stringtranslate.com

Замок Дангласс, Восточный Лотиан

Замок Дангласс был замком в Данглассе в Восточном Лотиане , Шотландия. Он был резиденцией семьи Хоум и часто посещался королями Стюартами. Во время Грубого ухаживания было построено укрепление . От замка не сохранилось никаких стоящих остатков каменной кладки. Более поздний особняк также был снесен. Средневековая церковь Дангласс-колледжиат на этом месте поддерживается организацией Historic Environment Scotland .

Происхождение

Первый средневековый замок в Данглассе был построен семьей Пепди в XIV веке. После свадьбы Николы Пепди и сэра Томаса Хоума из Хоума замок и земли перешли к семье Хоума. Яков IV останавливался в Данглассе в декабре 1496 года и играл в карты. Он дал чаевые каменщикам, работавшим над строительством, и наслаждался банкетом, на котором присутствовали специи, привезенные из Эдинбурга. [1]

Регент Олбани

Александр Хоум, 3-й лорд Хоум был в союзе с Маргарет Тюдор против Джона Стюарта, герцога Олбани , регента Шотландии. Олбани привел свою армию в Данбар и Дангласс в октябре 1515 года. Графа Хоума убедили встретиться с Олбани в Данглассе и арестовали. Хоум смог заключить союз с графом Арраном против Олбани. [2] Хоум был казнен в 1516 году, а семья была конфискована, и на некоторое время замок перешел к Арчибальду Дугласу, 6-му графу Ангуса . Дангласс был осажден и разграблен англичанами под командованием Генри Перси, 6-го графа Нортумберленда зимой 1532 года.

Грубое ухаживание

В сентябре 1547 года, во время войны, теперь известной как Грубое ухаживание , Дангласс был захвачен войсками герцога Сомерсета у Джорджа Дугласа из Питтендрайха [ 3] и был повторно укреплен и размещен гарнизон англичанами. По словам английского журналиста кампании Уильяма Паттена , у шотландского капитана замка Мэтью Хоума было всего 21 солдат, и он сдался без боя. Джон Бренде повел 300 рабочих, называемых «пионерами», чтобы снести старые укрепления. Стены имели прочный фундамент в скалистой коренной породе. [4] Часть камня была доставлена ​​в Аймут , где Ричард Ли строил артиллерийский форт на новом месте. [5] Ричард Ли, по-видимому, был проектировщиком английского форта в Данглассе вместе со своим помощником Уильямом Риджуэем. [6]

В январе 1549 года французы высадили две лодки с лестницами в Данбаре, намереваясь атаковать английский гарнизон, но так и не совершили нападение. [7] 9 июля 1549 года английских солдат развлекали два ирландских менестреля. [8] Гарнизоном командовал сэр Томас Холкрофт . [9]

Новое артиллерийское укрепление было построено на новом участке неподалеку с видом на остатки старого замка семьи Хоум, установленного Ричардом Ли . Он также окружил деревню Дангласс валом. Граф Шрусбери предполагал, что укрепленное место станет базой для всей английской армии, но протектор Сомерсет возражал против увеличения стоимости. [10] В сентябре 1549 года Холкрофт докладывал, что «форт теперь становится большой силой». Он описал «постоянный труд своих людей по переноске корзин, дерна и походов в лес, дерн», несмотря на болезни в лагере. [11] Капитанами были Кристофер Эштон, за ним Фрэнсис Эслеби . Это была одна из самых дорогих работ, предпринятых во время войны, стоимостью 2300 фунтов стерлингов. [12]

Французский дипломат в Лондоне, Оде де Сельв , услышал новости о строительстве форта на холме у моря. Он получил план, составленный шпионом в декабре 1548 года, и прокомментировал, что сам форт был небольшим и не имел батареи пушек с одной стороны, которая была защищена только крутой долиной воды Дангласс. [13] По словам Жана де Боже , новое место было трудно защищать, и там не было воды. [14]

31 января 1550 года солдаты из Дангласса обстреляли два амбара на Плейс- оф-Нитер-Кит и сожгли дома в деревне. Английские налетчики были отброшены обратно в Дангласс . [15] Регент Арран отдал приказ об отправке пушек для бомбардировки форта 11 апреля 1550 года. [16] Граф Ратленд был в Данглассе в мае 1550 года и воспользовался возможностью, чтобы его кольчуга была вычищена в мешке с отрубями и починен его пистолет. Он купил белую ткань в лагере в Данглассе, чтобы модифицировать свои чулки для жаркой погоды в июле. [17]

Форт в Данглассе был сдан французам в марте 1550 года. [18] [19] В июне, после заключения Норхэмского договора, [20] оставшиеся пушки были доставлены в замок Данбар , а жители окрестных деревень были призваны разорить форт. [21] Во Франции Генрих II организовал триумфальный въезд в Руан 1 октября 1550 года. В нем приняли участие Мария де Гиз и Мария, королева Шотландии. Развлечения включали стихи и знамена, а также представление Дангласса и других сдавшихся крепостей в Шотландии. [22]

Графы Хоум

После поездки в Джедбург для проведения судебных заседаний и осмотра английского города Берик-апон-Туид с холма Калф в апреле 1588 года Яков VI поехал в замок Дангласс на банкет с лордом Хоумом . [23]

Лорд Хоум пригласил английского чиновника Джона Кэри приехать из Берика, чтобы встретиться с Яковом VI в Данглассе в январе 1595 года, но Кэри отказался от поездки. [24] Яков VI совершил охотничью поездку в этот район в феврале, планируя посетить Дангласс, Спотт , Бейл, Уоттон и Сетон . [25]

В октябре 1595 года Кристиан Дуглас, леди Хоум, перевезла свои лучшие домашние вещи из Дангласса в Файф, что вызвало слухи о супружеском разводе. [26] Яков VI остановился у лорда Хоума в замке Дангласс 13 марта 1596 года для его «спорта». [27] Король Яков встревожил английский гарнизон, приехав на охоту около Берика-апон-Туид , остановившись на ночь в доме лэрда Билли , в шести милях от Берика, а затем вернувшись в Дангласс. [28]

Замок был перестроен, расширен и улучшен, и 5 и 6 апреля 1603 года в нем останавливался король Яков [29] и вся его свита во время его путешествия в Лондон, чтобы занять английский престол на Объединении корон . [30] [31]

Замок и сады, включая «Двор священника», были улучшены Мэри, графиней Хоум , и ее мужем, Александром Хоумом, 1-м графом Хоумом . Часть роскошной обстановки замка и его длинной галереи зафиксирована в описях, составленных графиней Хоум. [32] 13 мая 1617 года граф Хоум сопровождал короля Якова из Берика в Дангласс, где Александр Хьюм, школьный учитель Престонпанса , устроил развлекательную программу, включавшую лестные стихи Уильяма Стратерса и Дэвида Хьюма из Годскрофта . [33] Дэвид Хьюм из Годскрофта написал латинский стих, который нужно было произнести по этому случаю, в котором Мэри противопоставила восстановление домов графа разрушениям, учиненным ее дедом во время войны Грубого ухаживания . [34] Он ссылается на улучшающую работу ее английской руки;

Ментиар; aut nullis horrendam ducimus Anglam,
Judice te; vultum respice, sive animum.
Nec Fera miscemus, truculento, proelia, Marte:
Sed colimus, casti, foedera Sancta, Thori.
Hinc surgunt mihi structa palatia, diruit Angla
Quae quondam, melior iam struit Angla manus:
Hinc quam fausta tibi procederet UNIO, si sic
Exemplo, saperes Insula tota, meo. [35]

Либо я лжец, либо мы думаем, что англичанка ни в чем не страшна, как вы судите: взгляните только на ее лицо или на ее ум. Мы не будем вступать в жестокую войну, а соблюдаем священные законы целомудренного брака. Поэтому замок, построенный для меня, который когда-то разрушила английская рука, теперь восстанавливает лучшая английская рука. Поэтому этот союз пойдет процветанием для тебя и всего твоего острова, если ты станешь мудрым после моего примера [36]

Король остался в Данглассе еще на один день, а затем поехал с графом Хоумом в Пенкрейг через мост Ист-Линтон , чтобы встретиться с графом Уинтоном . [37] Согласно некоторым источникам, на второй день в Данглассе король, возможно, посетил «Кавард» или замок Каверс , где он посвятил Уильяма Фенвика в рыцари. [38]

Грейс Фейн, графиня Хоум (умерла в 1633 году), жила в Данглассе в 1630 году, и ее мать, Мэри Милдмей Фейн, графиня Уэстморленд , писала ей из Апеторпа . [39] Предполагалось, что Карл I остановится в Данглассе во время своего путешествия в Шотландию в 1633 году, [40] но план был изменен после смерти владельца Джеймса Хоума, 2-го графа Хоума . Короля сопровождали из Берика в Дангласс 12 июня 600 последователей семьи Хоум, одетых в зеленые атласные дублеты и белые шарфы из тафты. Он остался на ночь в Данглассе, но «за свой счет», и отправился во дворец Сетон на следующий день. [41] В 1636 году Уильям Бреретон отметил, что замок «приятно расположен и, кажется, находится в хорошем состоянии». [42]

Взрыв 1640 года

Этот замок был разрушен 30 августа 1640 года, когда его удерживала группа ковенантеров под руководством Томаса Гамильтона, 2-го графа Хаддингтона . Согласно Scotstarvet , английский паж Эдвард Пэрис, раздосадованный оскорблением в адрес своих соотечественников, сунул раскаленное железо в пороховую бочку. Он был убит вместе с графом, его единокровным братом Ричардом и многими другими. [43] Арчибальд Кэмпбелл из Гленкаррадейла выжил и помог организовать похороны графа. Автор и поэт Уильям Литгоу опубликовал брошюру со стихотворным рассказом о взрыве и списком жертв . Он назвал тридцать девять погибших, включая пять женщин и Джона Уайта, английского штукатура, работавшего на Lady Home. [44]

Дипломат Томас Роу и Елизавета Стюарт, королева Богемии, упоминали взрыв в своей переписке. Сестра графини Хоум, госпожа Энн Дадли, была ее подругой детства. Роу слышал, что было шестьдесят жертв, сорок из них — знатные джентльмены. Елизавета Богемская желала, чтобы ее брат Карл I поскорее избавился от своих бед. [45]

Семья Холл приобрела поместье в 1687 году. Артиллерийский форт Раф-Вуинг, от которого сохранились очертания земляных валов, был перестроен сэром Джоном Холлом в сад с летним домиком и площадкой для боулинга до 1760 года, когда его увидел антиквар Ричард Покок . [46]

Финальная фаза и упадок

Замок Дангласс, ок. 1920 г.

Сэр Джеймс Холл из Дангласса, унаследовавший поместье в 1776 году, поручил архитектору и художнику Александру Нейсмиту спроектировать новое здание на этом месте. Проект включал элементы, скопированные с замка Говард , а также имел высокий бельведер для обзора поместья. [47]

Фрэнсис Джеймс Ашер купил дом и сады у сэра Джона Ричарда Холла в 1918 или 1919 году, и более обширное поместье остается во владении семьи Ашеров. [48] В 1920 году Ашер нанял Эрнеста Олджо Джеймисона для модернизации дома (и добавления электричества). Новая мебель была заказана у Whytock & Reid в Эдинбурге . Первая мировая война вызвала огромные проблемы с точки зрения потери огромного количества необходимого персонала (не только из-за смерти, но и из-за нежелания возвращаться к такой низкой заработной плате), и, несмотря на недавнюю модернизацию, дом быстро пришел в упадок. Дом был сфотографирован журналом Country Life в 1925 году, создав запись его величия в качестве дома. Он был реквизирован для использования в качестве школы во время Второй мировой войны и пережил пожар в 1947 году. Он был уничтожен контролируемым взрывом в 1958 году. На этом месте был построен меньший дом. [49]

Сейчас это место известно как Дангласс Дин. [50]

Ссылки

  1. Томас Диксон, Отчеты казначея , т. 1 (Эдинбург, 1877), стр. 308.
  2. Кен Эмонд, Несовершеннолетие Якова V (Джон Дональд, Эдинбург, 2019), 54.
  3. Хроника Графтона: Большая хроника, 1569 , т. 2 (Лондон, 1809), стр. 500.
  4. ^ Лорна Хатсон , Островное воображение Англии: елизаветинское стирание Шотландии (Кембридж, 2023), стр. 52: А. Ф. Поллард, Тюдоровские трактаты (Вестминстер, 1903), стр. 87–89
  5. Маркус Мерриман , «Форты Аймута: наковальни Британского Союза?», Scottish Historical Review , 67 (1988), стр. 146.
  6. Маркус Мерриман и Джон Саммерсон , «Крепости в Шотландии», Говард Колвин , История королевских работ , 4:2 (Лондон: HMSO, 1982), стр. 699, 703.
  7. Джозеф Бейн, Hamilton Papers , т. 2 (Эдинбург, 1892), стр. 623.
  8. HMC Duke of Rutland , т. 4 (Лондон, 1905), стр. 354.
  9. Джозеф Стивенсон, Избранные отрывки из неопубликованных рукописей, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (Глазго, 1837), стр. 47.
  10. Маркус Мерриман , «Грубые ухаживания» (Tuckwell, 2000), стр. 318 и прим., 340–341: Говард Колвин , «История королевских дел» , IV, стр. 401.
  11. Джозеф Стивенсон, Избранные фрагменты из неопубликованных рукописей, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (Глазго, 1837), стр. 44–5, 49 (модернизировано здесь).
  12. CS Knighton, Calendar of State Papers, Domestic, Edward VI (Лондон, 1992), стр. 260 № 721: TNA SP 10/15.
  13. ^ Жермен Лефевр-Понталис, Политическая переписка Одет де Сельв (Париж, 1888), стр. 446, 476–7.
  14. Патрик Аберкромби , История кампаний 1548 и 1549 годов (1707), стр. 63 На французском языке Жан де Боге звучит так: 'se meit à construire vn petit fort, qu'il nomma Donglas, sur une crouppe de montagne, ou ne se trouvoit commodité d'eau quelconque, & outre ce mal, cete montagne, ou il sit son fort, est veuë & Commandée d'une colline à cinquante pas. , si haute qu'un homme n'y sauroit demeurer à la muraille pour defendre la bresche: par ce que de cete colline, qui est au dessus, il seroit à decouvert battu en flanc", из Histoire de la Guerre d'Ecosse подвеска les Campagnes 1548 et 1549 (Maitland Club: Эдинбург, 1830), стр. 70.
  15. Томас Томсон , «Ежедневник событий» (Эдинбург, 1833), стр. 49
  16. Джеймс Бальфур Пол , Отчеты казначея , т. 9 (Эдинбург, 1911), стр. 396-7.
  17. HMC Duke of Rutland , т. 4 (Лондон, 1905), стр. 360-1.
  18. Томас Томсон , «Ежедневник событий» (Эдинбург, 1833), стр. 49-50.
  19. Маркус Мерриман, «Грубые ухаживания» (Таквелл, 2000), стр. 347–348.
  20. Маркус Мерриман, «Крепости в Шотландии», Говард Колвин , История королевских работ , 4:2 (Лондон: HMSO, 1982), стр. 703.
  21. Джеймс Бальфур Пол, Отчеты казначея , т. 9 (Эдинбург, 1911), стр. 420-1.
  22. ^ "C'est la Deduction du Sumpteaux Spectacles, ... Rouen (1551)". Renaissance Festival Books . British Library. стр. 8. Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 г. Получено 22 сентября 2023 г.
  23. Джеймс Деннистоун, «Мемуары Моиси о делах Шотландии» (Эдинбург, 1830), стр. 67
  24. Джозеф Бейн, Календарь пограничных документов , т. 2 (Эдинбург, 1896), стр. 11 № 19.
  25. Энни Кэмерон , Календарь государственных документов Шотландии: 1593-1595 , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 529, № 464-5: Календарь пограничных документов , т. 2 (Эдинбург, 1896), стр. 13, № 24.
  26. Календарные государственные документы Шотландии: 1595-1597 , т. 12 (Эдинбург, 1952), стр. 41 № 38.
  27. Календарные государственные документы Шотландии: 1595-1597 , т. 12 (Эдинбург, 1952), стр. 167: Томас Бирч , Мемориалы правления королевы Елизаветы , т. 1 (Лондон, 1754), стр. 454.
  28. Джозеф Бейн, Border Papers , т. 2 (Эдинбург, 1896), стр. 114.
  29. Джон Николс, «Процессии, шествия и великолепные празднества короля Якова Первого », т. 1 (Лондон, 1828), стр. 62.
  30. «Правдивое повествование о развлечениях его королевского величества», Эдвард Арбер , «Английская сокровищница» , т. 8 (Лондон, 1896), стр. 494: Роберт Чемберс, « Жизнь короля Якова Первого» , т. 2 (Эдинбург, 1830), стр. 16.
  31. Морин Мейкл , Британская граница? Лорды и джентльмены на восточных границах (Таквелл, 2004), стр. 272.
  32. ^ Майкл Пирс, «Подходы к инвентаризации» в журнале Architectural Heritage , 26 (Эдинбург, 2015), стр. 76-77: NRAS 217, вставка 5, № 5.
  33. Джон Адамсон, Музы приветствуют великого и могущественного принца Джеймса (Эдинбург, 1618), стр. 1-16.
  34. ^ Мэрилин М. Браун и Майкл Пирс, «Сады дома Морей, Эдинбург», История сада 47:1 (2019), стр. 47.
  35. Музы приветствуют великого и могущественного принца Джеймса (Эдинбург, 1618).
  36. Текст переведен для Филологического музея Даной Ф. Саттон.
  37. Melros Papers , т. 1 (Эдинбург, 1837), стр. 289-290: Джон Николс, Progresses of James the First , т. 3 (Лондон, 1828), стр. 300-5.
  38. Роджер Грин, «Возвращение короля: приветствие муз», Стивен Дж. Рид и Дэвид Макомиш, Неолатинская литература и литературная культура в ранней современной Шотландии (Брилл, 2017), стр. 129–130, 134–5.
  39. ^ Муреновые боеприпасы, NRAS 217 ящик 5 № 296.
  40. ^ Сиобхан Кинан, Прогрессы, шествия и королевские въезды короля Карла I, 1625-1642 (Оксфорд, 2020), стр. 39.
  41. Томас Франкленд, Анналы короля Якова и короля Карла Первого (Лондон, 1681), стр. 430.
  42. П. Хьюм Браун, Первые путешественники в Шотландии (Эдинбург, 1978), стр. 134.
  43. Роберт Пол, «Письма Томаса Хоупа», Сборник шотландского исторического общества (Эдинбург, 1893), стр. 112.
  44. Уильям Литгоу, Краткое и обобщающее рассуждение о прискорбной и ужасной катастрофе при Данглассе. Anno 1640 (Эдинбург, 1640).
  45. Надин Аккерман, Переписка Елизаветы Стюарт, королевы Богемии, 1632-1642 , т. 2 (Оксфорд, 2011), стр. 938-41.
  46. Дэниел Кемп, Путешествие Ричарда Покока по Шотландии (Эдинбург, 1887), стр. 326.
  47. ^ Ян Гоу, Потерянные дома Шотландии (Aurim, 2006), стр. 130.
  48. ^ "Dunglass Estate: шотландское место проведения свадеб недалеко от Эдинбурга". Dunglass Estate .
  49. ^ Ян Гоу, «Потерянные дома Шотландии» (Aurum, 2006), стр. 130.
  50. ^ "#GetOutside: Проводите больше времени на природе в Британии".

Внешние ссылки

55°56′19″с.ш. 2°22′31″з.д. / 55,9386°с.ш. 2,3754°з.д. / 55,9386; -2,3754