stringtranslate.com

Время поцелуев

Лесли Хенсон (Биби) и Филлис Дэр (Люсьен)

Kissing Time и более ранняя версия под названием The Girl Behind the Gun музыкальные комедии с музыкой Ивана Кэрилла , текстом и словами Гая Болтона и П. Г. Вудхауза , а также дополнительными словами Клиффорда Грея . Сюжет основан на пьесе 1910 года Madame et son Filleul («Мадам и ее крестник») Мориса Эннекена , Пьера Вебера и Анри де Горсса . Действие происходит в современной Франции, а гламурная актриса оказывается в центре фарсового сюжета самозванства, интриг и ошибочной идентичности.

В 1918 году пьеса была показана на Бродвее 160 раз под своим прежним названием, а после существенной переработки — 430 раз в Лондоне в 1919–1920 годах под названием Kissing Time , чтобы уловить послевоенное настроение. [1] За этим последовала гастрольная постановка. В состав нью-йоркского состава входил Дональд Брайан . В звездный лондонский состав входили Стэнли Холлоуэй , Ивонн Арно , Лесли Хенсон , Джордж Гроссмит-младший и Филлис Дэр .

История

Сюжет мюзикла был адаптирован Болтоном и Вудхаузом из пьесы 1910 года « Madame et son Filleul» («Мадам и её крестник») Мориса Эннекена , Пьера Вебера и Анри де Горсса . [2] « Девушка за ружьём » открылась в театре «Новый Амстердам» в Нью-Йорке 16 сентября 1918 года, в главной роли Дональд Брайан , и шла до 1 февраля 1919 года. [1]

Затем он был переписан и открыт под названием « Время поцелуев» в театре Winter Garden в Лондоне 20 мая 1919 года, и шёл до 3 июля 1920 года . [3] The Observer подсчитал, что за 13 месяцев показа шоу посмотрели миллион человек. [4] Гастрольная компания во главе с Джорджем Грегори и Мейди Адамс привезла постановку в британские провинции. [5] Компания JC Williamson гастролировала с постановкой в ​​Австралии в 1920 году вместе с компанией во главе с Глэдис Монкрифф . [6]

В октябре 1920 года мюзикл под названием Kissing Time , в основном с той же музыкой Кэрилла, играли в Нью-Йорке, начиная с Lyric Theatre , но текст был написан Джорджем В. Хобартом , а слова — Хобартом, Филандером Джонсоном , Клиффордом Греем и Ирвингом Цезарем . В главной роли снялась Эдит Талиаферро . [7] [8]

Роли и лондонский состав

Синопсис

Гроссмит и Арно

Четыре человека по отдельности едут в гости к гламурной актрисе Жоржетте Сент-Пол в ее загородный дом в Фонтенбло . Первый — ее крестник Бришу, которого она не видела много лет; теперь он повар полка французской армии. Второй — ее подруга Люсьенна Туке. Третий — бывший опекун Жоржетты, полковник Болинжер. Четвертый — муж Люсьенны, Макс Туке, временно отсутствующий на военной службе; он не знает, что его жена должна навестить Жоржетту, которую он надеется заинтересовать пьесой, которую он написал.

Макс и Бришу встречаются, когда они подходят к дому. Чтобы попасть внутрь, Макс уговаривает своего товарища обменяться армейскими документами, и Жоржетта впускает его, полагая, что он ее крестник. Отчасти в отместку за блуждающий взгляд мужа, а отчасти потому, что она находит Макса привлекательным, она не препятствует его явному интересу к ней.

Внезапное прибытие жены Макса запускает серию подражаний и обменов личностями. Макс, чтобы избежать разоблачения Люсьеной, сбривает усы и бороду и продолжает утверждать, что он Бришу. Люсьену не обманывают, и она отвечает энергичным флиртом с полковником Болинжером. Чтобы предотвратить смущение от разоблачения Жоржетты, ее муж Биби обнаруживает, что ему приходится выдавать себя за слугу в собственном доме, в то время как полковник предполагает, что Макс - муж Жоржетты. Макс, тем временем, должен молчать, пока его настоящая жена получает знаки внимания от полковника. Настоящий Бришу периодически появляется и должен быть оправдан.

Макс, все еще не знающий настоящей личности Биби, оказывается на вечернем мероприятии в его компании. Возмущение Биби его положением вырывается наружу непрерывно. В конце концов Макс признается Жоржетте, что он не ее крестник, и цепочка самозванства распутывается. Полковник, обнаружив, что он флиртовал с женой Макса, поспешно закрывает глаза на обман Макса и нарушение им военных правил, и все заканчивается благополучно.

Музыкальные номера

Музыкальные номера в лондонской постановке были следующими:

Действие I
Действие II
Бришу и Биби

В нью-йоркскую постановку 1920 года была добавлена ​​новая песня, написанная Уильямом Мерриганом Дейли , под названием «The Nicest Sort of Feeling».

Критический прием

Для открытия в Лондоне в новом театре Winter Garden рецензенты посвятили до половины отведенного им пространства в колонках замечаниям об интерьере нового здания. Более того, двое главных мужчин, Гроссмит и Хенсон, оба уехали из Вест-Энда на военную службу в военно-морском флоте и армии соответственно, и рецензенты посвятили больше места, чтобы поприветствовать их возвращение. Что касается самого шоу, The Manchester Guardian прокомментировал: « У Kissing Time есть история, так что старый упрек музыкальной комедии здесь невозможен. … Музыка мистера Кэрилла напомнила мистера Кэрилла. И очень приятная». [9] The Observer написал о «постоянном состоянии веселья» и похвалил всех главных исполнителей, отметив «неисчерпаемый юмор» Хенсона и назвав Гроссмит «веселой, добродушной, как в старые времена», Филлис Дэр — «совершенно восхитительной», а других главных женщин — «очаровательными». [10]

Примечания

  1. ^ Аб Джейсен, Дэвид АПГ Вудхаус: портрет мастера, Music Sales Group, 2002, стр. 78–82 ISBN  0-8256-7275-9
  2. Findon, BH, «Время поцелуев», The Play Pictorial , май 1919 г., стр. 82.
  3. ^ "Театры", The Times , 3 июля 1920 г., стр. 14
  4. Эрвин, Сент-Джон. «Современное состояние театра», The Observer , 4 июля 1920 г., стр. 11
  5. «Театр принца», The Manchester Guardian , 23 марта 1920 г., стр. 18.
  6. «Время поцелуев», The Register , 16 сентября 1920 г., стр. 10
  7. Kissing Time, База данных IBDB, дата обращения 1 марта 2011 г.
  8. ^ "Время поцелуев бодро". The New York Times , 12 октября 1920 г.
  9. «Новый лондонский театр», The Manchester Guardian , 21 мая 1919 г., стр. 9
  10. «На спектакле», The Observer , 25 мая 1919 г., стр. 9

Внешние ссылки