«Две недели с королевой» — роман австралийского писателя Морриса Глейцмана , написанный в 1990 году . [1] В центре внимания — мальчик по имени Колин Мадфорд, которого отправляют жить к родственникам в Англию, пока его брат лечится от рака .
Колин Мадфорд, 12-летний австралиец, отправляется к своему дяде Бобу, тете Айрис и кузену Алистеру в Лондон, пока его брат Люк лечится от рака. В Англии Колин, желая попросить королеву о хороших врачах, пытается проникнуть в Букингемский дворец с Алистером, но их обоих ловит полиция.
После неудачной попытки проникнуть в лучшую онкологическую больницу в Лондоне, Колин встречает валлийца по имени Тед, чей друг Грифф также болен раком. Тед знакомит Колина с одним из ведущих английских экспертов по раку, который затем связывается с врачами Люка в Сиднее и подтверждает, что рак у Люка неизлечим . Затем Колин пытается отомстить врачам, прокалывая шины на их автомобилях, включая Mercedes , BMW , Jaguar и Audi , но его ловит Тед. Затем Колин в отчаянии возвращается в дом Боба и Айрис, где Алистер дает Колину идею о том, что возможное лекарство можно найти в Южной Америке.
Колин убеждает Алистера пробраться с ним на грузовом судне в Южную Америку на следующий день. Однако, когда Колин признается, что прорезал шины нескольким машинам врачей, и что Тед поймал его, Алистер предупреждает Колина, что Тед может быть виноват в этом, поэтому Колин откладывает их поездку в Южную Америку. На следующий день Колин навещает Теда у него дома и обнаруживает, что тот сильно ранен. Тед рассказывает ему, что на него напали люди на улице, которым он не понравился , потому что он гей . Затем он признается Колину, что Грифф на самом деле его любовник, который умирает от СПИДа .
Поскольку Тед не может ходить из-за своих травм, Колин отправляется в больницу от его имени, чтобы встретиться с Гриффом, принося ему письмо от Теда, а также любимую еду Гриффа — мандарины . Насладившись разговором с Колином, Грифф просит его снова навестить его. После того, как медсестра отвозит Гриффа обратно в его палату , Колин находит в больнице запасную инвалидную коляску, которую он дает Теду, чтобы тот мог покинуть свой дом. Затем Колин отвозит Теда в больницу, чтобы увидеть Гриффа, и пара благодарит Колина за то, что он воссоединил их. Несколько дней спустя, после того как Тед выздоровел, Колин отправляется навестить пару в больнице, только чтобы узнать, что Грифф умер.
Когда Алистер признается Айрис в своих планах с Колином отправиться в Южную Америку, она наказывает обоих мальчиков, и дом оказывается укрепленным от любых попыток побега. Когда Колин решает принять судьбу Люка, он просит Айрис позволить ему вернуться к семье, но она запрещает это, говоря, что любая попытка побега не сработает, потому что они не пустят его в самолет с обратным билетом, если его не провожает взрослый опекун.
На следующее утро, с большим трудом, Колин выбирается из дома и встречает Теда в аэропорту. Тед подписывает формы Колина, и они прощаются. Айрис ловит Колина, пытающегося сбежать, и возникает конфликт; Алистер противостоит ей, что заставляет Айрис проявить рассудок и отпустить Колина. Колин возвращается в Сидней, чтобы увидеть Люка, который просыпается, счастливый от того, что видит Колина.
Колин Мадфорд : 12-летний австралийский мальчик, решивший убедить эксперта по раку лечить его младшего брата. Он добрый, дружелюбный и авантюрный.
Люк Мадфорд : 8-летний брат Колина, у которого неизлечимая форма рака. Он находится в Сиднее на протяжении всего романа, проходя лечение.
Алистер : застенчивый 13-летний английский кузен Колина. Пока Колин находится в Лондоне, Алистер оказывается вовлечённым в амбициозные планы Колина по поиску лекарства от рака Люка.
Тётя Айрис : тётя Колина и властная мать Алистера. Она дружелюбна к Колину, но боится, что он так открыто говорит о раке Люка.
Королева : Елизавета II не беспокоится о болезни Люка и не отвечает ни на одно из писем и просьб Колина. Офицер связи пишет письмо Колину от ее имени в конце книги, которое Колин оставляет в пепельнице самолета.
Дядя Боб : Дядя Боб — сварливый дядя Колина. Он невысокого мнения о британской королевской семье , а также о лондонском Сити . Он часто присоединяется к своей жене, говоря их сыну Алистеру, что делать.
Тед Колдикот : Гей-валлиец, который слушает Колина о Люке, как его партнер, Грифф, имеет похожую проблему. В отличие от других взрослых в книге Тед характеризуется как теплый и открытый, особенно в отношении рака.
Грифф Прайс : Партнер Теда, с которым он был вместе шесть лет, проходит лечение в больнице от рака, связанного со СПИДом. Его любимая еда — мандарины.
Глейцман изображает отрицание и гнев, которые сопровождают горе, изображая эгоцентричность, пыл и боль Колина сострадательно и без снисходительности. Аккуратно связанная инцидентами с участием королевы, эта смесь подлинных эмоций и юмора создает захватывающую историю, которая, как говорят, имеет широкую привлекательность. [2]
Книга была адаптирована для сцены Мэри Моррис в апреле 1992 года и впервые представлена на Сиднейском фестивале в том же году. Режиссер Уэйн Харрисон , она получила похвалу с первых представлений и с тех пор была показана по всему миру, включая Англию, Канаду, Японию, США, Кубу и Португалию. [3]
В 1990 году фильм «Две недели с королевой» получил премию Family Award. [4]
Тодд Морнинг, рецензируя книгу для School Library Journal , описывает Колина как «невероятно смелого и отважного» и критикует «головокружительный» темп книги, заявляя, что это затрудняет узнавание Колина. [5] Рецензенты School Library Journal описали темп Глейцмана в аудиокниге как «замечательный», показывающий растущую зрелость Колина. [6]
Стивенс считает, что «Две недели с королевой» необычны для современной австралийской детской литературы, потому что Колин представлен как обладающий свободой действий — он способен принимать решения и предпринимать действия, чтобы изменить мир вокруг себя — даже если он делает это не так, как изначально предполагал. [7] Майя Сен, пишущая для The Canberra Times , хвалит решимость Колина и развитие характера, а также наслаждается юмором книги и прямым изложением ее тем. [8]
По словам Глейцмана, когда пьеса была поставлена в Соединенном Королевстве, австралийские республиканские темы пьесы оказались спорными. [9]