stringtranslate.com

Джон Уэнхэм

Джон Уильям Уэнхэм (1913 – 13 февраля 1996) был консервативным англиканским библеистом , который посвятил свою профессиональную жизнь академической и пастырской работе. Двое из его четырех сыновей, Гордон Уэнхэм и Дэвид Уэнхэм , также являются известными теологами.

Уэнам известен своей защитой библейской непогрешимости и своей верой в условное бессмертие, доктрину, также известную как аннигиляционизм. Он служил капелланом Королевских ВВС во время Второй мировой войны и занимал различные академические должности на протяжении всей своей карьеры. Его книга «Facing Hell» во многом автобиографична, в ней обсуждаются его теологические взгляды. Научная работа Уэнама включает в себя хорошо известные «Elements of New Testament Greek» и «Redating Matthew, Mark and Luke», в которых исследуется датировка синоптических евангелий. Он также известен своей работой «Easter Enigma», в которой предлагается библейская экзегеза, доказывающая гармонию евангельских рассказов. В книге «Христос и Библия » Уэнам исследует традиционный взгляд на авторитетный взгляд Христа на писание и надежность библейского текста.

Карьера

Уэнам родился в Сандерстеде , графство Суррей , и получил образование в школе Аппингем , колледже Пембрук в Кембридже и Ридли-холле . [1] После рукоположения в 1938 году он был викарием в церкви Святого Павла в Хэдли-Вуде и преподавал в колледже Святого Иоанна в Хайбери . Он служил капелланом Королевских ВВС во время Второй мировой войны , затем с 1948 по 1953 год был викарием церкви Святого Николая в Дареме [2] и семнадцать лет был заместителем директора Тиндейл-холла в Бристоле [1] .

Теологические взгляды

Уэнам отличался тем, что был консервативным теологом , защитником библейской непогрешимости и «сущностной непогрешимости » [3] , и тем, кто придерживался позиции « условного бессмертия » — или веры в то, что человеческая душа по умолчанию не вечна по своей природе; эта вера идет рука об руку с представлением о том, что грешники, однажды брошенные в ад, в какой-то момент сгорают и по сути больше не существуют (доктрина, также часто называемая аннигиляционизмом ). В своей книге « Facing Hell, An Autobiography 1913–1996» Уэнам пишет: «Я считаю, что бесконечные мучения — это отвратительная и небиблейская доктрина, которая на протяжении многих веков была ужасным бременем для разума церкви и ужасным пятном на ее представлении Евангелия. Я был бы действительно счастлив, если бы до своей смерти я мог помочь смести ее». Книга «Facing Hell» была опубликована вскоре после его смерти и во многом является автобиографической, хотя в нее также входит статья Уэнама, посвященная доктринам условного бессмертия и ограниченной временной природе ада .

Академическая работа

Обложка книги Джона Уэнама: Пересчет Евангелий от Матфея, Марка и Луки, 1992.

Среди исследователей греческого языка Нового Завета работа Уэнама «Элементы греческого языка Нового Завета» пользуется большим уважением и стала преемницей вводного учебника Нанна по греческому языку койне . [4]

В 1992 году Джон Уэнхэм опубликовал работу Redating Matthew, Mark and Luke , в которой обсуждается датировка этих евангелий и связь евангелий друг с другом (до работы Уэнхэма Джон А. Т. Робинсон , либеральный теолог, написал широко известную книгу Redating the New Testament , в которой отстаивалась ранняя датировка евангелий). Уэнхэм принял свидетельство отцов церкви об авторстве и вывел очень раннюю дату для каждого из синоптических евангелий. Работа Уэнхэма хорошо известна тем, кто поддерживает гипотезу Августина , которая является традиционным взглядом на авторство евангелий. Ученые считают двумя самыми сильными защитниками гипотезы Августина в двадцатом веке Джона Уэнхэма и Б. К. Батлера . Работа Уэнхэма, которая принесла ему признание среди библеистов и мирян, была его работой Easter Enigma , которая предлагала библейскую экзегезу , доказывающую гармонию евангельских рассказов. Благодаря этим двум работам Уэнама часто цитируют в связи с этими вопросами в дисциплине христианской апологетики .

В своей работе «Пересмотр Евангелия от Матфея» Марк и Лука Уэнхем написали относительно книги Матфея следующее: «Отцы [Церкви] почти единодушны в утверждении, что Матфей, ​​сборщик налогов, был автором, написавшим первым для евреев на еврейском языке: Папий (ок. 60–130), Ириней (ок. 130–200), Пантен (умер около 190), Ориген (ок. 185–254), Евсевий (ок. 260–340), Епифаний Саламинский (ок. 315–403), Кирилл Иерусалимский (ок. 315–86) и другие писали в этом ключе. Средневековое еврейское Евангелие от Матфея в Эвен Бохане могло быть искаженной версией оригинала. Хотя эта традиция не имеет себе равных, ее недооценивали по разным причинам, в частности, из-за предполагаемой ненадежности Папия, от которого некоторые хотели бы вывести всю традицию». (Джон Уэнам, Редакция Матфея, Марка и Луки (1991), стр. 116). Уэнам также утверждал, что Евангелие от Марка является вторым написанным Евангелием, которое, по его словам, согласуется как с внутренними доказательствами, так и со свидетельством отцов церкви. [5]

В своей работе «Христос и Библия» Уэнхэм излагает свои доводы в пользу авторитетного взгляда Христа на писание. Обсуждая надежность библейского текста в главе 7, Уэнхэм описывает спор между критическими и большинством (византийскими) фракциями текста, сам склоняясь к византийским. [6] Уэнхэм в «Тексте Нового Завета» ( Evangel , 1994) написал, что если «провизантийские редакторы [...] правы, это будет означать, что большая озабоченность текстовыми вопросами в современном изучении Нового Завета в значительной степени была ненужной тратой времени и энергии, что касается восстановления оригинального текста, и ее результаты серьезно вводят в заблуждение». [7]

Публикации

Работы преподобного Джона Уэнама включают в себя:

Ссылки

  1. ^ ab Beckwith, Roger (1999). «Джон Уэнам». В Walter A. Elwell и JD Weaver (ред.). Bible Interpreters of the 20th Century . Grand Rapids: Baker. стр. 253–254.
  2. ^ "Краткая история должностных лиц церкви Св. Николая с 1882 г. по настоящее время". Церковь Св. Николая . Архивировано из оригинала 6 октября 2018 г. Получено 25 января 2022 г.
  3. ^ Уэнхэм, Джон У. (1994). «Текст Нового Завета». Евангелие .
  4. ^ Гудакр, Марк (1997). ""Wenham": Оценка элементов греческого языка Нового Завета". The Evangelical Quarterly . 67 : 3–6. doi :10.1163/27725472-06901002. S2CID  252300890. Архивировано из оригинала 17 августа 2007 года . Получено 10 июля 2007 года .
  5. ^ Библейские горизонты. Архивировано 24 сентября 2005 г. на Wayback Machine.
  6. ^ Уэнхэм, Джон У. (1993). Христос и Библия ([3-е] изд.). Гилфорд: Eagle. стр. 190. ISBN 0863470955.
  7. ^ Уэнхэм, Джон У. (1994). «Текст Нового Завета». Евангелие : 58.