Джек Тар (также Джектар , Джек-тар или Тар ) — распространённый английский термин, который изначально использовался для обозначения моряков торгового флота или Королевского флота , особенно во времена Британской империи . К Первой мировой войне термин использовался как прозвище для тех, кто служил в ВМС США . [1] Представители общественности и моряки одинаково использовали это имя для обозначения тех, кто выходил в море. Оно не использовалось в уничижительном смысле , и моряки с удовольствием использовали его, чтобы обозначить себя. [2]
Этимология
Среди историков существуют некоторые разногласия относительно происхождения имени «Джек», но это было часто используемое общее имя для простого человека. [3] Существует несколько правдоподобных этимологий для упоминания слова « tar »:
Известно, что моряки «смоляли» свою одежду перед тем, как отправиться в плавание, чтобы сделать ее водонепроницаемой, до изобретения водонепроницаемых тканей . Позже они часто носили пальто и шляпы из водонепроницаемой ткани, называемой брезентом . Возможно, в какой-то момент это название сократилось до «смолы». [3]
В широко распространенном мифе, не имеющем исторических свидетельств, говорилось, что моряки мазали волосы дегтем. В книге, опубликованной в 1915 году, автор предположил, что среди моряков было принято заплетать длинные волосы в хвост и мазать их высококачественной смолой, чтобы они не попадали в судовое оборудование. [1]
Лодочники собирали волосы в хвост, а затем наносили на них смоляное вещество, чтобы предотвратить разлетание прядей, их запутывание или вырывание во время сложных и опасных маневров, которые позволяли их кораблю идти на всех парусах.
В оперетте Гилберта и Салливана 1878 года «HMS Pinafore » с подзаголовком «Девушка, которая любила моряка » в диалогах часто используется синоним «tar», в том числе в песнях «The Merry Maiden and the Tar» и «A British Tar».
В XIX веке бондарей, которые изготавливали бочки на кораблях, часто называли грогами или веселыми тарами, поскольку, когда бочка с ромом опустела, они наполняли ее кипятком и вращали ее, создавая напиток, который назывался грог . [5]
Одним из менее известных произведений Джона Филипа Сузы был его «Марш Джека Тара», написанный в 1903 году, в одном из фрагментов которого звучала мелодия « The Sailor's Hornpipe ».
Джек Тарс: Жизнь во флоте Нельсона — бестселлер, документальная книга, написанная Роем и Лесли Эдкинс о реальной жизни моряков во времена Горацио Нельсона . [6]
Традиционная английская народная песня « Go to Sea Once More » (еще раз в море), также известная под названием «Jack Tarr the Sailor» (Джек Тарр — моряк), повествует о моряке по имени Джек Тарр, который теряет все после необдуманной пьяной выходки, когда он находится на берегу в Ливерпуле .
Традиционная английская народная песня «Jacky Tar» была исполнена Элизой Карти (ранее собрана и исполнена А. Л. Ллойдом под названием «Do Me Ama»): Roud 511; Laws K40; Ballad Index LK40. [7]
Джон Адамс назвал толпу, участвовавшую в Бостонской бойне, «разношерстной толпой дерзких парней, негров и молатто, ирландских тигов и диковинных джек-тарров» [8] .
« Сердце дуба », официальный марш Королевского флота, включает в себя строку: «Сердце дуба — наши корабли, веселые смолянки — наши люди».
Людей, родившихся в Суонси , Уэльс , называют «Джеками» или «Суонси Джеками». Одно из объяснений названия заключается в том, что жители Суонси имели репутацию опытных моряков и их услуги были востребованы на флоте. [10]
В комедийно-триллерной пьесе Энтони Шеффера «Сыщик » самым выдающимся из автоматов Эндрю Уайка является Джолли Джек Тарр, веселый моряк. Эта фигура в натуральную величину смеется, а его тело соответствующим образом трясется при нажатии кнопки пульта дистанционного управления. Он появляется в нескольких сценах, включая ту, в которой на лице Джолли Джека Тарра спрятана подсказка к убийству.
Этот термин лег в основу выражения « Я в порядке, Джек », которое обозначает самодовольное благодушие за счет других.
Писатели того времени часто ссылались на простоту Джека Тара, и когда его представляли пьяницей и бабником, мораль истории заключалась в том, что он был легкой добычей для женщин, трактирщиков и владельцев пансионов . [3]
Ссылки
^ Стюарт Биннс (22 октября 2015 г.). Тьма и гром: 1915: Серия «Великая война». Penguin Books Limited. стр. 428. ISBN 978-1-4059-1629-5.
↑ Уильямс, Джеймс Х. (1917). «Лучшее место для Джека Тара». The Independent (29 сентября). Нью-Йорк: SW Benedict: 502–503, 515. Получено 24 марта 2010 г.
^ abc "Джек Тар: Миф и реальность". Больше, чем список членов экипажа . Мемориальный университет Ньюфаундленда . Получено 27 июня 2018 г.
^ Bruzelius, Lars (1998). "Fordyce: Blacking Rigging, 1837". Blacking Rigging . Виртуальные архивы морской истории . Получено 19 апреля 2010 г.
↑ Finney, Words Clare (7 апреля 2015 г.). «Последний мастер Купер». Port Magazine . Получено 13 января 2024 г.
↑ Adkins, Roy; Adkins, Lesley (2 октября 2008 г.). Джек Тар: Жизнь во флоте Нельсона . Лондон: Little, Brown. ISBN978-1408700549.
^ "Do Me Ama/Jacky Tar". Mainly Norfolk: English Folk and Other Good Music . Получено 28 июня 2018 г.
^ «Речь Джона Адамса на суде по делу Бостонской резни». Историческое общество Бостонской резни. Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 года . Получено 28 июня 2018 года .
^ "Почему фанатов футбольного клуба "Суонси Сити" называют джеками. Или армией джеков? – Ответы КГБ". Архивировано из оригинала 21.10.2013 . Получено 21.10.2013 .
Внешние ссылки
Арт, Джордж Биддлкомб; Стил, Дэвид (1848). Искусство такелажа. Лондон, Англия: Чарльз Уилсон. стр. 36, 52. OCLC 44687779 – через Интернет-архив.
Киппинг, Роберт (1861). Элементарный трактат о рангоуте, изготовлении мачт и такелаже корабля. Лондон, Англия: Джон Уил. С. 99–101, 105, 108. OCLC 26927349 – через Интернет-архив.
Найдите значение слова jacktar в Викисловаре, бесплатном словаре.