« Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует » — строка из редакционной статьи Фрэнсиса Фарселлуса Чёрча . Написанная в ответ на письмо восьмилетней Вирджинии О'Хэнлон, в котором она спрашивала , существует ли Санта-Клаус , редакционная статья была впервые опубликована в нью-йоркской газете The Sun 21 сентября 1897 года.
« Is There a Santa Claus? » изначально была опубликована без указания авторства, и авторство Чёрча не было раскрыто до его смерти в 1906 году. Редакционную статью быстро перепечатали другие газеты Нью-Йорка. Хотя поначалу The Sun не хотела делать то же самое, вскоре она начала регулярно перепечатывать редакционную статью во время рождественских и праздничных сезонов , в том числе каждый год с 1924 по 1950 год, когда газета прекратила публиковаться.
Редакционная статья широко переиздается в Соединенных Штатах в праздничный сезон и является самой переиздаваемой газетной редакционной статьей на английском языке. Она была переведена примерно на 20 языков и адаптирована в виде телевизионных передач, фильма, мюзикла и кантаты .
Фрэнсис Фарселлус Чёрч (22 февраля 1839 г. — 11 апреля 1906 г.) был американским издателем и редактором. Он и его брат Уильям Конант Чёрч основали и отредактировали несколько изданий: The Army and Navy Journal (1863), The Galaxy (1866) и Internal Revenue Record and Customs Journal (1870). До начала Гражданской войны в США он работал в журналистике, сначала в New-York Chronicle своего отца , а затем в нью-йоркской газете The Sun. Чёрч покинул The Sun в начале 1860-х годов, но вернулся туда на неполный рабочий день в 1874 году. После слияния The Galaxy с The Atlantic Monthly в 1878 году он присоединился к The Sun на постоянной основе в качестве редактора и писателя. Чёрч написал тысячи редакционных статей в газете [1] и стал известен тем, что писал на религиозные темы со светской точки зрения. [2] [3] После смерти Чёрча его друг Дж. Р. Дьюри писал, что «по своей природе и воспитанию [он] был сдержанным в общении с самим собой, очень чувствительным и застенчивым». [4]
В 1897 году The Sun была одной из самых известных газет в Нью-Йорке, которую развивал ее давний редактор Чарльз Андерсон Дана в течение предыдущих тридцати лет. [5] Их редакционные статьи в том году были описаны ученым У. Джозефом Кэмпбеллом как благоприятствующие «брани и личным нападкам». [6] Кэмпбелл также писал, что руководство газеты неохотно перепечатывало контент. [6]
В 1897 году Филипп О'Хэнлон, хирург, спросил свою восьмилетнюю дочь Вирджинию О'Хэнлон , существует ли Санта-Клаус . Его ответ не убедил ее, и Вирджиния решила задать этот вопрос The Sun. [7] Источники расходятся во мнениях относительно того, предложил ли ей отец написать письмо, [8] или она сама решила сделать это. [7] В своем письме Вирджиния написала, что отец сказал ей: «Если ты увидишь это в The Sun, то это так». [8] Позже О'Хэнлон рассказала The Sun , что ее отец думал, что газета будет «слишком занята», чтобы ответить на ее вопрос, и сказал «[на]пиши, если хочешь», но не расстраиваться, если она не получит ответа. [9] После отправки письма она ждала ответа «день за днем». [9] Позже О'Хэнлон сказала, что ждала ответа на свое письмо достаточно долго, чтобы забыть о нем. Кэмпбелл предполагает, что письмо было отправлено вскоре после дня рождения О'Хэнлона в июле и было «незамечено или потеряно» какое-то время. [10] [a]
Главный редактор The Sun Эдвард Пейдж Митчелл в конце концов передал письмо Фрэнсису Чёрчу. [14] Митчелл сообщил, что Чёрч, который изначально не хотел писать ответ, написал его «в короткие сроки» [1] в течение одного дня. [15] Ответ Чёрча был длиной в 416 слов [16] и был анонимно [17] опубликован в The Sun 21 сентября 1897 года, [18] вскоре после начала учебного года в Нью-Йорке. [19] Редакционная статья появилась в третьей и последней колонке редакционных статей газеты в тот день, расположенной под обсуждениями избирательного закона в Коннектикуте, недавно изобретенного велосипеда без цепи и «Британских кораблей в американских водах». [18]
Чёрч не был раскрыт как автор редакционной статьи до своей смерти в 1906 году. [17] Иногда это приводило к неточностям: переиздание в декабре 1897 года The Meriden Weekly Republican приписало авторство Дане, заявив, что редакционная статья «вряд ли могла быть написана» любым другим сотрудником газеты. [20] Редакционная статья является одной из двух, авторство которых The Sun раскрыла, [16] другая — « [Чарльз] Линдберг летает в одиночку» Гарольда М. Андерсона . Кэмпбелл утверждал в 2006 году, что Чёрч, возможно, не приветствовал бы раскрытие The Sun , отметив, что он вообще не желал раскрывать авторство других редакционных статей. [21]
Редакционная статья, впервые появившаяся в The Sun , называлась «Существует ли Санта-Клаус ?» и начиналась текстом письма О'Хэнлон с просьбой к газете рассказать ей правду о существовании Санта-Клауса. О'Хэнлон написала, что некоторые из ее «маленьких друзей» сказали ей, что его не существует. [b] Ответ Черча начинался так: «Вирджиния, твои маленькие друзья ошибаются. На них повлиял скептицизм скептического века». Он продолжил писать, что Санта-Клаус существует «так же несомненно, как существуют любовь, щедрость и преданность», и что мир был бы «унылым», если бы его не было. Черч утверждал, что то, что что-то нельзя увидеть, не означает, что оно не существует: «Никто не может постичь или вообразить все чудеса, которые есть в мире, невидимые и незримые». Он пришел к выводу, что: [23]
Вы можете разорвать детскую погремушку и посмотреть, что издает звуки внутри, но есть завеса, покрывающая невидимый мир, которую не сможет разорвать ни самый сильный человек, ни даже объединенная сила всех самых сильных людей, когда-либо живших. Только вера, фантазия, поэзия, любовь, романтика могут отодвинуть эту завесу и увидеть и представить себе божественную красоту и славу за ее пределами. Все ли это реально? Ах, ВИРДЖИНИЯ, во всем этом мире нет ничего другого реального и постоянного.
Никакого Санта-Клауса! Слава Богу! Он жив, и он живет вечно. Тысячу лет, Вирджиния, нет, десять раз по десять тысяч лет, он будет продолжать радовать сердце ребенка.
Вирджиния О'Хэнлон узнала о редакционной статье от друга, который позвонил ее отцу и описал редакционную статью как «самое замечательное произведение, которое я когда-либо видела». Позже она сказала The Sun : «Я думаю, что никогда в жизни я не была так счастлива», как когда прочитала ответ Чёрча. О'Хэнлон продолжила говорить, что, хотя изначально она очень гордилась своей ролью в публикации редакционной статьи, в конце концов она поняла, что «главным было» то, что писал Чёрч. [9] Позже в интервью она сказала, что это сформировало позитивное направление ее жизни. [11] [24]
Редактор The Sun Чарльз Андерсон Дана благосклонно воспринял статью Чёрча, назвав её «настоящей литературой». Он также сказал, что «может быть, было бы хорошей идеей перепечатывать [статью] каждое Рождество — да, и даже сообщать, кто её написал!» [14] Публикация статьи не вызвала никаких комментариев со стороны современных нью-йоркских газет. [25]
Хотя The Sun не перепечатывал передовицу в течение пяти лет, она вскоре появилась в других газетах. [26] The Sun перепечатала передовицу только после ряда просьб читателей. [27] [c] После 1902 года она не появлялась в газете снова до 1906 года, вскоре после смерти Чёрча. После этого газета начала перепечатывать передовицу более регулярно, в том числе шесть раз в последующие десять лет, и, по словам Кэмпбелла, постепенно начала «теплеть» к передовице. [29] В этот период другие газеты начали перепечатывать передовицу. [29]
В 1918 году The Sun написала, что они получали много запросов на «перепечатку редакционной статьи о Санта-Клаусе» каждое Рождество. [25] Газета также отправляла читателям копии редакционной статьи по запросу; только в 1930 году она получила 163 840 запросов и разослала 200 000 экземпляров к 1936 году. [30] [31] Вирджиния О'Хэнлон также получала почту о своем письме до своей смерти в 1971 году и включала копию редакционной статьи в свои ответы. [32] [33] The Sun начала перепечатывать редакционную статью ежегодно на Рождество после 1924 года, когда главный редактор газеты Фрэнк Манси поместил ее в качестве первой редакционной статьи 23 декабря. Эта практика продолжалась 23 или 24 числа месяца до банкротства газеты в 1950 году. [27] [29]
«Есть ли Санта-Клаус?» часто появляется в газетных редакционных разделах во время рождественских и праздничных сезонов . [34] Она стала самой переиздаваемой редакционной статьей в любой газете на английском языке, [26] [35] и была переведена примерно на 20 языков. [36] Кэмпбелл описывает ее как живущую как «непреходящее вдохновение в американской журналистике». [34] Журналист Дэвид У. Данлэп описал «Да, Вирджиния, есть Санта-Клаус» как одну из самых известных строк в американской журналистике, поместив ее после « Безголовое тело в баре топлес » и « Дьюи побеждает Трумэна ». [37] Уильям Дэвид Слоан, ученый-журналист, описал эту строку как «возможно, самую известную редакционную цитату Америки», а редакционную статью как «самую известную в стране». [38]
Книга 1921 года « Есть ли Санта-Клаус?» была адаптирована из редакционной статьи. [1] Редакционная статья стала более известной с развитием средств массовой информации . [30] История расследования Вирджинии и ответ The Sun были адаптированы в 1932 году в кантату , выпущенную NBC , что сделало ее единственной известной редакционной статьей, положенной на классическую музыку. [39] В 1940-х годах ее ежегодно читала по радио актриса Фэй Бейнтер . [30] Редакционная статья была адаптирована для кино несколько раз, в том числе как часть короткометражного фильма « История Санта-Клауса» (1945). [40]
Elizabeth Press опубликовала в 1972 году детскую книгу Yes, Virginia , которая иллюстрировала редакционную статью и включала краткую историю участников. [41] В 1974 году на канале ABC транслировался анимационный телесериал Yes, Virginia, There Is a Santa Claus, в высшей степени вымышленный . Анимированный Биллом Мелендесом , он выиграл премию «Эмми» 1975 года за выдающийся детский сериал. [39] [40] [42]
В драме 1989 года Prancer письмо читается и упоминается несколько раз, так как это любимое произведение литературы главной героини, чья вера в Санта-Клауса жизненно важна для нее. [43] Телевизионный фильм 1991 года «Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует» с Ричардом Томасом , Эдом Аснером и Чарльзом Бронсоном в главных ролях также был основан на публикации. История была адаптирована в одноименный праздничный мюзикл 1996 года с музыкой и словами Дэвида Кирхенбаума и книгой Майлза Макдоннела. [39]
Анимационный телевизионный спецвыпуск 2009 года «Да, Вирджиния» транслировался на CBS , в нем приняли участие такие актеры, как Нил Патрик Харрис и Беатрис Миллер . [40] Специальный выпуск был написан рекламным агентством Macy's в рамках их благотворительной кампании «Believe» Make-A-Wish . Романизация, основанная на специальном выпуске, была опубликована в следующем году. Позже Macy's адаптировала специальный выпуск в мюзикл для учеников третьего по шестой класс. Компания предоставила школам права на бесплатное исполнение мюзикла и выделила гранты в размере 1000 долларов сотне школ на постановку шоу. [44] [45]
Фраза «Да, Вирджиния, есть (а) ...» часто использовалась [46] , чтобы подчеркнуть, что «фантазии и мифы важны» и могут быть «духовно, если не буквально, правдой» [47] .
Историк и журналист Билл Коварик описал редакционную статью как часть более широкого «возрождения рождественского праздника», которое имело место в конце 19 века с публикацией различных работ, таких как работы Томаса Наста . [48] Ученый Стивен Ниссенбаум писал, что редакционная статья отражала популярную теологию поздней викторианской эпохи и что ее содержание перекликается с содержанием проповедей о существовании Бога . [49] Редакционная статья 1914 года в The Outlook , основанная на The Sun , рассматривала Санта-Клауса как символ любви, часть развивающегося у ребенка образа Бога. [50]
Успех редакционной статьи был использован для того, чтобы предложить идеи для написания. В 1997 году, в столетие публикации редакционной статьи, журналист Эрик Ньютон , который в то время работал в Newseum , описал редакционную статью как представительную своего рода «поэзию», которую газеты должны публиковать в качестве редакционных статей, в то время как Гео Бич в отраслевом журнале Editor & Publisher описал письмо Чёрча как «смелое» и показывающее, что «любовь, надежда, вера — всему есть место на редакционной странице». Бич также написал, что газеты не должны «ничего сдерживать», как это сделала The Sun , опубликовав редакционную статью в сентябре, а не в рождественский сезон. В 2005 году Кэмпбелл написал, что редакционная статья, особенно нежелание The Sun переиздавать её, может дать представление о более широком состоянии американских газет в конце 19 века. [26]
Прием редакционной статьи не был единодушно положительным. Еще в 1935 году журналист Хейвуд Браун назвал редакционную статью «фальшивым произведением». [31] Члены Христианской реформатской церкви в Северной Америке в Линдене, штат Вашингтон, раскритиковали ее в 1951 году за то, что она поощряла Вирджинию считать своих друзей лжецами. [51] В 1997 году журналист Рик Горовиц написал в St. Louis Post-Dispatch , что редакционная статья дала журналистам повод не писать собственные эссе около Рождества: «они могли просто прилепить на страницу «Да, Вирджиния» Фрэнсиса Чёрча и сразу же отправиться на офисную вечеринку». [52]