри, раскроется».
Такигучи (#5) «Я становлюсь взрослым быстрее, чем думал. Я запечатлею настоящее в своём сердце и пойду дальше».

Куплет 2
Коидзуми (#2) «Я прибыл к большой аудитории, поэтому я усовершенствовал свой макияж. Пожалуйста, посмотрите, как я сияю».
Фончи (#8) «Возьмите свои радужные мечты и нарисуйте их на белой странице. Это превратится в билет в завтрашний день».
Тоноока (#6) «Когда вы чувствуете, что ломаетесь, верьте в себя. Завтрашний день будет сияющим, поехали».

Куплет 3
Като (#1) «Добро пожаловать домой, в место, где обретают любовь. Теперь я могу сказать это смиренно: «Спасибо»»
Ёкояма (#9) «Ты сказал мне приложить все усилия. Я могу, потому что ты присматриваешь за мной».
Эндо (#3) «Моя рука на сердце, я чувствую знакомый ритм. Видишь? Это значит, что сегодня я снова жив».

Диаграммы

Ссылки

  1. ^ "だいじなもの" . Стиль Орикон (на японском языке). Орикон . Проверено 26 сентября 2016 г.