Пагис получил докторскую степень в Еврейском университете в Иерусалиме , где позже преподавал средневековую еврейскую литературу . [3] Его первой опубликованной книгой стихов была «Шеон ха-Цель » («Теневые часы») в 1959 году. В 1970 году он опубликовал крупный труд под названием «Гилгул », который можно перевести как «Революция, цикл, трансформация, метаморфоза, метемпсихоз, И т. д. Среди других стихотворений: «Написано карандашом в запечатанном вагоне», «Свидетельство», «Поздняя Европа», «Автобиография» и «Проект соглашения о репарациях». Пагис знал много языков и перевел несколько произведений. литературы [ нужна ссылка ]
Пэгис умер от рака в Израиле 29 июня 1986 года.
Его наиболее цитируемое стихотворение - «Написанное карандашом в запечатанном вагоне».
Литературовед Нили Голд описал Дэна Пэгиса как пример писателя, чьи работы раскрывают влияние устной и письменной культуры «родного языка» на их письмо на иврите. Таким образом, она поместила Пагиса среди группы писателей на иврите, в которую входят Йоэль Хоффман , Иегуда Амихай , Натан Зак и Аарон Аппельфельд . [4]
Стихи Леви ибн аль-Таббана (Израильская академия наук и гуманитарных наук, 1968 [Ширей Леви ибн Алатаббан)
Светская поэзия и поэтическая теория: Моисей Ибн-Эзра и его современники (Институт Бялика, 1970 [Шират Ха-Холь Ве-Торат Ха-Шир Ле-Моше Эбен Эзра У-Вней Доро)
Изменения и традиции в светской поэзии: Испания и Италия (Кетер, 1976)
Алая нить - еврейские любовные стихи из Испании, Италии, Турции и Йемена (под редакцией Дэна Пагиса) (Хакибуц Хамеухад, 1979 Ке-Хут Ха-Шани)
Тайна запечатана (Магнес – Еврейский университет, 1986, Аль Сод Хатум)
Поэзия точно объяснена - исследования и очерки средневековой еврейской поэзии (The Magnes Press, Еврейский университет, 1993 Ха-Шир Давур Аль Офанав)
Книги в переводе
Избранные стихотворения (на английском языке: Принстон, Ежеквартальный обзор литературной серии, 1992; Лондон, Menard Press, 1972; Филадельфия, Еврейское издательское общество, 1981; Беркли, University of California Press, 1996; Сан-Франциско, Норт-Пойнт, 1989)
Немецкий: An beiden Ufern der Zeit , Тр. Энн Биркенхауэр, Straelen, Straelener Manuskripte, 2003, ISBN 3-89107-050-0 ; Эрдихтетер Менш , Тр. Тувия Рюбнер, Франкфурт-на-Майне, Зуркамп , Juedischer Verlag 1993, ISBN 978-3-633-54083-9
Испанский: (Гранада, Университет Гранады, 1994 г.)
^ Холокост и война идей, Эдвард Александер, Transaction Publishers, 1994, стр. 90 и далее.
^ Литература о Холокосте: Энциклопедия писателей и их творчества, С. Лилиан Кремер, Тейлор и Фрэнсис, 2003, стр. 913 и далее.
^ Биография и библиография Дэна Пэгиса (Институт перевода еврейской литературы). Архивировано 9 марта 2008 г. в Wayback Machine.
^ Голд, Нили (2001). «Предательство родного языка в создании национальной идентичности», в книге «Идеология и еврейская идентичность в израильской и американской литературе», под ред. Эмили Миллер Будик . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 235–58.
дальнейшее чтение
Карл А. Планк: Канун товарного вагона . В: Планка: Мать проволочного забора. Внутри и снаружи Холокоста. Вестминстер Джон Нокс Пресс, Луисвилл, Кентукки, 1994, стр. 42–57. ISBN 0-664-25219-2
Роберт Альтер: Дэн Пэгис и поэзия смещения , http://findarticles.com/p/articles/mi_m0411/is_n4_v45/ai_19016959
Эзра Флейшер, «Памяти Дэна Пэгиса», Информационный бюллетень Всемирного союза иудаистов , вып. 27 (1997): 54–56 (иврит)
Внешние ссылки
Начинаем сиче… со стихотворения Дэна Пэгиса «Сиха» (Разговор) – Нажмите здесь, чтобы увидеть стихотворение на иврите.
Стихи Пажиса
Написано карандашом в запечатанном товарном вагоне - Стихотворение Пажиса - Руководство для учителя по использованию стихотворения