stringtranslate.com

Два Маленьких Мальчика

« Two Little Boys » — сентиментальная песня о двух друзьях, которые вырастают и становятся солдатами. Записанная ещё в 1903 году в Соединённых Штатах, она стала международным хитом для австралийца Рольфа Харриса 66 лет спустя. Она была опубликована в 1903 году [1] американским композитором Теодором Ф. Морзе и поэтом-песенником Эдвардом Мэдденом .

Первая из многочисленных записей была сделана американским певцом Билли Мюрреем , который выпустил ее в Соединенных Штатах в 1903 году под названием «When We Were Two Little Boys». [2] [3] Она стала популярной песней мюзик-холла того времени. Ноты, изданные в Соединенных Штатах в 1903 году, содержат фотографию певца водевиля и записывающегося артиста Дэна У. Куинна со словами «Успешно спетано Дэном У. Куинном». [4]

Песня параллельна детскому инциденту, двум мальчикам, играющим в солдатиков с деревянными лошадками, и драматическому спасению на поле боя, когда они выросли и стали солдатами. Война, о которой идет речь в песне, не идентифицирована.

Песня могла вдохновить на создание других песен, таких как «Two Little Sailor Boys» также Мэддена, 1906 г. [5] и «Two Little Lads» группы The Four Virginians, в которых та же мелодия использовалась для рассказа другой истории, а также на менее существенные изменения в тексте, например, когда блюграсс-группа The Country Gentlemen в своей версии 1962 года обращалась к павшему солдату как к «брату» вместо «товарищу».

В 1969 году песня стала синглом № 1 в Великобритании для австралийского артиста Рольфа Харриса , и некоторые полагали, что песня имеет корни в Крымской или англо-бурской войне .

Происхождение

Песня, по-видимому, берет свое начало в творчестве детской писательницы викторианской эпохи Джулианы Горации Юинг , чья книга «Джэканапес» была историей об одноименном герое и его друге Томе, которые, будучи двумя маленькими мальчиками, оседлали деревянных лошадей и оказались вместе на поле битвы. Там Джеканапес едет на помощь раненому и спешившемуся Тому. Джеканапес благородно отвечает на мольбы Тома спасти себя: «Оставить тебя»? «Чтобы спасти мою шкуру»? «Нет, Том, не для того, чтобы спасти мою душу». И, к сожалению, получает смертельную пулю в процессе. [6]

Есть некоторые указания на то, что песня также имеет сходство с инцидентом во время англо-бурской войны в марте или апреле 1900 года, описанным в книге о войне, написанной двумя членами английского добровольческого полка [7], опубликованной в 1902 году. Инцидент описан на странице 60, и в нем участвовали члены австралийского контингента:

Именно во время одного из таких патрулей буры, подстерегая австралийцев, выстрелили в них, убив одну из их лошадей; спешившийся человек вскочил за товарища и ускакал, преследуемый бурами. Внезапно впереди показалась прочная ограда из колючей проволоки, высотой в пять или шесть рядов. Буры удостоверились в своей добыче; но австралийцы, без колебаний наехав на проволоку, перебрались через нее, каждый из них, лошадь несла двух человек так же храбро, как и остальные. Излишне говорить, что это были не капские пони или аргентинцы, а прекрасные австралийские лошади; действительно, невозможно было не восхититься тем, как был скакан этот контингент, многие из лошадей в рядах были первоклассными животными для стипль-чеза, с крепким скелетом и очень хорошей породы.

Слова песни «out from the armys so blue» также могут относиться к Гражданской войне в США , намекая на синюю форму, которую носили войска Союза . [8] Армия Соединенных Штатов также иногда носила синюю форму во время испано-американской войны 1898 года . [9]

Рольф Харрис

В 1969 году песня «Two Little Boys» была возрождена австралийским артистом Рольфом Харрисом с Аланом Брейденом, который был соавтором и аранжировщиком песни после того, как Харрис спел ее ему по телефону из Австралии. Вернувшись в Великобританию, Харрис убедил своего телевизионного продюсера включить песню в свое варьете BBC . Алан Брейден аранжировал и написал песню для телешоу, и благоприятная реакция аудитории побудила Харриса записать и выпустить ее как сингл. Песня достигла 1-го места в UK Singles Chart 18 декабря 1969 года, где она оставалась в течение шести недель, таким образом став первым синглом, возглавившим чарт 1970-х годов, а также последним в 1960-х годах. На BBC Radio Blackburn в 1979 году Маргарет Тэтчер назвала ее любимой песней. [10] В Австралии сингл достиг 7-го места в 1970 году и вошел в топ-25 синглов, попавших в чарт того года. [11]

В октябре 2008 года Харрис объявил, что он перезапишет песню при поддержке мужского хора Froncysyllte из Северного Уэльса , чтобы отметить 90-ю годовщину окончания Первой мировой войны. [12] Доходы от нового релиза пошли в The Poppy Appeal . [13] На создание записи Харриса вдохновило участие в My Family at War , короткой серии программ в сезоне BBC Remembrance, которая транслировалась в ноябре 2008 года. [14] Он обнаружил, что переживания его отца и дяди во время Первой мировой войны отражают текст песни. [15]

Другие версии

Песня была включена в седьмой студийный альбом 1971 года Кенни Роджерса и его первого издания Transition . [ 16]

В 1980 году песня была также перепета группой Splodgenessabounds и достигла 26-го места в британском чарте синглов. [17]

В популярной культуре

В фильме «На игле» Спад поет эту песню в пабе после похорон Томми.

Шотландский комик Билли Коннолли записал пародию на песню с новым текстом под названием «Two Little Boys in Blue» на своем альбоме Raw Meat for the Balcony в 1977 году. В этой версии песни рассказывалась история двух мальчиков, которые вырастают и становятся полицейскими.

Американский карикатурист и автор песен Шел Сильверстайн записал "Civil War Song" в 1962 году, пародию на трагические и сентиментальные баллады Гражданской войны, найденные поп-исполнителями "возрождения народной музыки" того времени. Появившись в его альбоме Inside Folk Songs , она поется от лица третьего потенциального новобранца, который решает вместо того, чтобы выбрать синюю или серую форму, "надеть мои узкие синие брюки и серую спортивную куртку", выразить протест против войны "пикетом и бутылкой вина" и "оставаться дома с девочками".

Two Little Boys — оригинальное название новозеландского фильма Deano and Nige's Best Last Day Ever . [18] Версия Рольфа Харриса появляется в начале фильма, прежде чем уступить место панк-версии, когда представляются два главных героя. На протяжении всего фильма один из них представляет себя солдатом, помогающим своему другу детства, несмотря на цену для себя. Поскольку актеры/персонажи родом из Австралии и Новой Зеландии, это также может служить намеком на дух АНЗАК — исторического военного братства, разделяемого двумя странами со времен Первой мировой войны.

«Two Little Boys» — название эпизода сериала «The Brittas Empire» , песня упоминается в эпизоде, а её мелодия звучит ближе к концу эпизода. [19]

Техно-дуэт Two Little Boys выпустил в 1991 году сингл под названием «Stylophonia», в котором широко используется голос Рольфа Харриса, объясняющего игру на стилофоне и исполняющего припев песни «Two Little Boys». [20]

Футбольные кричалки

Болельщики футбольного клуба Hartlepool United пели «Two Little Boys» на террасах с 1980-х годов. Версия группы болельщиков Hartlepool была выпущена в виде двойной стороны A с «Never Say Die» на сингле « Poolie Pride », записанном под именем «Monkey Hangerz», который достиг 24-го места в UK Singles Chart в 2005 году.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Каталог названий книг и т. д., июль-сентябрь 1903 г., третий квартал 1903 г., Библиотека Конгресса, Бюро авторских прав». archive.org . 12 апреля 2012 г. . Получено 7 февраля 2023 г. .
  2. ^ "When We Were Two Little Boys by Billy Murray Victor (2468) (дата выпуска, этикетка и аудио)". Архив Интернета . 20 сентября 2012 г. Получено 5 февраля 2023 г.
  3. ^ Морзе, Теодор Ф.; Мэдден , Эдвард (1903). «Когда мы были двумя маленькими мальчиками». www.originals.be . Архивировано из оригинала 5 февраля 2023 года . Получено 3 августа 2023 года .
  4. ^ "Изображения нот, Когда мы были двумя маленькими мальчиками, 1903". Библиотека Конгресса . 5 февраля 2023 г. Получено 5 февраля 2023 г.
  5. ^ "150.085 - Два маленьких моряка. Песня. | Сборник музыки Леви".
  6. Грэм Стюарт. Поучительная история автора Дж. Х. Юинга. The Times . 21 июля 2007 г.
  7. ↑ « Запись о конной пехоте городских имперских волонтеров» Гая Х. Гиллума Скотта и Джеффри Л. Макдонелла, опубликованная в Лондоне в 1902 году издательством E.& FN Spon, Limited, 125 Strand.
  8. ^ "Униформа Союза". Смитсоновский институт.
  9. ^ «Хаки и Colt .45s: с ног до головы облачение для испано-американской войны». The National Interest.
  10. ^ «Два маленьких мальчика, но на какой войне?». BBC News . 13 ноября 2008 г. Получено 26 мая 2010 г.
  11. Кент, Дэвид (26 ноября 1993 г.). Australian Chart Book 1970-1992 . Australian Chart Book. ISBN 0-646-11917-6.
  12. ^ "Рольф переделывает хит Two Little Boys". BBC News: Уэльс . BBC. 15 октября 2008 г. Получено 15 октября 2008 г.
  13. ^ "Rolf переиздает классический трек 1969 года". The Press Association . 11 ноября 2008 г. Получено 11 ноября 2008 г.[ мертвая ссылка ]
  14. ^ "Yahoo New Zealand News". Nz.news.yahoo.com. Архивировано из оригинала 13 августа 2014 года . Получено 21 марта 2014 года .
  15. ^ Адамс, Стивен (11 ноября 2008 г.). «Рольф Харрис перезаписывает Two Little Boys в ознаменование 90-й годовщины окончания Первой мировой войны». Telegraph.co.uk . Лондон: Telegraph Media Group . Получено 13 ноября 2008 г.
  16. ^ "Tracks on Transition - Kenny Rogers and The First Edition (август 1971) | SecondHandSongs". secondhandsongs.com . Получено 25 января 2024 г. .
  17. ^ "SPLODGENESSABOUNDS | полная история официальных чартов | Official Charts Company". Officialcharts.com . Получено 13 ноября 2016 г.
  18. ^ "Deano and Nige's Best Last Day Ever (2012)". MIDb.com . 20 сентября 2012 г. Получено 24 марта 2021 г.
  19. ^ "The Brittas Empire | Серия 3 - 4. Два маленьких мальчика". Radio Times . Получено 21 марта 2014 г.
  20. Two Little Boys - Stylophonia, 1991 , получено 26 мая 2023 г.

Внешние ссылки