stringtranslate.com

Евангелие от Никодима

Рукопись Евангелия от Никодима на латыни, датируемая IX или X веком.

Евангелие от Никодима , также известное как Деяния Пилата [1] ( лат . Acta Pilati ; греч . Πράξεις Πιλάτου , транслит. Praxeis Pilatou ), — апокрифическое евангелие, которое, как утверждается , произошло от оригинального еврейского произведения, написанного Никодимом , который появляется в Евангелии от Иоанна как соратник Иисуса. Название «Евангелие от Никодима» имеет средневековое происхождение. [2] Даты его дополнительных разделов неясны, но считается, что работа в ее существующем виде датируется примерно 4 или 5 веком нашей эры. [2] [3] 

Автор, вероятно, был эллинистическим евреем , принявшим христианство, или, как заключают Тишендорф и Мори, христианином, проникнутым иудейскими и гностическими верованиями. [4]

История и подлинность

Самые старые разделы книги впервые появляются на греческом языке . Текст состоит из нескольких частей, которые неровны по стилю и, по-видимому, принадлежат разным авторам. В прологе, найденном в некоторых версиях, утверждается, что текст является переводом на греческий язык свидетельств очевидцев, найденных в претории в Иерусалиме. [5] [2] Вопрос об оригинальном языке является предметом споров. Помимо греческого, сохранились версии на латинском, сирийском, коптском, грузинском, славянском и других языках. [6]

Преобладающее мнение заключается в том, что христианские Деяния Пилата были впервые придуманы и опубликованы как опровержение более раннего языческого и антихристианского труда, также известного как Деяния Пилата . [7] [8] Можно показать, что работа, лежащая в основе христианских Деяний Пилата, должна была возникнуть очень рано, [7] но полная работа в ее существующем виде датируется не ранее 4-го или 5-го века. [2] [3] Хотя «Деяния Понтия Пилата» упоминаются Иустином Мучеником в его Первой апологии ( ок.  155 г. н. э. ), [9] это просто относится к неуказанным записям, которые, как предполагал Иустин, должны были существовать. [10] Историк церкви Евсевий Кесарийский (писавший около  325 г. н. э. ) не демонстрирует знакомства с этим Евангелием, несмотря на то, что ему известны связанные с ним тексты (такие как «Письма Пилата», на которые ссылаются Иустин и Тертуллиан, а также языческая версия Деяний Пилата ). [11] Епифаний ссылается на Acta Pilati ( ок.  376 г. н. э. ), но сохранившиеся греческие тексты содержат свидетельства более позднего редактирования.

Содержание

Основная часть Евангелия от Никодима состоит из двух частей. Первая часть содержит суд над Иисусом (главы i–xi) и рассказ о Воскресении (главы xii–xvi). Повествование о суде основано на Евангелии от Луки 23. В дополнение к греческим и латинским свидетельствам первой части, есть три других примечательных древних версии на сирийском, армянском и коптском языках. [10] Вторая часть (главы xvii–xxvii) содержит историю Сошествия во ад . В ней Левкий и Харин, две души, воскресшие из мертвых после распятия , рассказывают Синедриону об обстоятельствах сошествия Христа в ад и освобождении праведных ветхозаветных патриархов. В ней также описывается спасение святого Дисмаса , раскаявшегося разбойника. Этот раздел является более поздним дополнением к Деяниям, но, вероятно, основан на более древнем документе. Чаще всего он встречается в латинских рукописях и лишь изредка в греческих. [12]

Некоторые латинские рукописи содержат прилагаемый текст, Письмо Пилата Клавдию . Это якобы официальный отчет Понтия Пилата Клавдию , содержащий описание распятия, а также рассказ о воскресении Иисуса. Этот текст также встречается в греческих Деяниях Петра и Павла . [13] [7] Одна серия латинских рукописей также включает эпизод Cura Sanitatis Tiberii («Исцеление Тиберия»), старейшую форму легенды о Святой Веронике . [2]

Значение

Евангелие от Никодима имеет долгую историю вдохновения для религиозных работ. A Meditatione sopra la Passione del nostro signore Iesu Christo , частично основанное на этом евангелии для его расширенных анекдотических элементов в Страстях , было напечатано 28 раз в Италии между 1476 и 1500 годами и вдохновило Понтормо на изображение Христа перед Пилатом . [14]

В Евангелии от Никодима упоминаются несколько второстепенных персонажей Нового Завета, которые не были упомянуты в канонических текстах; например, воин, пронзивший Иисуса копьем на кресте, назван Лонгином , а двое преступников, распятых рядом с Иисусом, названы Дисмасом и Гестасом .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Эрман, Барт Д.; Плеше, Златко (2011). «Евангелие от Никодима (Деяния Пилата) А» . Апокрифические Евангелия: Тексты и Переводы . Oxford University Press. стр. 419. ISBN 978-0-19-973210-4.
  2. ^ abcde Рид, Джордж (1913). "Acta Pilati"  . В Herbermann, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.
  3. ^ ab Yamauchi, EM (1979). "Апокрифические Евангелия" . В Bromiley, GW (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия . Том 1. William B. Eerdmans. стр. 183. ISBN 0-8028-8161-0Хотя некоторые элементы могут относиться ко II в., работа в ее нынешнем виде не датируется ранее IV–V вв.
  4. Евангелие от Никодима или Деяния Пилата . Перевод Уокера, Александра. Crossreach Publications. 2019. стр. 2 или 3. ISBN 978-1-5497-9451-3.
  5. ^ Джеймс, М. Р., ред. (1924). «Евангелие от Никодима, или Деяния Пилата». Апокрифический Новый Завет . Оксфорд: Clarendon Press. стр. 95. ISBN 978-0-19-826121-6.
  6. ^ Ирмшер, Иоганнес; Катлер, Энтони (1991). «Евангелие от Никодима». В Каждан, Александр (ред.). Оксфордский словарь Византии . Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 1472. ISBN 0-19-504652-8.
  7. ^ abc Scheidweiler, Felix (2003) [1991]. «Евангелие от Никодима: Деяния Пилата и сошествие Христа в ад». В Schneemelcher, Wilhelm; Wilson, Robert McLachlan (ред.). Апокрифы Нового Завета: Евангелия и родственные сочинения . Том 1 (пересмотренное издание). Луисвилл, Кентукки: Westminster John Knox Press. стр. 501–502. ISBN 978-0-664-22721-0.
  8. ^ Ван Вурст, Роберт Э. (2000). Иисус за пределами Нового Завета: Введение в древние свидетельства . Wm. B. Eerdmans Publishing Co. стр. 51. ISBN 0-8028-4368-9.
  9. ^ Иустин Мученик (1870). «Первая апология Иустина Мученика»  . В Робертс, Александр ; Дональдсон, Джеймс (ред.). Христианская библиотека доникейского периода: переводы писаний отцов до 325 г. н . э. Т. 2. Перевод Маркуса Додса . Эдинбург: Т. и Т. Кларк. стр.  37  – через Wikisource .
  10. ^ ab Джеймс 1924, стр. 94–95
  11. ^ Шайдвайлер, Феликс (1963). Шнеемельхер, Вильгельм (ред.). Апокрифы Нового Завета: Евангелия и связанные с ними произведения . Том 1. Перевод Хиггинса, А. Дж. Б.; Уилсона, Роберта Маклахлана. Лондон: Lutterworth Press. стр. 445. OCLC  7531530.
  12. Джеймс 1924, стр. 95, 117–18.
  13. Джеймс 1924, стр. 146
  14. ^ Джайлз, Лора М. (1991). «Христос перед Пилатом: крупное композиционное исследование Понтормо». Художественный институт Чикагских музейных исследований . 17 (1): 34–51. doi :10.2307/4101546. JSTOR  4101546.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки