stringtranslate.com

Джинаны

Гинаны ( урду : گنان , гуджарати : ગિનાન ; происходит от санскрита : ज्ञान jñana, что означает «знание») — это религиозные гимны или стихи, читаемые мусульманами-шиитами-исмаилитами .

Буквально означая гнозис, гинаны являются религиозной литературой низаритских исмаилитов Южной Азии, охватывающей темы божественной любви, космологии, ритуалов, эсхатологии, этического поведения и медитации. От трех стихов до сотен страниц, гинаны приписываются пирам , которые были вторыми после имамов в иерархии исмаилитов. [1]

Первоначально это было устное исполнение, в основном пирами , первым из которых, прибывшим в Южную Азию, был Пир Сатгурнур в 12 веке. Гинаны составлены на многих языках Южной Азии, особенно на гуджарати , урду , пенджаби , синдхи , бурушаски и многих других. Они основаны на стихах из Корана . Как и гинаны, касыды читаются на арабском , персидском или таджикском языках исмаилитами в Центральной Азии, Иране и Сирии. Исмаилиты с субконтинента читают их, а также арабские и персидские касыды, которые читаются до или после молитвы в Джамаат Хана . Ginan Central [2] — это веб-портал, разработанный в библиотеке Университета Саскачевана для сохранения гинанов и содействия исследованиям и образованию.

Гинаны — это религиозные гимны, которые читают низаритские исмаилитские общины в Южной Азии. Чтение гинанов не ограничивается только низаритскими исмаилитами, о чем свидетельствует чтение гинанов многими известными певцами-исмаилитами, не являющимися низаритами, такими как Абида Парвин , которая читала гинан «Йа Али Хуб Маджалис» в присутствии 49-го нынешнего и живущего имама низаритских исмаилитов, Его Высочества Ага Хана IV , [3] доступность для просмотра текущих стенограмм и переводов гинанов, а также академическая литература, написанная о гинанах, которая доступна широкой публике.

Хотя гинаны могут читать, изучать и слушать ненизаритские исмаилиты, гинаны играют особую роль в культурной практике и ритуалах низаритских исмаилитов, в частности, в сообществе ходжей, касты южноазиатов, большинство из которых теперь идентифицируют себя как низаритских исмаилитов. Ходжей, контекстуализированные историей этих исмаилитских пиров и сайидов, пришли к следованию традиции сатпантхи; сатпантх означает «Истинный путь».

История

Гинан приписывается Пиру Шамсу из Махана.

Читаемые в Джамаат Ханас по всему миру, гинаны проповедовались исмаилитскими пирами и сайидами в регионе Южной Азии. Гинаны являются уникальной литературой, поскольку, хотя они были предназначены для распространения исмаилитской доктрины и основных теологических принципов среди жителей Южной Азии, они включали местные элементы региона, которые непреднамеренно включали то, что мы теперь называем индуистскими ссылками. Возможно, самая ясная связь между гинанами и тем, что мы теперь воспринимаем как индуистскую традицию, — это тема Калки, который является десятым воплощением Вишну (Даса Аватара). В литературе гинана первый шиитский имам Али, двоюродный брат и зять Мухаммеда, сравнивается с этим десятым воплощением, которое переименовывается в Накаланки. Именно из-за этих плюралистических элементов в гинанах ходжи не идентифицировали себя ни как индуисты, ни как мусульмане, что приводит к осложнениям, поскольку современная концепция религии создала жесткие границы этих религиозных идентичностей.

Исмаилиты рассматривают гинаны как средство, с помощью которого можно понять послание Корана и приблизиться к сути Божественного Света. Поэтому, хотя гинаны часто являются внешней практикой (захир), они предоставляют сосуд, через который можно понять внутренний смысл (батин).

По словам Владимира Иванова , известного российского ученого по исмаилизму, гинаны имеют огромное значение для исмаилитов, представляя собой Хакика или окончательную истину. [4] Таким образом, внутренняя сущность гинанов почитается как высшее знание в исмаилитской традиции. Считается, что это почитаемое знание было даровано семье Мухаммеда, известной как Ахль аль-Байт , так что исключительная власть передавать руководство через гинаны принадлежит имамам (прямым потомкам Мухаммеда) или пирам (верховным представителям имама). [5]

Некоторые гинаны также написаны в стиле вирахини, то есть с точки зрения женщины, которая с желанием ждет встречи и единения со своим возлюбленным, который является метафорой Бога.

В традиции гинан много важных фигур. Среди них Пир Шамс, Пир Садр ад-Дин, Пир Хасан Кабир ад-Дин, Нур Мухаммад Шах, Имам Бегум Шах и т. д. Эти люди писали и активно вносили вклад в традицию гинан.

Хотя послание и текст гинанов остаются важными, были проделаны важные научные исследования, чтобы продемонстрировать, что музыкальность и уровень исполнения гинанов как обряда в Джамаат Ханас также важны, как и текст, теологическая значимость и ритуальная практика для гинанов.

Гинический дискурс

В своем выражении доктрины Сатпантхи гинаны опираются на многочисленные традиции, распространенные в Западной Индии, включая индуистские традиции вайшнава, суфиев, сант и бхакти . Эти традиции обеспечивают рамки, в которых идеи, центральные для Сатпантхи, такие как авторитет имама, артикулируются.

Вайшнавский индуистский дискурс особенно заметен в более ранних гинанах , таких как Das Avatara , в которых устанавливается эквивалентность между исмаилитской концепцией имама и индуистской концепцией аватары . Исмаилитский имам (провозглашенный живущим на западе) представлен как долгожданное десятое воплощение индуистского бога Вишну. В таких гинанах Сатпантх представляется как кульминация вайшнавской индуистской традиции.

Многие гинаны формулируют свои учения в рамках суфийской структуры, используя суфийскую терминологию для объяснения и обсуждения концепций, центральных для традиции Сатпант. Взаимодействие между суфийскими и исмаилитскими традициями, особенно в Иране, имеет долгую историю, прослеживаемую с 13-го века. Подтверждая эту связь, гинаны не только описывают исмаилитских имамов и их представителей в суфийских терминах, но и регулярно вызывают концепции, такие как дидар (видение божественного), нур (свет) и батин (эзотерический, в отличие от захир, экзотерического), центральные для суфийской традиции.

Третий дискурс, различимый в гинанах , — это дискурс сант , «группы поэтов-святых низшей касты, которые были частью мощного антиритуального и антикастового движения», влиятельного в Индии. Сатпант можно рассматривать как одну из многих формальных организаций, называемых пантхами (путями), которые кристаллизовались вокруг некоторых из этих сант . Гинан используют большую часть «идиомы поэзии сант» и демонстрируют схожую озабоченность «оспариванием эффективности ритуализма и механического заучивания как путей к спасению».

Наконец, гинаны опираются на традицию бхакти, влиятельное движение индуистского благочестия, описывая отношения преданности между учениками и имамом. Гинан изображает имама как «объект любви и почитания», описывая эти отношения на языке поэзии бхакти. Многие гинаны описывают человеческую душу как вирахини , женскую фигуру, тоскующую по своему возлюбленному, наилучшим примером которой является Радха в ее тоске по индуистскому богу Кришне. Возлюбленный, к которому человеческая душа должна обратиться с такой преданностью, почти всегда идентифицируется как имам. В соответствии с женским изображением человеческой души, многие гинаны написаны женским голосом, хотя их авторы могут быть мужчинами.

Культурное и религиозное значение

Некоторые гинаны читаются низаритской исмаилитской мусульманской общиной по особым случаям. Одним из примечательных случаев является церемония Гхат Пат, особый исмаилитский ритуал, описанный в Гинанах, в котором читаются определенные Гхат Пат Гинаны, как сидя, так и стоя. Во время этой церемонии святая вода, благословленная имамом, церемониально раздается прихожанам из горшка (гат), поставленного на низкий деревянный стол (пат) в Джамаат Хане. [6]

Многие гинаны исследуют тему смерти, что делает их особенно актуальными во время похоронных церемоний. Таким образом, богатый выбор гинанов читается во время похоронных обрядов, предлагая утешение и духовное руководство скорбящим.

Аналогичным образом, определенный Гинан читается в день рождения (Салгира) действующего имама, другой — по случаю его вступления на имамат (День имамата) и т. д. [7]


Пример перевода гинана

Сахебаджи тун больше человек бхаве: Стихи I-VIII [8]

Боже,
мое сердце любит тебя.
Я не думаю ни о ком другом.
Никто другой не радует мое сердце.
О, мой господин,
мое сердце любит тебя.
Так охотно, мой господин,
Ты даешь мне
то, чего я прошу у тебя.
Ты балуешь меня
столькими способами,
мой господин.
Во все четыре века
я ходил,
Усердно искал.
Я не нашел никого,
Кто сравнится с тобой, мой господин.
Мой господин, мое сердце
любит тебя.
Пойдемте, пойдемте,
Мои подруги-девицы,
Пойдемте ,
Чтобы увидеть жениха.
Он тот, возлюбленный ,
которого я обрела.
Он приходит в мой дом,
Возлюбленный,
Тот, без кого
Трудно пройти минуте.
Как нам назвать его
Несчастным -
Того, чей господин
Такой, как он?
Как нам придираться
К милостивому?
То, что записано
в нашей карме
, То, что мы будем иметь.
Рам и Рахман
- всего лишь одно Божество.
Об этой тайне
Глупец совершенно не подозревает.
Говорит Сайяд Мохамадшах:
Я связан с тобой,
Мой господин.
Покидая тебя,
В какую другую дверь
Мне постучаться?
Мой господин,
Мое сердце любит тебя.
Я не думаю ни о ком другом.
Никто другой не радует мое сердце.
Боже,
Мое сердце любит тебя.

Некоторые известные певцы гинана включают:

Ссылки

  1. ^ Вирани, Шафик Н. «Симфония гнозиса: самоопределение литературы исмаилитов гинана». Гл. 55. Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли. Под редакцией Тодда Лоусона, 503-521. Лондон: IB Tauris совместно с Институтом исследований исмаилизма, 2005. www.academia.edu/36984287/Symphony_of_Gnosis_A_SelfDefinition_of_the_Ismaili_Ginan_Literature.
  2. ^ «Ginan Central: Портал к гинанской литературе мусульманской общины исмаилитов» . ginans.usask.ca .
  3. ^ Канджи (20 января 2009 г.). «Я АЛИ ХУБ МИДЖАЛИС – ПРОГРАММА ЗОЛОТОГО ЮБИЛЕЯ». Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. – на YouTube.
  4. ^ Вирани, Шафик (2005-01-01). «Симфония Гнозиса: Самоопределение литературы исмаилитов Гинана». Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли : 504.
  5. ^ Вирани, Шафик (2005-01-01). «Симфония Гнозиса: Самоопределение литературы исмаилитов Гинана». Разум и вдохновение в исламе: теология, философия и мистицизм в мусульманской мысли : 510.
  6. ^ Moir, Zawahir (2013-07-04). Исмаилитские гимны из Южной Азии. стр. 13. doi :10.4324/9781315027746. ISBN 978-1-315-02774-6.
  7. ^ Moir, Zawahir (2013-07-04). Исмаилитские гимны из Южной Азии: Введение в гинаны (1-е изд.). Routledge. doi :10.4324/9781315027746. ISBN 978-1-315-02774-6.
  8. Получено с веб-сайта Института исследований исмаилизма; Первоначально опубликовано в: Эсмаил, Азиз. Аромат сандалового дерева: индо-исмаилитские религиозные тексты песен . (Лондон: Curzon совместно с Институтом исследований исмаилизма, 2002), 128-9.

Дополнительные ссылки

Внешние ссылки