stringtranslate.com

Джини Белл

Джини Белл была австралийским лингвистом. Она была членом исследовательского сообщества коренных народов в области языков коренных народов и лингвистики в Институте высшего образования коренных народов имени Бэтчелора . [1] [2] Она внесла значительный вклад в развитие высшего образования коренных народов и сохранение языков коренных народов Австралии . [3]

Биография

Джини Белл — представительница племени джагера и дулингбара, родившаяся в 1949 году на юго-востоке Квинсленда и выросшая в Брисбене . [4] После окончания школы она переехала в Мельбурн , штат Виктория, и поступила в Университет Монаша . После окончания Монаша она три года преподавала лингвистику в школе Йипиринья в Алис-Спрингс , Северная Территория, готовила переводчиков- аборигенов для Института развития аборигенов и редактировала две книги для Ассоциации языков аборигенов. [5] Она также преподавала языковые исследования коренных народов Австралии в Институте TAFE Северного Квинсленда в Кэрнсе . [6] В 1984 году она была назначена преподавателем по аборигенским исследованиям в Колледже передового образования Северных рек в Новом Южном Уэльсе , а в 1985 году стала первым координатором отдела исследований аборигенов и островитян в Университете Квинсленда . После этой роли она вернулась в Алис-Спрингс и работала в Институте развития аборигенов в качестве исполняющего обязанности помощника директора. [7] В 1988 году Белл была членом Национальной целевой группы по политике в области образования аборигенов и островитян, а в 1990 году она провела исследование для Королевской комиссии по расследованию случаев смерти аборигенов в заключении . [8] Она также была частью исследовательского комитета в Австралийском институте исследований аборигенов и островитян Торресова пролива , [9] а в период с 2004 по 2005 год она работала лингвистом и исследователем в Викторианской корпорации по языкам аборигенов , базирующейся в Мельбурне. [10]

Она получила степень магистра лингвистики в Мельбурнском университете за ее набросок грамматики языка баджала 2003 года , разновидности габи-габи, на котором говорят на острове Фрейзер (К'гари) на южном побережье Квинсленда. Она принимала непосредственное участие в работе по возрождению языка , уделяя особое внимание языкам баджала и ягара , и занималась исследованиями родства и брака в общинах аборигенов в рамках докторской диссертации в Австралийском национальном университете . [11] [12] Ее вклад в поддержание и возрождение языка коренных народов был признан, наряду с вкладами других членов-основателей Ассоциации языков аборигенов, на мероприятии NAIDOC 2012 года , организованном генерал-губернатором Квентином Брайсом . [13] В 1993 году она была одним из шести коренных австралийцев, которые совместно представили Лекции Бойера для Международного года коренных народов мира (IYWIP) . Ее именем учреждена стипендия для аспирантов из числа коренных народов в Институте бакалавриата, призванная продолжить ее наследие в области создания транскультурных знаний.

Белл скончался в доме престарелых недалеко от Кабултура 12 мая 2024 года.

Ключевые публикации

(2007) Белл, Дж. Почему мы делаем то, что делаем! Размышления лингвиста-аборигена, работающего над сохранением и возрождением исконных языков. Ngoonjook: Журнал австралийских коренных проблем (№ 30): 12-18.

(2003). Белл, Дж. Языки коренных народов Австралии. Гл. 12 в Blacklines , Melbourne University Press.

(2003) Белл, Дж. Очерк грамматики языка баджала гари (остров Фрейзер). Магистерская диссертация, Мельбурнский университет.

(1995) Белл, Дж. Работа над словарем языков мурри. С. 1–9 в книге Николаса Тибергера (ред.). Paper and Talk, Руководство по восстановлению материалов на языках коренных народов Австралии из исторических источников. Канберра: AIATSIS.

Ссылки

  1. ^ "RNLD - Джини Белл". RNLD . 2015 . Получено 1 июня 2015 .
  2. ^ "Джини Белл". Институт высшего образования коренных народов им . Бэтчелора. 2014. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г. Получено 1 июня 2015 г.
  3. ^ "Национальная библиотека Австралии - Австралийский женский регистр". Национальная библиотека Австралии . 2015. Получено 1 июня 2015 .
  4. ^ Белл, Джини (2007). «Почему мы делаем то, что делаем! Размышления лингвиста-аборигена, работающего над сохранением и возрождением языков предков». Нгунджук . 30 : 12–18.
  5. ^ "Национальная библиотека Австралии - Австралийский женский регистр". Национальная библиотека Австралии . 2015. Получено 1 июня 2015 .
  6. ^ Белл, Джини (2007). «Почему мы делаем то, что делаем! Размышления лингвиста-аборигена, работающего над сохранением и возрождением языков предков». Нгунджук . 30 : 12–18.
  7. ^ "Национальная библиотека Австралии - Австралийский женский регистр". Национальная библиотека Австралии . 2015. Получено 1 июня 2015 .
  8. ^ "Национальная библиотека Австралии - Австралийский женский регистр". Национальная библиотека Австралии . 2015. Получено 1 июня 2015 .
  9. ^ Белл, Джини (2007). «Почему мы делаем то, что делаем! Размышления лингвиста-аборигена, работающего над сохранением и возрождением языков предков». Нгунджук . 30 : 12–18.
  10. ^ Белл, Джини (2007). «Почему мы делаем то, что делаем! Размышления лингвиста-аборигена, работающего над сохранением и возрождением языков предков». Нгунджук . 30 : 12–18.
  11. ^ "RNLD - Джини Белл". RNLD . 2015 . Получено 1 июня 2015 .
  12. ^ "Джини Белл". Институт высшего образования коренных народов им . Бэтчелора. 2014. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г. Получено 1 июня 2015 г.
  13. ^ "Джини Белл удостоена чести на приеме NAIDOC". Институт высшего образования коренных народов имени Бэтчелора . 2012. Получено 1 июня 2015 г.

Внешние ссылки