stringtranslate.com

Рассыпает убийства

Убийства в Крамблс — это два отдельных и не связанных между собой преступления [1] , которые произошли на галечном пляже , расположенном между Истборном и заливом Певенси , Англия, — местные называют его «Крамблс» [2] — в 1920-х годах. Первое из этих двух убийств — это убийство дубинкой 17-летней Ирен Манро в 1920 году, совершенное двумя мужчинами: Джеком Филдом и Уильямом Греем. Второе убийство, произошедшее в Крамблс, — это убийство 38-летней Эмили Кей в 1924 году, которую убил ее любовник Патрик Мэхон.

Все трое виновников двух «убийств в Крамблсе» предстали перед судьей Льюиса , судьей Эйвори . [3] Все трое были казнены через повешение в тюрьме Уондсворт . Палачом всех троих был Томас Пирпойнт . [4] [5]

Убийство Ирен Манро

Ирен Манро, убита Джеком Филдом и Уильямом Греем 19 августа 1920 года

Фон

Ирен Вайолет Манро была 17-летней машинисткой, работавшей в фирме дипломированных бухгалтеров на Оксфорд-стрит в Лондоне. [6] В августе 1920 года Манро сообщила своей матери Флоре о своих намерениях провести отпуск в одиночестве на морском курорте Истборн, а не навещать родственников в Портобелло, Эдинбург , как она и ее овдовевшая мать традиционно делали в течение многих лет. [ 7] [n 1] Ее мать согласилась на эти планы и помогла в организации двухнедельного пребывания своей единственной дочери в Сисайде, Истборн, прежде чем вернуться в семейный дом в Южном Кенсингтоне . Сама она отправилась морем, чтобы навестить свою семью в Шотландии 14 августа, отправившись с пирса Уоппинг . [9]

16 августа Манро отправилась на Южное побережье . [10] Вскоре она нашла жилье по адресу Сисайд, 393 и, как известно, тем же вечером написала письмо своей матери, сообщив ей о своем благополучном прибытии в Истборн и о своих намерениях купить подарки для членов семьи. [11]

По предварительной договоренности Манро заплатила своей хозяйке, миссис Аде Уинниатт, еженедельную стоимость ее комнаты (30 шиллингов ) авансом, и миссис Уинниатт позже заявила, что она быстро «потеплела» к молодой лондонке, у которой все еще был легкий шотландский акцент . [12]

Отпуск

Вскоре после прибытия Манро, как известно, написала второе письмо своей матери, когда она отдыхала на пляже в Истборне, снова сообщив ей о своем благополучном прибытии и подробно описав посещение ею местных достопримечательностей, таких как Бичи-Хед, днем ​​ранее (17 августа). [13] Она завершила это письмо, написав: «До свидания на сегодня. Пожалуйста, передайте мою любовь бабушке, тете, Джесси и всем. Ваш любящий Рене. XXXX». [14]

Хотя миссис Уинниатт заявила, что Манро была «довольно веселой» в первые дни своего отпуска, позже она свидетельствовала, что к 18 августа девочка стала несколько меланхоличной , заявив ей: «Моя мать хотела, чтобы я поехала с ней в Шотландию. Я должна была поехать. Я бы хотела поехать сейчас». [15]

Встреча с Полем и Греем

Через три дня после прибытия в Истборн [16] , 19 августа, Манро столкнулась с двумя местными мужчинами: Джеком Альфредом Филдом (19 лет) и Уильямом Томасом Греем (29 лет). [17] Эти двое притворились, что дружат с ней, предложив показать Манро некоторые местные достопримечательности, прежде чем трио выпьет в местном пабе. Затем Манро вернулась в свой отель на обед, договорившись встретиться с двумя мужчинами на автобусной остановке, расположенной напротив Archery Taven, недалеко от деревни Певенси , в тот же день. Перед тем как покинуть свой отель незадолго до 3:00 вечера, Манро сообщила своей хозяйке о своих намерениях отправиться в Хэмпден-парк . [18] [n 2]

Таверна «Стрелок», вид в августе 1920 года. Манро и ее убийцы были замечены в этом месте в день ее убийства.

Согласно последующим свидетельствам очевидцев , Манро уже ждала на автобусной остановке, когда оба мужчины вышли с платформы автобуса, чтобы встретить ее. Один из последних людей, видевших Манро живой, наблюдал, как она дружелюбно разговаривала с ними двумя, пока они шли в направлении Крамблс. Согласно этому очевидцу, младший из двух мужчин шел под руку с Манро примерно в 4:00 вечера [19]

Убийство

Когда трое достигли уединенного участка Крамблс, примерно в 300 ярдах от ближайшего жилого участка и в пределах видимости замка Певенси , Манро воскликнула, что она устала, прежде чем полезла в свою шелковую сумочку за платком, которым она вытерла лицо. Пока она это делала, двое мужчин посмотрели друг на друга, и Грей кивнул своему спутнику. Затем Филд поднял трость, которая была у него, и нацелил оружие на высоту плеча, когда Грей попытался вырвать сумочку Манро. Несмотря на удивление, девушка продолжала держать сумочку, крича: «Эй, что ты думаешь...?» В ответ Филд ударил Манро по губам металлическим наконечником своей трости, выбив ей два зуба, расшатав два других [20] и заставив ее упасть назад и закричать от боли, когда Грей закричал: «Заткнись!» Затем Филд воскликнул своему спутнику: «Ради Бога, сделай что-нибудь!» [21]

В ответ на крики Манро и панический возглас Филда Грей схватил кусок кирпича из железного щебня весом 32 фунта , расположенный недалеко от того места, где она упала. [22] Затем Грей нанес ей сильные удары по лицу и голове этим куском кирпича, в результате чего она получила несколько переломов и умерла от шока . Хотя Манро, скорее всего, была глубоко без сознания , она могла прожить около тридцати минут, прежде чем скончаться от полученных травм. [23] Затем Грей спрятал сумочку девушки под своим пальто [24], прежде чем снять с одного из ее пальцев кольцо из 9- каратного золота. [25] [n 3] Затем оба мужчины поспешно похоронили ее тело на пляже в импровизированной могиле глубиной четыре фута, [ 26] сначала накрыв ее тело пальто и надев шляпу на лицо. Одна из ее ног осталась открытой над землей. [27] [n 4]

Известно, что в течение нескольких часов после убийства оба мужчины посетили отель Albemarle, где настояли на том, чтобы две барменши разделили с ними напиток по их выбору, а также купили напитки для нескольких местных женщин на деньги из кошелька Манро. [29] Позже в тот же день двое мужчин посетили ипподром Истборна , где Филд заплатил двум местным мужчинам суммы денег, которые он занял у них несколькими неделями ранее. [30]

Открытие

В 15:30 следующего дня тело Ирен Манро обнаружил 13-летний мальчик по имени Уильям Уэллер, [31] который чуть не споткнулся о ее открытую ногу, когда бежал по пляжу. [22] Ее тело было похоронено на берегу рядом с узкоколейкой, которая обычно используется для перевозки гравия. [32] Сама могила находилась примерно в 700 ярдах от моря. [20]

Была вызвана полиция, и на место происшествия прибыли офицеры из Хейлшема и Истборна. Большой окровавленный камень был найден в двух ярдах от ее тела, а также на месте преступления были обнаружены две ржавые лопаты . [33] Ее тело лежало на левом боку, правая нога и левая рука были вытянуты, левая нога согнута под правой, а правая рука скрещена на груди. Импровизированная могила была заметно неглубокой, галька, покрывавшая ее тело, составляла от трех до шести дюймов в глубину. [20] Район Крамблс, где было обнаружено тело Манро, был немедленно оцеплен, и опытный следователь из Скотленд-Ярда по имени Джордж Мерсер был отправлен в Истборн для надзора за расследованием 21 августа. [34]

После завершения судебно-медицинской экспертизы места преступления поздно вечером 20 августа тело Манро было доставлено в морг в здании муниципалитета Истборна . [32] Ее тело было неофициально опознано ее домовладелицей в морге на следующий день, а официально опознано ее тетей 22 августа. [35] На следующее утро Джек Филд прочитал об обнаружении тела Манро в местной газете. Известно, что в 10:30 утра и Филд, и Грей посетили военный лагерь недалеко от Истборна, надеясь повторно поступить на службу в армию . [ 36]

Вскрытие

Вскрытие показало, что Манро была мертва примерно двадцать четыре часа, прежде чем ее тело было обнаружено. Она подверглась нападению с такой жестокостью, что ее верхняя и нижняя челюсти были сломаны, а несколько зубов были выбиты или расшатаны. [6] Кроме того, Манро была сильно избита по голове, с переломом на левой щеке, простирающимся до левого виска . Первый сильный удар по левой стороне головы Манро лишил ее сознания, и ее смерть наступила в результате травмы мозга. [23] Ее правый висок также получил рваную рану. Первоначальные подозрения, что убийство было совершено на сексуальной почве, были опровергнуты, когда коронер обнаружил, что девушка не подвергалась сексуальному насилию. [37]

Расследование

Установив личность покойного и узнав от миссис Уинниатт о намерениях Манро посетить Хэмпден-парк, следователи посетили многочисленные местные кинотеатры, квартиры и частные отели в ходе своих расследований. Опрос барменш отеля Albemarle показал, что двое местных жителей по имени Билли и Джек были постоянными посетителями бара-салона отеля в течение нескольких недель до убийства, хотя ни один из них, похоже, не тратил много денег. По словам барменш, оба мужчины были «на мели», когда они посетили помещение всего за несколько часов до убийства Манро 19 августа. «Билли» был одет в костюм в елочку; «Джек» был одет в темный костюм и тканевую кепку. Оба оставались в Albermarle примерно до 14:30, и Билли начал флиртовать с одной из барменш, мисс Дороти Дакер. Когда они вернулись в бар тем вечером, оба мужчины были «набиты деньгами», которыми они «достаточно швырялись». Оба пили дорогое бутылочное пиво и покупали напитки для барменш и знакомых, куря турецкие сигареты . [38]

Уильям Грей. Грей и Джек Филд были казнены через повешение в тюрьме Уондсворт за убийство Манро 4 февраля 1921 года.

Дакер также вспомнил, что незадолго до того, как они покинули помещение в 14:30, она отказалась подать мужчинам бесплатный напиток. В ответ они пообещали вернуться в бар позже вечером, а Билли заявил Дакеру: «Очень хорошо, если вы подождете до вечера, к тому времени у нас будет больше денег». [39] По возвращении Дакер заметил, что руки Билли были «грязными и грязными», на что он ответил, что Джек столкнул его в море несколькими часами ранее. [40]

Полицейское расследование вскоре установило, что Манро видели многочисленные лица, разговаривающие с двумя мужчинами в начале дня 19 августа. Пятеро из этих свидетелей были рабочими, которые работали на Крамблс в день убийства и которые видели Манро идущим вдоль линии легкорельсового транспорта в направлении Истборна. По словам этих свидетелей, девушка взглянула в их сторону и улыбнулась, когда она проходила мимо них, прежде чем погладить бездомного котенка, прежде чем трио продолжило идти в направлении Певенси. [41] Каждый из них без колебаний опознал Манро как девушку, которую они видели с двумя мужчинами. Один из этих мужчин был заметно старше другого, который был ближе к возрасту девушки. Хотя одежда, которую носил младший из мужчин, не могла быть точно описана, за исключением того, что это был, скорее всего, синий костюм, на старшем мужчине был новый костюм с характерным узором в елочку . Человек, идущий под руку с Манро, нес палку с металлическим наконечником в форме собачьей головы на одном конце. [23]

Другой свидетель, Фредерик Уэллс, сообщил главному инспектору Мерсеру 23 августа, что он также видел Манро, идущего в направлении Крамблса в компании этих мужчин, младшего из которых он часто видел в Истборне за две недели до убийства, добавив, что этот человек часто носил с собой желтую палку с головой бульдога на рукоятке. [42] Уэллс добавил, что в последний раз видел, как троица забиралась под забор примерно в пятидесяти ярдах от железнодорожной линии, пересекающей гальку. 24 августа Уэллс сопровождал полицию по Истборну, где вскоре заметил, как двое мужчин разговаривали с тремя молодыми женщинами. Уэллс указал полиции, что это были те двое мужчин, которых он видел в компании Манро пятью днями ранее. [43]

Первоначальный выпуск

Полиция арестовала Филда и Грея по подозрению в убийстве во второй половине дня 24 августа. Их отвезли в полицейский участок Латимер-роуд в Истборне, где Филд, как известно, заметил инспектору: «Мы этого ожидали, так как мы оба носим серые костюмы». Оба мужчины предоставили подробные заявления относительно своих перемещений в начале дня 19 августа, в которых каждый утверждал, что был в компании другого в Albemarle [44] перед тем, как вернуться в дом Грея, где они съели еду, приготовленную женой Грея, прежде чем провести остаток дня на ипподроме. [45] Пятеро рабочих, которые видели, как Манро шел вдоль линии легкорельсового транспорта, не смогли опознать ни Филда, ни Грея на очной ставке , и оба были первоначально освобождены из-под стражи 26 августа. [46] [n 5]

Дополнительные свидетельские показания

Следователи получили достаточно свидетельских показаний от отдельных лиц, опровергающих заявления, сделанные обоими мужчинами, поскольку несколько свидетелей вспомнили, что видели, как двое мужчин вышли из Albemarle и сели в автобус, направлявшийся в сторону Archery Tavern. Полиция поговорила с кондуктором автобуса Джорджем Блэкмером, который сообщил следователям, что хорошо знает обоих мужчин, и подтвердил, что двое действительно вышли из его автобуса возле Archery Tavern, хотя вопреки их свидетельским показаниям, эти двое не просто шли по Pevensey Road, но что девушка-подросток с темными волосами, в черной соломенной шляпе и с зеленым пальто через руку вышла с автобусной остановки, чтобы поприветствовать их, сказав: «Привет, Джек!» [47] [48] Когда Блэкмеру показали фотографию Манро, он уверенно опознал в ней девушку, которая подошла к Филду и Грею в Archery Tavern. [49]

30 августа моряк по имени Уильям Патланд сообщил своему командиру, что он видел Манро — лицо которого он узнал по газетным статьям — в компании двух мужчин, когда тот был в отпуске в Истборне. Заявление Патнэма было должным образом передано в полицию Истборна, и главный инспектор Мерсер допросил этого человека 2 сентября. Два дня спустя Патнэм сопровождал полицию по Истборну. Наблюдая за двумя мужчинами, пьющими чай в кофейне, Патнэм определенно опознал молодого человека как человека, которого он видел идущим под руку с Манро, добавив, что, хотя теперь он был в шляпе трилби , 19 августа на нем была мягкая кепка. Показав несколько шляп и кепок в полицейском участке, Патнэм указал на модель, идентичную той, которую описали очевидцы как ту, которую носил младший из двух мужчин, замеченных с Манро, в день ее убийства. [50]

Арест

Не удалось найти ни одного человека, который мог бы подтвердить рассказы обоих мужчин, данные полиции относительно их перемещений 19 августа, а следователи также обнаружили, что Филд и Грей пытались убедить местную служанку заявить, что она была в их компании во время убийства. Многочисленные свидетельства очевидцев указали, что двое мужчин были в компании Манро, идущей в направлении Крамблс, где ее тело было обнаружено на следующий день. Кроме того, двое из этих свидетелей также заявили, что Филд нес отличительную желтую трость с наконечником в форме собачьей головы на одном конце. Обыск дома Филда обнаружил этот предмет, а отличительные предметы одежды, описанные очевидцами как носимые мужчинами в компании Манро, были обнаружены в домах обоих мужчин. [52] В свете этих событий оба мужчины были повторно арестованы и обвинены в убийстве Манро вечером 4 сентября.

Официальное расследование смерти Манро возобновилось 6 сентября. На этом слушании присяжные вынесли вердикт о преднамеренном убийстве в отношении обоих обвиняемых. Оба содержались под стражей в тюрьме Мейдстоуна . [53]

Грей (слева) и Филд (справа) на снимке во время суда над ними по делу об убийстве Манро, декабрь 1920 г.

Пробный

Судебный процесс над Филдом и Греем по делу об убийстве Ирен Манро начался в суде присяжных в Льюисе 13 декабря 1920 года. Обоих мужчин судил судья Эйвори , и оба не признали себя виновными по предъявленным обвинениям. [54]

В своем вступительном заявлении от имени короны прокурор Чарльз Гилл рассказал о жизни обоих обвиняемых, описав их как безработных бывших военнослужащих и близких друзей, за плечами которых мелкие кражи и грабежи, а затем рассказал о том, как Манро отправилась в Истборн на двухнедельный отпуск 16 августа и о своей встрече с обвиняемыми три дня спустя.

Ссылаясь на полдень убийства, Гилл сослался на заявления, которые оба мужчины дали полиции в день их первоначального ареста, и на то, как эти заявления почти идентично совпадали с их местонахождением в Певенси во время убийства, хотя многочисленные независимые очевидцы свидетельствовали, что видели двух мужчин в компании Манро, идущих в направлении и на Крамблс, доказывая, что их заявления были намеренно неточными. Гилл далее заявил, что доказательства докажут, что обвиняемые активно пытались состряпать ложное алиби . [55]

Свидетельские показания

На второй день суда доктор Кэдман дал показания о своем осмотре тела Манро, лежавшего на Крамблс в 11:00 вечера 20 августа. Кэдман заявил, что трупное окоченение было настолько хорошо установлено, что он не мог двигать конечностями, добавив, что, по его мнению, девушка умерла в течение от двенадцати до двадцати четырех часов. После перекрестного допроса адвокатом Грея Эдвардом Маршаллом Холлом , Кэдман признал, что его первоначальная оценка подразумевала, что девушка не могла быть убита до 11:00 вечера 19 августа. В опровержение Чарльз Гилл добился успеха в том, что Кэдман признал, что он основывал свою оценку на времени смерти исключительно на том факте, что кровь вытекала из левой ноздри Манро, когда ее тело было вынесено с места преступления в морг, и что он ожидал, что кровь в теле человека, умершего более двадцати четырех часов назад, полностью свернулась . [ 20]

Чтобы еще больше дискредитировать показания доктора Кэдмена, доктор Джеймс Адамс дал показания от имени обвинения, что, проведя официальное вскрытие тела Манро 21 августа, он не сомневался, что ее смерть наступила где-то между 15:30 и 17:30 19 августа. Когда его попросили высказать свое мнение относительно выделений жидкости из носа девочки, Адамс заявил, что выделения были сывороткой, напоминающей кровь. Еще один медицинский эксперт, который позже провел вскрытие тела Манро, по имени Реджинальд Элворти, также дал показания на второй день слушаний. Показания Элворти в точности совпали с показаниями Адамса, при этом этот врач добавил, что если бы доктор Кэдмен измерил температуру внутри тела девочки, он бы точнее указал время смерти. [56]

Две барменши отеля Albemarle, Дороти Дакер и Элси Финли, дали показания перед судом относительно перемещений обвиняемых в день убийства Манро, добавив, что во второй раз, когда они были в баре отеля, оба мужчины тратили деньги расточительно и курили дорогие сигареты. [39] Показания этих свидетелей сопровождались многочисленными очевидцами, которые свидетельствовали о том, что видели двух мужчин в компании Манро — одного или обоих из которых каждый свидетель смог положительно опознать. Служанка по имени Хильда Мод Бакстер затем дала показания относительно попыток обоих обвиняемых — которых она не знала — убедить ее создать ложное алиби, [57] добавив, что утверждения обоих мужчин о том, что они были в ее компании в Певенси в день убийства, не соответствуют действительности. Показания Бакстера были подтверждены двумя другими служанками, каждая из которых подтвердила, что Бакстер не покидал территорию их хозяев днем ​​19 августа. [58]

Показания подсудимого

Ни Филд, ни Грей, похоже, не были особенно заинтересованы в судебном разбирательстве, [59] и хотя Грей решил не давать показания в свою защиту, по совету своего адвоката защиты, Дж. Д. Касселса , Филд занял место для дачи показаний в свою защиту 15 декабря. Отвечая на вопросы своего адвоката защиты, Филд рассказал о своих передвижениях между 18 и 20 августа. Он признался, что в указанные даты у него было мало денег, хотя он отрицал, что когда-либо встречался с Ирен Манро или был на Crumbles на той неделе; настаивая на том, что, хотя он и Грей действительно вышли из автобуса возле Archery Tavern днем ​​19 августа, оба посетили близлежащий цирк, прибыв на это место примерно в 14:45. Филд настаивал, что все деньги, потраченные им в эти даты, были из еженедельной выплаты пособия по безработице в размере 29 шиллингов, которую он получил утром в день убийства. [60] Филд признал, что он и Грей пытались повторно поступить на военную службу 21 августа, но утверждал, что причиной этого было то, что пенсия Грея недавно была сокращена, и что он также знал, что его пособие по безработице не будет выплачиваться бесконечно. [61]

Когда его спросили о более ранних свидетельских показаниях, согласно которым оба мужчины находились в компании Манро днем ​​19 августа, идущей к месту на Крамблс, где ее тело было обнаружено на следующий день, Филд настаивал на том, что эти показания были неточными. [62] Он также заявил, что причиной, по которой он и Грей пытались убедить Хильду Бакстер предоставить им алиби [63] до их ареста, было то, что эти двое «не видели никого», кого они знали, в Певенси днем ​​19 августа, и поэтому они оба боялись, что их алиби не поверят. [64]

После завершения показаний Филда, сокамерник, который познакомился с Греем во время предварительного заключения в тюрьме Мейдстоуна, дал показания о том, что Грей признался ему, что «был с девушкой почти до того часа, когда произошло [убийство]», добавив, что он намеревался убедить другого заключенного заявить, что видел Манро в компании моряка на Крамблс до ее убийства, поскольку полиция не могла доказать, что он совершил преступление. По словам этого заключенного, Грей отрицал убийство девушки, хотя он знал, что ее убили «бросив камень ей на голову», поскольку он видел настоящий кирпич, которым ее убили. [57] Другой заключенный также дал показания о попытках Грея убедить его дать показания о том, что он и Филд были с ним в цирке 19 августа. Затем двое надзирателей из тюрьмы Мейдстоуна дали показания, что они наблюдали более одного недозволенного разговора между Греем и одним из заключенных. [65]

Заключительные аргументы

17 декабря оба адвоката представили свои заключительные аргументы присяжным. Чарльз Гилл выступил первым, описав многочисленных свидетелей, которые дали показания о том, что видели двух обвиняемых с Манро незадолго до того, как несколько медицинских экспертов дали показания о ее убийстве, и последующие попытки обвиняемых состряпать ложное алиби относительно их местонахождения в это время. Гилл утверждал, что доказательства того, что Манро была убита между 15:30 и 17:30, были «подавляющими», добавив, что если бы Манро была убита вечером, как утверждала защита, она, несомненно, вернулась бы в свое жилище на обед. Ссылаясь на показания одного из заключенных, который заявил, что Грей сообщил ему, что Манро была убита большим камнем, сброшенным ей на голову, Гилл заявил: «Обвинение право. [Грей] знает». [66]

Обращаясь к присяжным от имени Филда, Дж. Д. Касселс заявил, что дело обвинения от имени его клиента «полностью основано» на косвенных доказательствах , подчеркнув, что пять рабочих, которые работали на Крамблс недалеко от места убийства Манро, не смогли опознать ни одного из обвиняемых. Касселс изложил неточности, которые некоторые свидетели предоставили следователям при описании одежды либо покойной, либо мужчин, замеченных в ее компании, прежде чем сделать вывод, что убийство должно было быть совершено в сумерках или после них, а не средь бела дня, недалеко от железнодорожной будки. Ссылаясь на более ранние показания доктора Кэдмана, Касселс заявил, что, если присяжные примут его показания о том, что Манро не мог быть убит до 23:00 19 августа, это будет «концом дела» для обвинения. [67]

Затем Эдвард Маршалл Холл выступил от имени Грея. Описывая характер Манро, Холл подчеркнул, что было бы маловероятно, чтобы «женственная, образованная» молодая женщина, известная своей «разборчивостью в выборе компании», искала бы знакомства с двумя безработными, неамбициозными и сильно пьющими людьми, такими как обвиняемые. Затем Холл сосредоточился на медицинских доказательствах, подчеркнув, что мнение доктора Кэдмана относительно времени смерти Манро заслуживает тщательного рассмотрения, добавив, что Манро, несомненно, закричала бы, когда ее ударили по губам, однако никто не сообщал о том, что слышал ее крики или слышал, как ее тело сгребали лопатой после смерти. Ссылаясь на утверждение обвинения о том, что мотивом убийства было ограбление, и показания Дороти Дакер о том, что его клиентка обещала ей, что он и Филд «будут иметь больше денег» к концу дня 19 августа, Холл утверждал, что Манро не стоило грабить, и не было никаких доказательств преднамеренности . Холл завершил свое заключительное слово, заявив, что если присяжные не смогут принять доказательства, представленные обвинением, как неоспоримые , то и Грей, и Филд имеют право на вердикт о невиновности. [68]

Убеждение

Судебный процесс продолжался пять дней. В своем последнем обращении к присяжным 17 декабря судья Эйвори сообщил, что оба мужчины обвиняются в убийстве Манро совместно, причем один из обвиняемых оказывал содействие и подстрекательство другому, добавив, что «не имеет значения», кто из обвиняемых на самом деле убил девушку. Судья Эйвори также поручил присяжным не позволять, чтобы на их решение влияли какие-либо материалы, касающиеся убийства, с которыми они ознакомились, заявив: «Я предупреждаю вас, что выносить вердикт о виновности следует только в том случае, если вы будете убеждены вне всяких разумных сомнений в виновности [подсудимых]». Затем присяжные удалились для вынесения вердикта.

Присяжные совещались чуть более часа, прежде чем признать обоих мужчин виновными в убийстве Манро, [69] хотя, поскольку они считали, что не существует никаких доказательств преднамеренности, присяжные рекомендовали проявить милосердие к обоим обвиняемым. [70] Услышав вердикт, лица обоих мужчин побледнели , а Филд явно схватился за поручень причала, чтобы не упасть. [71]

Официально вынося смертный приговор обоим мужчинам, судья Эйвори заявил: «Джек Альфред Филд и Уильям Томас Грей, вы признаны виновными в отвратительном и жестоком убийстве, и защита, которую вы [оба] придумали, оказалась ложной. Теперь мой долг — вынести вам приговор по закону. Этот приговор заключается в том, что вы будете доставлены в законную тюрьму, а оттуда — на место казни, и там будете повешены за шею до самой смерти, а затем ваши тела будут похоронены в стенах тюрьмы, где вы в последний раз содержались перед казнью, и я распоряжаюсь, чтобы этот приговор был приведен в исполнение в тюрьме Уондсворт. И да помилует Господь ваши души». [72] [73]

Мотив

Мотивом убийства Манро было ограбление. Оба мужчины были безработными в течение длительного времени после увольнения из вооруженных сил. [74] [n 6] Ни один из них не имел никакого желания работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь, и вскоре после того, как они познакомились в июне 1920 года, у обоих появилась привычка совершать мелкие кражи [76] , а за две недели до убийства Манро — дружить с туристами и грабить их. Филд ударил Манро по лицу, когда она отказалась отдать свою сумочку, в которой было примерно 2 фунта 10 шиллингов [77] , после того как Грей попытался украсть сумочку из ее рук после того, как они вдвоем заманили девушку в уединенное место. Грей был тем человеком, который смертельно избил Манро, хотя Филд инициировал фактическое физическое нападение , ударив Манро по губам наконечником своей трости. [n 7]

Апелляции

Оба мужчины подали апелляции против своих приговоров. Эти апелляции были рассмотрены 17 и 18 января 1921 года. [79] На этих слушаниях каждый обвинял другого в убийстве Манро. По словам Филда, он и Грей впервые увидели Манро, идущую вдоль набережной 17 августа, и познакомились с ней на следующий день. В апелляции Филда также утверждалось, что двое были в компании Манро днем ​​убийства, хотя он оставил Манро наедине с Греем на Крамблс и что позже днем ​​убийства он пошел к заливу Певенси , где он столкнулся с Греем, который сообщил ему, что они поссорились, и Манро «ушла домой». Он не знал об истинных намерениях Грея по отношению к Манро, хотя Грей впоследствии признался ему, что «оглушил » Манро, прежде чем похоронить ее заживо. [80]

Грей отрицал эти обвинения; в своей апелляции он утверждал, что расстался с Филдом в отеле Albemarle примерно в 14:30, прежде чем вернуться домой один. По словам Грея, он не видел Филда до 18:40. Грей также утверждал, что Филд позже признался ему, что шел с Манро на Крамблс, [81] где он сказал что-то, что не понравилось девушке, заставив ее ударить его по лицу. [25] Затем он ударил девушку, отчего она потеряла сознание, и, опасаясь, что Манро сообщит о нем в полицию, ударил ее по голове железным кирпичом, «вырубив ее», прежде чем закопать ее тело. [82]

Исполнение

Лорд -главный судья отклонил эти апелляции 18 января, [83] описав обновленные версии событий обоих мужчин как отчаянные, отчаянные выдумки, придуманные для того, чтобы избежать последствий своего преступления, переложив вину друг на друга. [84] Оба мужчины были казнены в тюрьме Уондсворт в 8:00 утра 4 февраля. [85] [86] Двум репортерам разрешили присутствовать на казни, и около 200 представителей общественности ожидали официального уведомления за пределами тюрьмы. [87] [88]

Современные сообщения указывают на то, что оба мужчины шли к эшафоту стоически и без посторонней помощи . [42] Ни один из них не признался в убийстве Манро перед его казнью, [89] хотя оба оставили в своих камерах послания с благодарностью за письма и выражения сочувствия, которые они получили от семьи и друзей, ожидая казни. [90]

Убийство Эмили Кей

Патрик Махон, на фото с дочерью, 1923 год.

Ранний период жизни

Патрик Махон родился в Эдж-Хилл, Ливерпуль, в семье ирландцев среднего класса в 1890 году. [91] Он вырос в пригороде Уэст-Дерби . В детстве Махон проявил себя как ученик выше среднего и талантливый футболист. Он также регулярно посещал местную католическую церковь. [92]

Вскоре после окончания школы Махон устроился на работу бухгалтером . Позже он стал церковным работником и учителем воскресной школы. Махон женился на своей невесте Джесси, с которой он впервые встретился в школе, 6 апреля 1910 года. У пары было двое детей. [92] В том же году Махон был арестован за кражу со взломом дома священнослужителя. [93]

Уголовное прошлое

В 1911 году Махон украл 123 фунта стерлингов у своих работодателей, бросил жену и сбежал на остров Мэн с другой женщиной. За это преступление власти отнеслись к нему снисходительно, получив официальное предупреждение . Жена Махона также простила его, и он вернулся к ней, получив работу на молочной фирме в Уилтшире . Он потерял эту работу в 1912 году после того, как его работодатели обнаружили, что он украл 60 фунтов стерлингов. За это преступление Махон был заключен в тюрьму на один год. [94] После освобождения Махон и его жена переехали в город Калн , где у них родились двое детей. Живя в Калне, Махон пристрастился к азартным играм. [92]

Известно, что в 1916 году Махон совершил покушение на убийство служанки в городе Чертси в графстве Суррей . В этом случае девушка обнаружила Махона, взламывающего дом ее работодателей, после чего он напал на нее с молотком, ударив ее по голове не менее девяти раз. Прежде чем девушка потеряла сознание, Махон спросил ее, где хранятся ключи от сейфа ее работодателей. [95]

Жертва этого нападения пришла в себя и обнаружила, что Махон обнимает ее и умоляет простить его. [96]

Махон предстал перед судьей Дарлингом за это тяжкое нападение. Медицинские показания на этом суде показали, что Махон, вероятно, намеревался убить эту молодую женщину, и если бы у нее не было такой щедрой шевелюры, она, вероятно, умерла бы от полученных травм. [97] Махон подал апелляцию о снисхождении , заявив о своих намерениях вступить в армию. [95] Однако его приговорили к пяти годам тюремного заключения, а судья Дарлинг заявил, назначая этот срок: «Я пришел к выводу, что вы не только грабитель, не только трус, но и отъявленный лицемер ». [98] [n 8]

Работа

Махон был освобожден из тюрьмы в апреле 1919 года. [101] Он вернулся к своей жене, которая к тому времени работала секретарем в фирме Consols Automatic Aerators Ltd в Санбери-он-Темз. Джесси Махон устроила мужа на работу продавцом в этой фирме, и семья переехала из Кална в пригород Лондона Ричмонд . [102]

Встреча с Эмили Кей

В 1922 году Махон был повышен до должности менеджера по продажам, зарабатывая примерно 42 фунта стерлингов в месяц. Обязанности Махона регулярно требовали от него поездок в лондонский Сити , в офисы Robertson, Hill and Co. в Мургейте . [99] Во время визита в эту фирму в августе 1923 года он встретил 37-летнюю незамужнюю женщину по имени Эмили Бейлби Кей, [103] которая работала стенографисткой и личным секретарем отца писателя Яна Хэя . Через несколько недель после их встречи у них завязался роман. [104] [n 9]

Эмили Бейлби Кей

Кей была лишь одной из нескольких женщин, с которыми Махон заводил романы на протяжении всего своего брака, и Махон, который представился Кей как Дерек Паттерсон [106] , вероятно, завел этот роман, обнаружив, что у Кей были сбережения, оцениваемые в 500 фунтов стерлингов (что эквивалентно примерно 23 500 фунтам стерлингов по состоянию на 2024 год ). [100] [107] Родом из Чорлтона-кум-Харди , она жила в Лондоне менее года, прежде чем столкнулась с Махон. [108]

Роман и беременность

Примерно через три месяца после того, как Махон и Кей начали свой роман, Кей, к своей радости, обнаружила, что беременна. [109] В марте Кей заболела гриппом . Чтобы выздороветь, она отправилась в прибрежный курортный город Борнмут , где к ней вскоре присоединился Махон, который подарил ей обручальное кольцо с бриллиантами и сапфирами, которое он ранее купил у ювелира в Саутгемптоне . В ту ночь они вдвоем жили в номере отеля South Western, а Махон расписался в регистре как мистер и миссис PH Mahon. [110]

Покупка Махон обручального кольца, похоже, убедила Кей в искренности заявлений Махона о его намерениях жениться на ней. [110] Вернувшись на работу, Кей сообщила друзьям и родственникам, что они с Махоном скоро поженятся и эмигрируют в Южную Африку , [111] заявив секретарю компании: «Все решено, моя дорогая — дата [свадьбы]!» 5 апреля Кей написала письмо своей сестре, в котором заявила, что Махон поехала в Лэнгни, чтобы осмотреть бунгало с целью аренды недвижимости на несколько недель, пока они окончательно решают свои планы эмигрировать. [110] Известно также, что в феврале 1924 года она сняла 404 фунта стерлингов из своих сбережений — подавляющее большинство этих денег было либо отдано Махон, либо потрачено или иным образом инвестировано в ее планы на будущее, которое, как она верила, они планировали вместе. [112]

Дом офицеров

По словам Махона, после того, как Кей сообщила ему о своей беременности, он испугался, что его жена снова обнаружит его неверность . Однако он утверждал, что Кей знала, что он был женатым человеком, до их романа, и что вскоре после того, как Кей узнала, что беременна, она настояла на том, чтобы они двое приступили к тому, что она назвала «любовным экспериментом», с помощью которого она могла бы убедить его, что его сопротивление отказу от жены и дочери может быть преодолено, если они проведут длительный период времени наедине, прежде чем они поженятся . [111] [n 10] Вероятно, в качестве средства преднамеренного убийства Кей, Махон согласился на это предложение и успешно убедил ее отправиться в бунгало в Истборне, известное как Дом офицера, расположенное рядом с Крамблами, которое он арендовал под вымышленным именем Уоллер. [113] [114]

Дом офицеров, 1924 год.

Известно, что Кей отправился в Истборн 7 апреля. Она провела пять дней в отеле Kenilworth Court, прежде чем отправиться в Officer's House 12 апреля. Сообщив жене, что он должен был отправиться «по делам» на несколько дней, Махон также отправился в бунгало в выходные 12–13 апреля, сообщив Кей телеграммой, чтобы тот встретил его на железнодорожной станции Истборна . [115] Известно, что перед поездкой в ​​Истборн Махон купил десятидюймовый поварской нож и пилу для шипов [116] у торговца скобяными изделиями , расположенного недалеко от вокзала Виктория в Лондоне . [117]

Убийство

Известно, что 14 апреля Кей написала письмо другу, в котором указала, что она и Махон планировали поехать в Лондон на следующий день, чтобы Махон могла получить паспорт, добавив, что «[Махон] в частности хочет приехать в Париж на Пасху» [118] и что им двоим следует провести «около двух недель» в Истборне, прежде чем эмигрировать в Южную Африку. [119] Позже Махон сообщил следователям, что изначально согласился на просьбу Кей получить паспорт, хотя в Лондоне он передумал, и пара вернулась в Истборн. [120]

Позже Махон дал следователям несколько разных отчетов об убийстве Кей, как в деталях событий, окружавших ее смерть, так и в фактической дате преступления. На последующем суде он дал показания о том, что по возвращении в Дом офицеров 15 апреля он принес ведро с углем в гостиную, затем разжег огонь, пока Кей писала еще одно письмо своей подруге. Когда Кей закончила составлять это письмо, она повернулась к нему, настаивая, чтобы он написал письмо своим друзьям, сообщив им о своем решении переехать в Южную Африку. Махон отказался, в результате чего Кей разволновался, заявив: «Пэт, я полон решимости уладить этот вопрос так или иначе сегодня вечером. Разве ты не понимаешь, Пэт, как сильно я тебя люблю?» [121] Затем Махон сообщил Кей о своих намерениях пойти спать. Затем она бросила в него топор, но промахнулась. Завязалась драка, в которой каждый схватил другого за горло. Затем они оба упали на шезлонг, и Кей смертельно ударилась головой об угольный ящик. По словам Мэхона, не сумев ее оживить , он понял только «к рассвету или на рассвете», каким «глупцом» он был, не попытавшись обратиться за медицинской помощью. Затем, 18 апреля, он накрыл тело Кей шубой, отрубил ей голову и ноги и уложил ее тело в дорожный сундук, продолжая размышлять о своем затруднительном положении. [122] [113]

16 апреля Махон пригласил женщину, с которой он недавно познакомился, по имени Этель Дункан, провести пасхальные выходные в бунгало с ним. Дункан согласился, и на следующий день Махон отправил ей телеграфный заказ на 4 фунта стерлингов и телеграмму с инструкциями встретиться с ним на железнодорожной станции Истборна следующим вечером. Дункан ждала на станции, когда Махон прибыл примерно в 7:50 вечера 18 апреля. Она заметила, что его запястье было перевязано, что, по словам Махона, было результатом того, что он спас женщину от падения с автобуса тем утром. [123]

Махон и Дункан провели три дня в Доме офицеров, причем Махон тратил деньги экстравагантно, настаивая на том, чтобы они ужинали каждый вечер в роскошных ресторанах и однажды посетили London Palladium . [124] Двое расстались в пасхальный понедельник. Затем Махон вернулся в Дом офицеров, где приступил к расчленению тела Кей. [125]

Расчленение

В течение следующей недели тело Кей было сильно расчленено . Ее голова, ступни и ноги были сожжены в камине бунгало 22 апреля, прежде чем Махон сметал обугленные череп и фрагменты костей в совок . [n 11] Позже он измельчил эти части тела Кей на «чрезвычайно маленькие» фрагменты, которые, как он утверждал, были выброшены за садовую стену дома офицеров. Никакие части черепа Кей так и не были найдены, [127] хотя часть ее челюстной кости и несколько ее зубов были позже найдены в куче мусора. [128] Большая часть ее матки также так и не была найдена. [129]

Махон вернулся в бунгало 26, чтобы продолжить расчленение тела Кей. Сначала он отделил руки от туловища, а затем расчленил туловище. Некоторые части ее тела были сварены в этот день. Эти части были помещены в коричневый мешок, который Махон позже выбросил из окна железнодорожного вагона, возвращаясь домой в Ричмонд. [113]

Первые открытия

В годы после освобождения Махона из тюрьмы в 1919 году его жена стала все больше подозревать, что Махон проводил много времени вне дома под предлогом деловых поездок. Подозревая, что ее муж снова завел интрижку и/или играл в азартные игры, Джесси Махон наняла детектива-инспектора по имени Джон Бирд, чтобы тот расследовал ее мужа 30 апреля 1924 года. [130]

Обыскивая карманы одного из костюмов своего мужа 1 мая, Джесси обнаружила карту скачек и квитанцию ​​камеры хранения, датированную 28 апреля, на сумку, в настоящее время сданную на хранение на вокзале Ватерлоо . [131] Предъявив билет Бирду, они вдвоем отправились на вокзал Ватерлоо, чтобы осмотреть сумку Гладстона , которая, хотя и была заперта, содержала большой нож и окровавленную ткань. [132] Бирд убедил Джесси вернуть билет в костюм ее мужа, прежде чем связаться со Скотленд-Ярдом, чтобы сообщить о своей находке. Инспектор Перси Сэвидж извлек небольшой образец ткани из сумки для проведения судебно-медицинской экспертизы . Анализ этого образца показал, что пятна были человеческой кровью. Затем на вокзал были направлены два тайных полицейских с инструкциями арестовать Махона, когда он прибудет, чтобы забрать сумку. [130]

Арест

В 18:15 2 мая Махон был арестован, когда прибыл на станцию ​​Ватерлоо и попытался заплатить 5 пенсов , чтобы забрать эту сумку. [133] Подтвердив, что сумка является его собственностью, Махон был препровожден в полицейский участок Кеннингтона , чтобы ожидать прибытия инспектора Сэвиджа. Затем его доставили в Скотленд-Ярд как для допроса, так и для того, чтобы содержимое его сумки могло быть проверено. Когда его открыли, то выяснилось, что внутри была женская одежда и поварской нож, все это было сильно запачкано кровью и жиром и обрызгано дезинфицирующим средством. [134] Из сумки также была извлечена холщовая сумка для ракетки с инициалами Кей. [135]

На вопрос о том, почему в его содержимом были нож и одежда, сильно запятнанная кровью, Махон заявил: «Я люблю собак. Полагаю, я нёс в нём мясо для [наших домашних] собак». [93] В ответ инспектор Сэвидж ответил: «Собачье мясо? Но это человеческая кровь. Вы не заворачиваете собачье мясо в шёлк. Ваше объяснение меня не удовлетворяет». [136]

Признание

Хотя изначально он уклончиво отвечал на вопрос о том, как эти окровавленные предметы оказались у него, после нескольких часов допроса Махон внезапно замолчал, прежде чем заметить: «Я обдумываю свою позицию». Он снова замолчал почти на пятнадцать минут, прежде чем заявить: «Я полагаю, вы все знаете. Я скажу вам правду». [136] Затем он признался в своей роли в смерти Кей, которая, как он утверждал, была случайной , вызванной тем, что в ходе драки они оба упали с шезлонга, и Кей ударилась головой о железный угольный контейнер, который он принес в комнату ранее в тот же день. Он заявил, что ее тело можно найти в бунгало, которое он арендовал в Истборне. [138] [n 12]

По словам Махона, в течение «нескольких часов» он безуспешно пытался реанимировать Кей, прежде чем решил расчленить ее тело тупым ножом, уже находившимся в бунгало. [140] Затем он заявил, что купил в Лондоне нож шеф-повара и пилу для шипов, прежде чем вернуться в Дом офицеров, где 20 апреля он начал расчленять и избавляться от тела Кей. [103] [n 13] Махон заявил, что в конечном итоге решил избавиться от расчлененных частей, выбросив их через окна железнодорожных вагонов, [142] и успешно избавился от некоторых частей ног Кей таким образом 1 мая. Он намеревался избавиться от содержимого своей сумки Гладстоуна таким же образом, когда был арестован на вокзале Ватерлоо тем утром. [103]

Открытие

Получив признание Мэхон, следователи отправились в Сассекс. Связавшись со своими коллегами из полиции Восточного Сассекса , полиция отправилась в Дом офицеров. В тот же день части разложившегося и расчлененного тела Кей были найдены в дорожном сундуке с выгравированными ее инициалами. Инспектор Сэвидж поместил сундук в кладовую собственности, прежде чем связаться со Скотленд-Ярдом. Судебный патологоанатом сэр Бернард Спилсбери прибыл в Истборн 4 мая, чтобы помочь в извлечении и исследовании останков. [143]

Осмотр места преступления

В спальне дома офицеров следователи обнаружили «ржавую и жирную» пилу с прикрепленным к ней куском плоти, а также многочисленные предметы женской одежды, запачканные кровью, и окровавленное кухонное полотенце. На полу столовой было обнаружено блюдце с твердым человеческим жиром, а в камине этой комнаты была найдена двухгаллонная кастрюля с куском вареной плоти. Решетка этого камина также была забрызгана жиром, а исследование пепла выявило более девятисот небольших обугленных фрагментов человеческой кости. [n 14] В коробке для шляп, извлеченной из буфетной, было обнаружено тридцать семь кусков вареной человеческой плоти, мышц и костей, включая лопатку , позвонок и плечевую кость . Каждая кость, очевидно, была отрезана пилой. [145]

Внутри дорожного сундука Спилсбери обнаружил четыре больших секции тела Кей, [146] включая ее нижнюю левую часть живота и таз, часть ее позвоночника, правую часть ее туловища с верхней частью ее бедренной кости , все еще прикрепленной, часть правой стороны ее груди, включая большую часть всей ее грудной клетки , и левую часть груди Кей, которая, как заметил Спилсбери, была сильно ушиблена вокруг плеча. Несколько органов , включая часть правого легкого Кей и секции ее почек, были прикреплены к стенке сундука. [147] Другие органы, включая ее сердце, были извлечены из коробки из-под печенья. Кроме того, дверной проем и ковер в гостиной были сильно залиты кровью. [148] Каждый предмет был каталогизирован и отправлен в лондонскую лабораторию Спилсбери для повторной сборки. [138] [n 15]

Собрав эти части тела Кей в морге, Спилсбери обнаружил, что некоторые части ее тела были сварены, а другие сожжены. Хотя Спилсбери смог реконструировать восстановленные части тела Кей, поскольку ее голова не была восстановлена, он не смог определить истинную причину смерти, хотя он смог сделать вывод, что она не умерла в результате болезни. [146] Кроме того, исследовав грудь Кей и один яичник , восстановленный в Доме офицера, Спилсбери смог определить, что она была на ранней стадии беременности во время ее убийства. [120]

Официальное обвинение

Махону официально предъявили обвинение в убийстве Кей 6 мая. Он ответил на это обвинение, заявив: «Я уже сделал свое заявление. Это не было убийство, как ясно видно из моего заявления». [149] Судебное заседание было назначено на 15 июля. [150] [151]

Пробный

Судебный процесс над Патриком Махоном за убийство Эмили Кей начался перед судьей Эйвори в суде присяжных в Сассексе 15 июля 1924 года. Он не признал себя виновным по предъявленным обвинениям. [94] Сэр Генри Кертис-Беннетт был главным обвинителем. Махона защищал Дж. Д. Касселс. [152]

В своем вступительном заявлении от имени Короны Генри Кертис-Беннетт изложил доводы обвинения против обвиняемого, утверждая, что Махон завел роман с Кей с единственной целью — ограбить ее сбережения, добавив записи, которые будут представлены в качестве доказательств, которые покажут, что Махон получил четыре отдельных платежа по 100 фунтов стерлингов от Кей за несколько месяцев до ее убийства, и что он обналичил по крайней мере три из этих платежей под псевдонимом Дерек Паттерсон. Обвинение также заявило, что убийство Кей было явно преднамеренным , поскольку, вопреки утверждениям Махона, будут представлены показания и доказательства, доказывающие, что он подтолкнул Кей заявить знакомым, что она и «Дерек Паттерсон» вскоре эмигрируют в Южную Африку, и что он купил поварской нож и пилу для шипов, которые использовались для расчленения тела Кей 12 апреля, вопреки его заявлениям полиции, что он купил эти предметы после ее смерти, 17 апреля. [153]

Медицинское свидетельство

Бернард Спилсбери дал показания на третий день суда над Мэхоном. Он поддержал доводы обвинения о том, что Кей не мог получить никаких смертельных травм от падения на угольный контейнер, отклонив утверждение Мэхона о том, что смерть Кей была случайной, как «нелепое». [154] Спилсбери дал показания о том, что обширные синяки на одном из плеч Кей заставили его заподозрить, что он забил Кей до смерти рукояткой топора, отсутствовавшей в бунгало, и которая, как и ее череп, так и не была найдена. Спилсбери далее заявил, что, вопреки утверждению Мэхона о том, что Кей бросил в него топор до того, как они вступили в драку, ни на стенах, ни на дверных проемах в Доме офицеров не было свидетельств удара топором. [140]

Показания подсудимого

Махон решил дать показания в свою защиту 17 июля. Он давал показания более пяти часов, решительно отрицая, что смерть Кей была актом убийства. [94] Махон настаивал, что он не арендовал бунгало как средство обеспечения приватности для убийства Кей, а что он арендовал недвижимость на два месяца как средство поддержания своего романа с ней с целью позже привести туда свою жену. Он утверждал, что смерть Кей была случайностью, став кульминацией жаркого спора, в котором он «увидел красный цвет» после того, как Кей бросила в него топор до того, как они сцепились, и Кей смертельно ударилась головой о железный угольный контейнер. Махон признал, что купил нож повара и пилу для шипов, которыми он расчленил тело Кей, но настаивал, что купил эти инструменты только после ее смерти. [155] Повторив свое заявление о том, что смерть Кей была случайностью, Махон рухнул на скамье подсудимых. [141]

18 июля сэр Генри Кертис-Беннетт допросил Махона, который остался непреклонен в том, что решение арендовать Дом офицера было принято Кей, чтобы доказать ей свою любовь к нему, и он лишь согласился на предложение, чтобы доказать ей, что она «не может сохранить или ожидать сохранения» его привязанности, поскольку он хотел остаться верным своей жене. Он не смог дать удовлетворительного объяснения, почему он арендовал недвижимость под вымышленным именем или почему он ввязался в это дело, используя псевдоним. Направляя вопрос на дату, когда Махон купил нож шеф-повара и пилу для шипов, Махон настаивал, что эти вещи были куплены 17 апреля. В ответ Кертис-Беннетт представил счет, подтверждающий, что эти вещи были куплены 12 апреля. [137]

Когда его спросили, почему он завел роман с Кей, Махон заявил, что, хотя Кей знала, что он женат, она настояла на том, чтобы они завели роман, и он быстро понял ее намерения заменить ему жену, заявив: «Ее идея заключалась в том, что если мы будем вдвоем, и она сможет выступать в роли моей жены, готовя и все такое, она убедит меня, что я могу быть полностью счастлив с ней». [156]

Заключительные аргументы

Оба адвоката обвинения и защиты выступили с заключительными аргументами перед присяжными 19 июля. В своем заключительном аргументе перед присяжными адвокат Махона, Дж. Д. Касселс, не пытался отрицать неверность Махона или его близость с Кей. Касселс умолял присяжных рассмотреть заявления Махона о случайной смерти, заявив: «Перед вами бесчеловечное чудовище или человек, который стал жертвой самого необычайного стечения обстоятельств?» [95] Прокурор сэр Генри Кертис-Беннетт изложил многочисленные доказательства преднамеренности, заявив, что мотивом для Махона, ввязавшегося в это дело, было ограбление Кей ее сбережений. Описывая многочисленные несоответствия в рассказе Махона о преступлении, Кертис-Беннетт далее утверждал, что убийство Кей было мотивировано необходимостью заставить ее замолчать. [137]

Убеждение

В своем последнем обращении к присяжным 19 июля судья Эйвори проинформировал коллегию о представленных доказательствах и вариантах, которые им следует рассмотреть. [157] Затем присяжные удалились для вынесения вердикта. Они обсуждали в течение сорока пяти минут, прежде чем признать Махона виновным в убийстве Кей. Выслушав вердикт присяжных, Махон осудил «ожесточение и несправедливость» поведения судьи Эйвори, снова настаивая на том, что он не виновен в убийстве. [158]

Официально вынося смертный приговор Мэхону, судья Эйвори заявил: «Патрик Герберт Мэхону, присяжные пришли к единственно правильному выводу на основании представленных им доказательств. Они пришли к выводу, ничего не зная о вашей прошлой жизни. Не может быть никаких сомнений в том, что вы преднамеренно замыслили смерть этой женщины. За это преступление вы должны понести наказание, предусмотренное законом. Приговор суда заключается в том, что вы будете доставлены из этого места в законную тюрьму, а затем на место казни, и что вы будете там повешены за шею до самой смерти, а затем ваше тело будет похоронено в стенах тюрьмы, где вы будете в последний раз заключены перед казнью. И да помилует Господь вашу душу». [130]

Апелляция и исполнение

В августе 1924 года Махон подал апелляцию против своего осуждения. В своей апелляции он утверждал, что судья Эйвори ввел присяжных в заблуждение, не дав им достаточных указаний рассмотреть возможность случайной смерти Кея, и что судья также неверно проинформировал присяжных о том, что Махон признал, что Кея убили его руки. Эта апелляция была отклонена лордом-главным судьей 19 августа. [159]

Тюрьма Уондсворт . Махон был казнен на территории этой тюрьмы 3 сентября 1924 года.

Махон был повешен за убийство Кея в тюрьме Уондсворт в Лондоне 3 сентября 1924 года. [140] [160] Он до конца заявлял о своей невиновности и, как известно, объявил голодовку после своего осуждения, [161] а также написал несколько писем, оставив указания не вскрывать их до его смерти. [162]

Современные новостные сообщения указывают на то, что Махон стойко шел к эшафоту, не произнеся ни слова. [163] Однако отдельные свидетельства предполагают, что Махон оказал сопротивление на эшафоте, по-видимому, пытаясь выпрыгнуть из ловушки именно в тот момент, когда был натянут рычаг. [164] [165]

Наследие

Последнее из двух убийств в Крамблсе запомнилось как дело об убийстве, которое способствовало улучшению судебно-медицинских процедур для сотрудников правоохранительных органов по всему Соединенному Королевству. Реакция полиции на это конкретное дело об убийстве в конечном итоге привела к созданию стандартного набора для реагирования, в просторечии известного как «сумка для убийств», который использовался с 1924 года Службой столичной полиции при расследовании мест преступлений. По словам инспектора Перси Сэвиджа, по прибытии сэра Бернарда Спилсбери в Дом офицеров 4 мая он был ошеломлен отсутствием методов, используемых полицией как для сохранения судебных доказательств , так и для предотвращения заражения. С помощью Спилсбери и доктора Скотт-Джиллетта инспектор Сэвидж составил список необходимых предметов для включения в сумку, которую полиция должна была приносить на все будущие места преступлений. Другие полицейские силы по всему Соединенному Королевству впоследствии переняли этот судебно-медицинский подход. [166]

СМИ

Литература

Телевидение

Смотрите также

Примечания

  1. Манро родилась в Брайтоне 23 ноября 1902 года. Она жила в Шотландии до 1909 года. Затем она и ее мать переехали в Лондон после смерти ее отца. [8]
  2. ^ Хэмпден-парк находился менее чем в двух милях от жилья Манро по адресу Сисайд, 393.
  3. Позже Филд утверждал, что стоял «заворожённый», наблюдая, как Грей неоднократно избивал Манро этим куском железного кирпича, прежде чем Грей «разбудил его».
  4. ^ Три дня спустя, отдыхающий обнаружил ключи Манро недалеко от места ее убийства. Эти ключи, очевидно, были выброшены из ее сумочки после ее убийства. Ее сумочку так и не нашли. [28]
  5. ^ Вечером своего освобождения Филд и Грей посетили отель Pier с одним знакомым. Известно, что Филд хвастался этому человеку своим освобождением из-под стражи, прежде чем Грей похвастался своему знакомому: «Да, у меня скоро будут проблемы с [Филдом]».
  6. За год до убийства Ирен Манро Филд был уволен из флота, тогда как Грей до этого служил в южноафриканской артиллерии , прежде чем перебраться в Англию. [75]
  7. Позже Филд заявил, что не уверен, умерла ли Манро в результате того, что Грей ударил ее по голове кирпичом из железного щебня , или она действительно умерла от удушья, когда они вдвоем закопали ее тело под галькой на пляже . [78]
  8. ^ Во время заключения за это преступление малолетний сын Махона умер естественной смертью. [99] Махон не отбыл весь срок этого наказания. [100]
  9. Кей родилась 26 ноября 1885 года. Ей было 37 лет на момент ее первого знакомства с Мэхоном и 38 лет на момент ее убийства. [105]
  10. Позже Махон утверждал, что Кей первым настоял на том, чтобы они начали этот любовный эксперимент в начале апреля 1924 года. [111]
  11. Позже Махон вспоминал следователям, что он сжег эти части тела Кей посреди грозы, добавив, что когда он поместил голову Кей в огонь, ее глаза открылись в тот самый момент, когда над головой раздался раскат грома, заставив его в ужасе выбежать из комнаты. [126]
  12. ^ Современные записи показывают, что Махон упал в обморок на полпути, давая свое признание. Он закончил свое письменное признание примерно в 2 часа ночи 3 мая. [139]
  13. Известно, что в дни после убийства Кей другой любовник Махона заметил, что плечи и руки Махона были сильно избиты. [141]
  14. На суде над Мэхоном Спилсбери заявил: «Я удостоверился, что череп и кости черепа и верхней части шеи не присутствовали» среди обугленных фрагментов костей, извлеченных из камина. [144]
  15. ^ Известно, что Спилсбери описал расчлененные останки Эмили Кей как «самые ужасные», с которыми он когда-либо сталкивался за свою карьеру патологоанатома . [ 3]

Ссылки

  1. ^ Убийство и создание английского языка CSI ISBN 978-1-421-42041-7 стр. 233-234 
  2. ^ История Крамблса: Повесть о красочном наследии Истборна ISBN 978-0-955-34750-4 
  3. ^ ab Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 54 
  4. ^ Пирпойнт: Семья палачей ISBN 978-1-844-54611-4 стр. 110-116 
  5. ^ Свидание с палачом: История смертной казни в Великобритании ISBN 978-1-526-74744-0 Гл. 7 
  6. ^ ab "Тело женщины, зарытое в песок: тайна Истборна". The Guardian . 23 августа 1920 г. Получено 31 марта 2020 г.
  7. ^ Британское убийство: Сборник: 1901-2000 ISBN 978-1-445-68724-7 стр. 116 
  8. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 45 
  9. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 32 
  10. ^ "A Sordid Murder". Daily Herald . 12 октября 1920 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  11. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 33 
  12. ^ Энциклопедия убийств и насильственных преступлений ISBN 978-1-506-32020-5 стр. 208 
  13. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 3 
  14. ^ Британское убийство: Сборник: 1901-2000 ISBN 978-1-44568725-4 стр. 77 
  15. ^ «История трагедии на пляже Лонли-Бич: как было найдено тело». Daily Herald . 15 декабря 1920 г. Получено 20 февраля 2020 г.
  16. ^ «Медицинский эксперт в деле Криппена полностью перешел на работу в больницу». The Ottawa Journal . 28 октября 2022 г. Получено 15 декабря 2022 г.
  17. ^ "Убийство в Истборне: Филд и Грей осуждены". The Daily Advertiser . 20 декабря 1920 г. Получено 23 декабря 2022 г.
  18. ^ "Сеанс Ирен Манро: Сцена трагедии". The Express and Telegraph . 25 октября 1920 г. Получено 18 февраля 2020 г.
  19. ^ "Бездельное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 18 февраля 2020 г.
  20. ^ abcd Испытание Филда и Грея ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 38 
  21. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 60 
  22. ^ ab Trial of Field and Gray ISBN 978-1-561-69168-5 стр. II 
  23. ^ abc Trial of Field and Gray ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 10 
  24. ^ Кровь и чернила: Международное руководство по криминальной литературе, основанной на фактах ISBN 978-0-87338-693-7 стр. D-43 
  25. ^ ab "Убийцы Ирен Манро: нет пощады". The Daily News . 19 января 1921 г. Получено 21 февраля 2020 г.
  26. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 8 
  27. ^ Судебный процесс над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 61-62 
  28. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 44 
  29. ^ "Бездельное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  30. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 54 
  31. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 37 
  32. ^ ab "История трагедии на пляже Лонли-Бич: как было найдено тело". Daily Herald . 15 декабря 1920 г. Получено 26 февраля 2020 г.
  33. ^ «История трагедии на пляже Лонли-Бич: как было найдено тело». Daily Herald . 15 декабря 1920 г. Получено 24 февраля 2020 г.
  34. ^ Испытание Филда и Грея ISBN 978-1-561-69168-5 стр. III 
  35. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 37-40 
  36. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 29 
  37. ^ "Убийство в Истборне". Truth . 14 декабря 1920 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  38. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 20 
  39. ^ ab "Убийство Ирен Манро: История перемещений заключенных". The Times . 15 декабря 1920 г. Получено 25 июня 2024 г.
  40. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 19 
  41. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 41 
  42. ^ ab Королевский совет: Жизнь сэра Генри Кертиса-Беннета ISBN 978-1-434-40652-1 стр. 86-87 
  43. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 49-50 
  44. ^ "Бездушное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 26 февраля 2020 г.
  45. ^ "Бездельное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 23 февраля 2020 г.
  46. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 58 
  47. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 28 
  48. ^ "Подлое убийство: смерть Ирен Манро". Daily Herald . 12 октября 1920 г. Получено 16 декабря 2022 г.
  49. ^ "Бездушное убийство симпатичной машинистки". Sydney Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 27 февраля 2020 г.
  50. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 63 
  51. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 64 
  52. ^ "Бездельное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 27 февраля 2020 г.
  53. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 214 
  54. ^ "Seaside Murder: Irene Munro's Death". The Sun. 13 декабря 1920 г. Получено 20 февраля 2020 г.
  55. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 68 
  56. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 71 
  57. ^ ab "A Murder Trial Alibi Quickly Shatterly Shattered". Sunday Herald Sun. 21 июля 1935 г. Получено 25 июня 2024 г.
  58. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 73-74 
  59. ^ «Дело Ирен Манро: бессердечное поведение обвиняемого». Sunraysia Daily . 16 декабря 1920 г. Получено 16 декабря 2022 г.
  60. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 229 
  61. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 76 
  62. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 237 
  63. ^ "Смерть Ирен Манро: Девушка, убитая за несколько пенсов". The Recorder . 13 октября 1920 г. Получено 29 февраля 2020 г.
  64. ^ "Бездельное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 29 февраля 2020 г.
  65. ^ "Бездельное убийство симпатичной машинистки". Truth . 24 ноября 1935 г. Получено 28 февраля 2020 г.
  66. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 78 
  67. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 256 
  68. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 79 
  69. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 289 
  70. ^ «Приговорены к смерти: убийцы Ирен Манро». Daily Standard . 18 декабря 1920 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  71. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 84 
  72. ^ "Убийцы Ирен Манро: апелляции отклонены". The Daily News . 2 февраля 1921 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  73. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 282 
  74. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 18 
  75. ^ "Hanged: Murderers of Irene Munro". The Daily News. 5 февраля 1921 г. Получено 16 февраля 2020 г.
  76. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 298 
  77. ^ «Трагедия в Истборне: апелляции не удовлетворены». The Daily News . 19 января 1921 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  78. ^ Суд над Филдом и Греем ISBN 978-1-561-69168-5 стр. 55 
  79. ^ ""Он сделал это!" Смерть Ирен Манро". The Sun. 18 января 1921 г. Получено 27 февраля 2020 г.
  80. ^ "Истборнское убийственное обращение: обвиняемые обвиняют друг друга". Daily Avertiser . 7 мая 1921 г. Получено 3 марта 2020 г.
  81. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 91 
  82. ^ «Смерть Ирен Манро: апелляции заключенных». Daily Herald . 19 января 1921 г. Получено 29 февраля 2020 г.
  83. ^ «Апелляции отклонены: убийство в Истборне». The Newcastle Sun. 19 января 1921 г. Получено 8 марта 2020 г.
  84. ^ "Убийство в Истборне: смерть Ирен Манро". Daily Examiner . 20 января 1921 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  85. ^ Отслеживание злодеев и их жертв: руководство по предкам преступников для историков семьи ISBN 978-1-473-89256-9 стр. 55 
  86. ^ "Убийцы Айрин Манро: нет отсрочки". Daily Examiner . 3 февраля 1921 г. Получено 15 февраля 2020 г.
  87. ^ "Истборнская трагедия: Финальная сцена". Armidale Express . 8 февраля 1921 г. Получено 31 марта 2020 г.
  88. ^ "Ирен Манро: ее убийцы повешены в Уондсворте". Sunraysia Daily . Reuters . 7 февраля 2021 г. Получено 16 декабря 2022 г.
  89. ^ "Убийство лондонской типистки: повешенный Филд и Грей". Синглтон Аргус . 8 февраля 1921 г. Получено 23 февраля 2020 г.
  90. ^ Знаменитые судебные процессы 2: Герберт Роуз Армстронг, Филд и Грей, Джордж Джозеф Смит, Рональд Тру ISBN 978-0-140-00634-6 стр. 94 
  91. ^ С заранее обдуманным злым умыслом: Шестнадцать случаев преднамеренного убийства ISBN 978-0-553-40273-5 стр. 48 
  92. ^ abc Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 55 
  93. ^ ab "Убийство в бунгало: Карьера Патрика Махона". The Argus . 13 сентября 1924 г. Получено 11 марта 2020 г.
  94. ^ abc "Mahon Found Guilty". The Maitland Weekly Mercury . 26 июля 1924 г. Получено 14 марта 2020 г.
  95. ^ abc "Убийство в бунгало: Карьера Патрика Махона". The Argus . 13 сентября 1924 г. Получено 21 марта 2020 г.
  96. ^ "Убийство в бунгало: Карьера Патрика Махона". The Argus . 13 сентября 1924 г. Получено 1 марта 2020 г.
  97. ^ "Патрик Герберт Махон". Newcastle Morning Herald . 4 октября 1924 г. Получено 18 марта 2020 г.
  98. ^ "Worn to Shadow: Patrick Mahon". Tweed Daily . 10 сентября 1924 г. Получено 1 марта 2020 г.
  99. ^ ab Убийства в Черном музее: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 273 
  100. ^ ab "Патрик Герберт Махон". Newcastle Morning Herald . 4 октября 1924 г. Получено 1 марта 2020 г.
  101. ^ "Убийство Крэмблса: Махон даёт объяснение". Singleton Argus . 14 августа 1924 г. Получено 11 марта 2020 г.
  102. ^ Классика в убийстве: правдивые истории о позорных преступлениях, рассказанные известными писателями-криминалистами ISBN 978-0-804-45643-2 стр. 87 
  103. ^ abc "Damning Evidence: Controverting Mahon's Statements". Tweed Daily . 12 мая 1924 г. Получено 14 марта 2020 г.
  104. ^ «Еще об ужасе в Истборнском бунгало». Evening News . 7 мая 1924 г. Получено 14 марта 2020 г.
  105. ^ "R v. Patrick Herbert Mahon". 3 января 2011 г. Получено 14 марта 2020 г.
  106. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 56-57 
  107. ^ "Калькулятор инфляции Банка Англии". bankofengland.co.uk . Банк Англии . Получено 7 января 2024 г. .
  108. ^ "Махон обвиняется в преступлении Crumbles: жизнь мисс Кей в Манчестере". The Guardian . 7 мая 2024 г. Получено 27 июня 2024 г.
  109. ^ "Человеческая головоломка крошек". Правда . 10 апреля 1949 г. Получено 3 марта 2020 г.
  110. ^ abc Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 275 
  111. ^ abc Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 57 
  112. ^ "The Bungalow Mystery: Trial of Patrick Mahon". The Age . 29 мая 1924 г. Получено 14 марта 2020 г.
  113. ^ abc Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 276 
  114. ^ "Патрик Махон повешен". The Tumut and Adelong Times . 5 сентября 1924 г. Получено 23 декабря 2022 г.
  115. Энциклопедия убийств и насильственных преступлений ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 366-367 
  116. ^ Бернард Спилсбери: Его жизнь и дела ISBN 978-0-245-53586-4 стр. 155-156 
  117. ^ Безмолвные свидетели: История судебной экспертизы ISBN 978-1-847-94683-6 стр. 165 
  118. ^ "Патрик Герберт Махон". Newcastle Morning Herald . 4 октября 1924 г. Получено 17 марта 2020 г.
  119. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 277 
  120. ^ ab "Скотленд-Ярд открывает файлы своего "Черного музея" по громким делам об убийствах". The Guardian . 4 октября 2015 г. Получено 19 февраля 2020 г.
  121. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 278-279 
  122. ^ Преступления и преступники ISBN 978-0-550-17012-5 стр. 122 
  123. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 270 
  124. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 272 
  125. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 59 
  126. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 281 
  127. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 68-70 
  128. ^ "Убийство в Истборне: сожженные кости". Daily Standard . 12 мая 1924 г. Получено 15 марта 2020 г.
  129. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 61 
  130. ^ abc Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 60 
  131. ^ "Ужасное преступление в бунгало у моря". Herald and Review . 6 января 1935 г. Получено 7 марта 2016 г.
  132. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 282 
  133. ^ "Главный констебль Уэнсли уходит в отставку: "обычный" человек, совершивший необычайные вещи". The Register News-Pictorial . 7 августа 1929 г. Получено 19 марта 2020 г.
  134. ^ "Убийство в бунгало: Карьера Патрика Махона". The Argus . 13 сентября 1924 г. Получено 25 февраля 2020 г.
  135. ^ «Ужасное убийство делает резиновые перчатки стандартным оборудованием на месте преступления». history.com. 2 апреля 2004 г. Получено 24 февраля 2020 г.
  136. ^ ab Убийства в Черном музее: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 283 
  137. ^ abc "Красавчик Ромео, ставший бессердечным убийцей". Truth . 1 декабря 1935 г. Получено 22 марта 2020 г.
  138. ^ ab Сборник судебных дел по расследованию преступлений: как наука раскрыла 100 самых запутанных преступлений в мире ISBN 0-471-07650-3 стр. 181 
  139. ^ С заранее обдуманным злым умыслом: Шестнадцать случаев преднамеренного убийства ISBN 978-0-553-40273-5 стр. 55 
  140. ^ abc Сборник судебных дел по расследованию преступлений: как наука раскрыла 100 самых запутанных преступлений в мире ISBN 0-471-07650-3 стр. 182 
  141. ^ ab "Eastbourne Tragedy: Mahon Gives Evidence". The Age . 19 июля 1924 г. Получено 28 февраля 2020 г.
  142. ^ "The Human Jigsaw of The Crumbles". Правда . 10 апреля 1949 г. Получено 24 февраля 2020 г.
  143. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 62 
  144. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 67 
  145. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 64 
  146. ^ ab Труп: История ISBN 978-0-786-42449-8 стр. 129 
  147. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 65 
  148. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 284 
  149. ^ «Еще об ужасе в Истборнском бунгало». Evening News . 7 мая 1924 г. Получено 25 февраля 2020 г.
  150. ^ "Crumbles Murder". The Herald. 11 июля 1924 г. Получено 8 марта 2020 г.
  151. Смертельный свидетель. Сэр Бернард Спилсбери: почетный патологоанатом ISBN 978-0-750-94423-6 стр. 114–124 
  152. ^ "Убийство мисс Кей". The Bundaberg Mail . 17 июля 1924 г. Получено 21 марта 2020 г.
  153. ^ «Damning Evidence: Controverting Mahon's Statements». Tweed Daily . 12 мая 1924 г. Получено 13 марта 2020 г.
  154. ^ «Открывается судебный процесс по делу об убийстве в бунгало: присяжные осматривают угольный котел». The Guardian . 16 июля 1924 г. Получено 28 июня 2024 г.
  155. ^ Суд над Патриком Махоном ASIN  B00085AJLC стр. 284
  156. ^ "1924: Патрик Махон, за убийство Крамблса". performedtoday.com. 3 сентября 2013 г. Получено 24 февраля 2020 г.
  157. ^ С заранее обдуманным злым умыслом: Шестнадцать случаев преднамеренного убийства ISBN 978-0-553-40273-5 стр. 57 
  158. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-0-863-79040-9 стр. 287 
  159. ^ «Жестокое и отвратительное: убийство Эмили Кей». The Advocate . 21 августа 1924 г. Получено 14 марта 2020 г.
  160. Убийства Черного музея: 1870-1970 ISBN 978-1-854-71160-1 стр. 287 
  161. ^ «Убийца Махон в состоянии коллапса из-за голодовки». The Ballarat Star . Australian Associated Press . 27 августа 1924 г. Получено 18 декабря 2022 г.
  162. ^ "Execution of Mahon: Protests Innocence to Last". Singleton Argus . 6 сентября 1924 г. Получено 28 февраля 2020 г.
  163. ^ "Жизнь за жизнь: Эмили Кей отомщена". The Advocate . 5 сентября 1924 г. Получено 28 февраля 2020 г.
  164. ^ "Murder at the Crumbles". eastbournecousins.com . Архивировано из оригинала 10 августа 2011 . Получено 17 ноября 2010 .
  165. ^ Великие медицинские катастрофы ISBN 978-1-84232-519-3 стр. 81–83 
  166. ^ Мясники ISBN 978-1-852-27297-5 стр. 72 
  167. ^ "The Crumbles Murder (1976)". Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Получено 17 ноября 2010 года .

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки