stringtranslate.com

Дети Дюны Фрэнка Герберта

«Дети Дюны» Фрэнка Герберта — трёхсерийный научно-фантастический телевизионный мини-сериал, написанный Джоном Харрисоном и снятый Грегом Яйтансом по мотивамроманов Фрэнка Герберта «Мессия Дюны» (1969) и «Дети Дюны» (1976). Впервые показанный в США 16 марта 2003 года, «Дети Дюны» является продолжением мини-сериала 2000 года « Дюна» Фрэнка Герберта (основанного на романе Герберта 1965 года «Дюна ») и был спродюсирован каналом Sci Fi Channel . «Дети Дюны» и его предшественник входят в число самых рейтинговых программ, когда-либо транслировавшихся на канале Sci-Fi Channel. В 2003 году « Дети Дюны» выиграли премию «Эмми» за выдающиеся специальные визуальные эффекты и были номинированы ещё на три премии «Эмми».

Сюжет

Часть первая: Мессия

Прошло двенадцать лет с тех пор, как Пол Атрейдес стал Императором в конце Дюны Фрэнка Герберта , захватив контроль над планетой Арракис и навязав союз с дочерью бывшего Императора, принцессой Ирулан . С тех пор армии фрименов Пола начали несколько кровавых джихадов, чтобы укрепить его положение. Свергнутый император Шаддам IV и остальные члены его семьи сосланы на Салусу Секундус , где его другая дочь, принцесса Венсиция, замышляет восстановить власть Дома Коррино . Бене Гессерит , Космическая гильдия и Тлейлаксу также замышляют свергнуть правление Пола, которым помогают даже мятежные фримены, которые ненавидят, как проект терраформирования Пола меняет Арракис и традиционный образ жизни фрименов. Тлейлаксу дарят Полу гхолу, напоминающего его друга Дункана Айдахо , убитого во время событий Дюны , но тайно настроенного убить Пола, если произнести определенные слова.

Хотя его пророческие способности открывают грядущие опасности, Пол позволяет заговорам преуспеть, чтобы избежать еще худших последствий. На него нападают с использованием ядерного оружия, называемого камнежогом, и ослепляют, но ему все равно удается «видеть», следуя своим пророческим видениям. Позже наложница Пола Чани рожает близнецов в съетче фрименов , но вскоре умирает. В отсутствие Пола его сестра Алия очищает имперский город от врагов Дома Атрейдесов . Пол произносит слова, которые запускают обусловленность Дункана, но травма потенциального убийства Пола нарушает его программу и разблокирует воспоминания о его изначальном воплощении. Тлейлаксуанский танцор Скитейл предлагает это как доказательство того, что Тлейлаксу могут вернуть Чани к жизни, если Пол согласится на их условия. Пол искушается, но уникальная природа младенцев (которые, как и Алия, были « предрожденными ») позволяет ему видеть глазами своего сына и убить Скитейла. Следуя традиции фрименов, оставляющих слепых песчаным червям , Пол в одиночку отправляется в пустыню. Его наследие обеспечено, близнецы и их будущая империя оставлены на попечение Алии.

Часть вторая: Дети

Дети Пола и Чани Лето II и Ганима теперь молодые взрослые; принцесса Ирулан защищала их интересы как свои собственные. Теперь, выйдя замуж за Дункана, Алия по-прежнему является регентом империи Пола и официальным опекуном детей. Сестра Ирулан Венсиция жаждет возвращения власти через своего сына Фарадина . После долгого отсутствия мать Пола и Алии, леди Джессика, прибывает на Арракис, чтобы навестить свою семью, но Алия опасается, что Джессика возобновила свою преданность Бене Гессерит и может строить заговор против нее. В столице появился человек, известный как «Проповедник», выступающий против упадка религии Муад'Диба в пустые ритуалы; Алия сопротивляется его убийству, потому что она разделяет распространенное мнение, что он может быть вернувшимся Полом.

Алия обладает воспоминаниями и личностями своих предков из-за того, что была до рождения, но испытывает трудности с их контролем; ее внутренняя борьба с напористыми голосами проявляется в форме паранойи и саморазрушительного поведения. Персона злого барона Владимира Харконнена , дедушки Алии по материнской линии, которого она убила, начинает влиять на нее и угрожает полностью захватить сознание Алии. Джессика чувствует, что Алия стала опасной, и советует Ирулан увезти Лето и Ганиму в безопасное место. Позже, после покушения на нее, Джессика ищет убежища у фрименских диссидентов. Надев одежду, подаренную им Вэнсикой, близнецы сбегают в глубокую пустыню, но вскоре оказываются загнанными в смертельную ловушку, которую она придумала.

Часть третья: Золотой путь

План Вэнсиции по убийству наследников Атрейдесов проваливается, но дает Лето возможность инсценировать свою смерть и выиграть время, чтобы одолеть Алию, чье безумие достигает пика. Власть барона Харконнена над ее сознанием усиливается, и назревает гражданская война с мятежными фрименами. Лето возвращается из глубокой пустыни, где он связывает себя с песчаной форелью , личиночной формой песчаных червей Арракиса, чтобы получить частичный панцирь, дающий сверхчеловеческую скорость, силу и неуязвимость самих песчаных червей.

Чтобы заставить нейтрального лидера фрименов Стилгара возглавить мятежников, Дункан убивает любовника Алии Джавида в ситче Стилгара. Как он и предсказывает, Стилгар убивает его в отместку и выступает против Алии. Лето сталкивается с Проповедником, чья личность как его отца раскрывается. Пророческие видения Лето убедили его, что он должен вести человечество по « Золотому Пути », чтобы обеспечить окончательное выживание человечества. Проповедник / Муад'Диб признает, что он видел тот же путь своим собственным пророческим видением, но он отказался следовать ему, ужаснувшись жертвам, которые это повлечет за собой для него и человечества. Лето оправдывается, указывая своему отцу, что он также видел, что это единственный возможный путь, который избежит вымирания человечества.

С политическим браком, устроенным Джессикой между Ганимой и сыном Вэнсики Фарадином, наследник Коррино называет свою мать вдохновителем очевидной смерти Лето. Алия заключает Вэнсику в тюрьму, но Ганима принимает жест Фарадином как честный. С приближением войск Стилгара отец и сын возвращаются в столицу Арракин , где Проповедник произносит последнюю речь, осуждая Алию и свою собственную религию, и получает смертельную рану от мятежного фримена. Лето сталкивается с Алией на свадьбе Ганимы и побеждает ее. Затем Алия кончает жизнь самоубийством, чтобы не попасть под контроль Барона, и умирает на руках у матери. Передав воду Алии и кольцо своего отца Стилгару, Лето исчезает в пустыне. В финальной сцене Ганима говорит Фарадину, что, хотя он и не станет ее мужем из-за политики, они еще могут полюбить друг друга, и как она жалеет своего брата за то одиночество и страдания, которые ему предстоит пережить на протяжении тысячелетий, которые он должен прожить ради человечества.

Основной состав

Разработка

Приобретая телевизионные права на оригинальные шесть романов «Дюна» Фрэнка Герберта , исполнительный продюсер Ричард П. Рубинштейн задумал адаптировать сложный материал в формате мини-сериала, как он уже делал ранее с « Противостоянием » и «Лангольерами» Стивена Кинга . В 2003 году он сказал The New York Times : «Я обнаружил, что между длинными, сложными книгами и телевизионным мини-сериалом может быть прекрасный союз. Есть некоторые книги, которые просто невозможно втиснуть в двухчасовой фильм». Примерно в то же время, когда Рубинштейн впервые разрабатывал материал, президент канала Sci Fi, Бонни Хаммер , возглавляла кампанию за то, чтобы канал производил «мини-сериалы-блокбастеры на регулярной основе». « Дюна» Фрэнка Герберта была первой в 2000 году, за ней последовали « Заложница» Стивена Спилберга в 2002 году, а также «Дети Дюны» и «Звездный крейсер «Галактика » Фрэнка Герберта в 2003 году . [1]

Рубенштейн назвал свои два мини-сериала « Дюна » «научной фантастикой для людей, которые обычно не любят научную фантастику» и предположил, что « сага «Дюна» имеет тенденцию привлекать женщин отчасти потому, что в ней представлены сильные женские персонажи». Актриса Сарандон согласилась, сказав: «Одной из причин, по которой я всегда любила книги, было то, что они были основаны на сильных женщинах, живущих вне правил». Она добавила, что серия «Дюна » «очень уместна в отношении того, что происходит в современном мире. Речь идет об опасностях фундаментализма и идее, что абсолютная власть развращает». Сарандон сказала об изображении Вэнсики: «Всегда весело играть умную злодейку». [1]

Приспособление

После завершения производства первого мини-сериала (и до его трансляции) канал Sci Fi Channel заключил контракт со сценаристом/режиссером Харрисоном на написание сиквела. Идея Харрисона для следующей части заключалась в объединении последующих романов Фрэнка Герберта, « Мессия Дюны» и «Дети Дюны» . В интервью он говорил, что, по его мнению, оба романа являются двумя частями одной истории, которая по сути завершает историю Дома Атрейдесов. [3] Мини-сериал из трех частей, продолжительностью шесть часов, охватывает большую часть сюжета «Мессии Дюны» в первой части и адаптирует «Детей Дюны» во второй и третьей частях. [4]

Саундтрек

Музыка к сериалу, состоящая из 36 треков, [5] [6] была написана Брайаном Тайлером в течение одного месяца и считается одной из лучших работ Тайлера. [7] [8] Музыка была повторно использована в нескольких театральных трейлерах, включая «Хозяин морей 2: На краю света» , «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» , « Нокдаун» , «Кунг-фу панда» , «Золотой компас» , «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа » и «Звездный путь» . [9]

Текст песни «Inama Nushif» исполняет Азам Али . [10] По словам Яитанеса, Тайлер утверждал, что он собрал текст песни из отрывков на языке фрименов, которые встречаются в серии романов «Дюна» , и что название переводится как «Она вечна». [11] Однако текст песни на самом деле является изменением текста, опубликованного в «Энциклопедии Дюны» (1984), сопутствующей книге, написанной не Гербертом. [12] [13]

Прием

Лора Фрайс из Variety отметила сложность романов Герберта и назвала адаптацию «явно более доступной — даже если это означает больше мыльной оперы». [14] Мелани Макфарланд из Seattle Post-Intelligencer назвала мини-сериал «захватывающим для просмотра», добавив, что «обычные домоседы будут в восторге от мрачной оперы шоу, особенно когда она замаскирована изысканными спецэффектами», и что «поклонники Герберта должны быть довольны результатом». [15] Макфарланд отметила, что, несмотря на сложность, « Дети Дюны не кажутся отягощенными своей тяжеловесной сюжетной линией, как это было у их предшественника». [15] Рон Вертхаймер из The New York Times написал: «Тонкость? Нюансы? Нет и нет. Сюжет... не всегда имеет смысл. Фильм... разворачивается скорее как театральное представление, чем как связное повествование». [16] Эммет Эшер-Перрин из Tor.com написала, что «есть моменты, в которых эта серия сиквелов полностью превосходит первоначальную серию». [4] Она похвалила «умные изменения», внесенные в сюжет, в частности, исключение Ирулан из заговора против Пола и расширение роли Вэнсики. [4] Но Эшер-Перрин также раскритиковала первую часть, обвинив в отсутствии сюжета и трудноадаптируемых темах в «Мессии Дюны» . [4]

По словам Фрайса, «именно Сьюзан Сарандон и Элис Криге крадут гром в качестве противоборствующих матриархов великих королевских домов. Хотя эти двое никогда не устраивают кошачьих ссор, их постоянная борьба за власть над династией Дюны придает этому мини-сериалу настоящий кайф». [14] Заметив, что Сарандон и Криге «явно наслаждаются своими ролями», Фрайс добавил, что «Сарандон становится грозным врагом, в то время как Криге, традиционно исполняющая роль злодейки, доказывает, что она может работать по обе стороны морального забора». [14] Макфарланд согласился, написав: «Принцесса [Сарандон] может быть злодейкой, готовящей смертельные схемы, но мы вместе с ней хорошо проводим время». [15] Заявив, что игра актеров «в лучшем случае утилитарна, универсально привлекательные исполнители воплощают качества, а не людей», Вертхаймер добавил:

Исключение составляет знаковая кинозвезда этой части ... Сьюзан Сарандон, которая отлично провела время в роли злодейки. Выглядя шикарно в облегающих платьях и коллекции головных уборов в стиле космического деко, оснащенных чувственными серебряными антеннами, мисс Сарандон почти подмигивает в камеру. Ее язык тела, ее мурлыкающий тон, блеск в ее злых глазах, изгиб ее злых бровей - все это заявляет: "Разве это не угар?" В другом фильме такая резкая нота от директора потопила бы его. Но она права; это угар. Ее гримасничанье - часть веселья. [16]

В то время как Фрис продолжает, что «мини-сериал приобретает большую харизму, когда МакЭвой и Брукс приходят на борт в качестве следующего поколения дома Атрейдесов» и что «Амавия и Кокс в роли измученной Алии и обиженной Ирулан предлагают многослойные выступления», она также добавляет, что «Ньюман в роли кислого Пола придерживается только одной ноты». [14] Макфарланд пишет: Единственное раздражение в «Детях Дюны » заключается в настойчивости актеров на невыразительной игре. Страх может быть убийцей разума, но в этом шоу сила служит эмоциональным стрихнином — чем королевнее персонаж, тем жестче выражение. [15] Эшер-Перрин привел несколько «моментов идеального исполнения», включая смерть Алии и закодированный разговор между Ирулан и Мохиам, и похвалил костюмы. [4] Фрайс также похвалил костюмы и визуальные эффекты мини-сериала , [14] а Вертхаймер написал: «Лучшие качества предыдущего фильма соответствуют его преемнику: захватывающие виды, превосходные декорации и костюмы, изящные эффекты, все они на световые годы превосходят стандартные телевизионные шоу». [16] Макфарланд согласился, написав: «Что действительно удерживает внимание, так это спецэффекты Эрнеста Фарино. Он получил Эмми за свои усилия в «Дюне» , и здесь он превзошел это достижение. Визуальные эффекты настолько невероятны, что требуют просмотра на большом экране». [15]

По состоянию на 2007 год «Дети Дюны» Фрэнка Герберта и его предшественник «Дюна» Фрэнка Герберта были двумя из трех программ с самым высоким рейтингом, когда-либо транслировавшихся на канале Sci-Fi Channel. [17] [18]

Награды и номинации

«Дети Дюны» Фрэнка Герберта выиграли премию «Эмми» за выдающиеся специальные визуальные эффекты в мини-сериале, фильме или специальной программе в 2003 году. [19] Мини-сериал также был номинирован на премию «Эмми» за выдающийся звуковой монтаж в мини-сериале, фильме или специальной программе , [20] выдающиеся прически для ограниченного сериала или фильма , [20] и выдающийся грим для ограниченного сериала или фильма (без протезирования) . [21]

Ссылки

  1. ^ abc Бергер, Уоррен (16 марта 2003 г.). «Тема номера: Где острота жизни — это жизненно важное разнообразие». The New York Times . Получено 26 января 2010 г.
  2. ^ Харрисон заявил в интервью, что Криге была его первым выбором на роль Джессики в оригинальном мини-сериале, но она была недоступна, и Саския Ривз получила роль. Криге была выбрана для продолжения мини-сериала, когда Ривз был недоступен.
  3. Фриц, Стив (4 декабря 2000 г.). «Дюна: переделка классического романа». Cinescape . Архивировано из оригинала 16 марта 2008 г. Получено 14 марта 2010 г.
  4. ^ abcde Эшер-Перрин, Эммет (19 сентября 2017 г.). «Мини-сериал «Дети Дюны» от SyFy вызывает эмоции, когда философия терпит неудачу». Tor.com . Получено 20 февраля 2019 г. .
  5. ^ Amazon.com: Дети Дюны: Музыка
  6. ^ "Дети Дюны Оригинальный саундтрек к телесериалу - Дюна". Архивировано из оригинала 29-09-2010 . Получено 17-03-2010 .
  7. Фильмтреки: Дети Дюны (Брайан Тайлер)
  8. ^ Дети Дюны (2003) Саундтрек
  9. ^ SoundtrackNet Трейлеры: Дети Дюны (2003)
  10. ^ "Azam Ali: The Landsraad Interview". The Landsraad. Архивировано из оригинала 2006-11-12 . Получено 2006-11-11 .
  11. ^ Тайлер, Брайан; Яйтанс, Грег. «Дети Дюны». Дискография . Официальный сайт кинокомпозитора Брайана Тайлера. Архивировано из оригинала 2011-05-11 . Получено 2012-09-23 .
  12. ^ Макнелли (1984). «Язык фрименов». Энциклопедия Дюны . С. 234–247.
  13. ^ "Плагиат энциклопедии Дюны". Архивировано из оригинала 2018-02-26 . Получено 2018-02-26 .
  14. ^ abcde Fries, Laura (11 марта 2003 г.). "Обзор: Дети Дюны". Variety . Архивировано из оригинала 21 августа 2015 г. Получено 21 августа 2015 г.
  15. ^ abcde Макфарланд, Мелани (13 марта 2003 г.). «Семейная драма и эффекты — сила Детей Дюны». Seattle Post-Intelligencer . Получено 20 августа 2015 г.
  16. ^ abc Вертхаймер, Рон (15 марта 2003 г.). «ОБЗОР ТЕЛЕВИЗИОННОГО ПЕРСОНАЛА; Бурная семья на песчаной планете». The New York Times . Получено 19 января 2015 г.
  17. ^ Эшер, Ян (2004). «Интервью с Кевином Дж. Андерсоном». Архивировано из оригинала 3 июля 2007 г. Получено 3 июля 2007 г. – через DigitalWebbing.com.
  18. Эшер-Перрин, Эммет (9 мая 2017 г.). «Мини-сериал «Дюна» от Syfy — самая удачная адаптация книги на сегодняшний день». Tor.com . Получено 20 февраля 2019 г.
  19. ^ "Номинанты/Победители (Выдающиеся специальные визуальные эффекты)". Национальная академия телевизионных искусств и наук . Получено 1 февраля 2019 г.
  20. ^ ab "Номинанты/Победители (Выдающийся звуковой монтаж/прически)". Национальная академия телевизионных искусств и наук . Получено 1 февраля 2019 г.
  21. ^ "Номинанты/Победители (Выдающийся грим)". Национальная академия телевизионных искусств и наук . Получено 1 февраля 2019 г.

Внешние ссылки