stringtranslate.com

Джон Гурвуд

Полковник Джон Гурвуд CB (7 апреля 1788 г. — 27 декабря 1845 г.) был офицером британской армии , опубликовавшим донесения герцога Веллингтона, которые представляют собой важный вклад в военную историю.

Ранний период жизни

Джон Гурвуд родился 7 апреля 1788 года в Ходдсдоне , Хартфордшир. [1] Его отец, Ричард Гурвуд, родился в Лэнгтоне, Йоркшир, а его мать, Мариско Джей, приехала из Эссекса . У пары был сын Ричард Джей в 1782 году, но они не женились до октября 1787 года. Ричард Гурвуд умер в октябре 1791 года. Он почти наверняка был лондонским торговцем, в его завещании он описан как «Эсквайр из Ходдсдона», и он оставил значительную сумму своей жене и двум сыновьям, а также небольшое поместье в Лэнгтоне Джону. [2]

Мариско Джей вышла замуж за Генри Оки в мае 1796 года, и семья, по всей видимости, жила в Хакни. У Оки было двое детей: Чарльз, родившийся в мае 1797 года; и Мариско, родившийся в июне 1798 года. У Джона были близкие отношения с матерью, и он очень привязался к своему отчиму, Чарльзу и Мариско.

Военная жизнь

Служба на полуострове

Гурвуд, возможно, начал работать в торговом офисе [3], но 30 марта 1808 года он поступил на службу в качестве прапорщика в 52-й (Оксфордширский) пехотный полк , решение, которое, по его словам, вызвало сильное несогласие его матери. Это был невыкупной ордер, полученный по рекомендации лорда Чарльза Сомерсета , который написал о Гурвуде в феврале 1812 года, что он был «молодым офицером, в благополучии которого я всегда был очень заинтересован, и для которого я обеспечил его первый ордер». [4]

Гурвуд служил на полуострове с августа 1808 по июнь 1812 года, принимая участие в битве за Сьюдад-Родриго, битве при Коа, битве за Бадахос и битве при Сабугале, где он был тяжело ранен в ногу. В Сьюдад-Родриго 19 января 1812 года он принял участие в отчаянной попытке прорваться в меньшую брешь. Несмотря на ранение в голову, он добрался до вала и, ведомый французским офицером, которого он спас от угроз британских солдат, направился со своими людьми в Цитадель и принял капитуляцию губернатора обычным образом, получив его меч. Гурвуд сопроводил губернатора и его группу в Веллингтон , который затем вручил Гурвуду меч губернатора. Это был самый гордый момент в жизни Гурвуда.

Офицеры, пережившие «Отчаянную надежду», ожидали повышения, особенно если, как и Гурвуд, они были упомянуты в донесениях. Гурвуд был слишком юн, чтобы получить повышение в своем собственном полку, и был произведен в капитаны в Королевском африканском корпусе . Это был определенно слабый полк, и Гурвуд попытался перевестись в 1-й полк гвардейской пехоты. Это не было разрешено, опять же потому, что он был недостаточно старшим, но затем он получил разрешение на обмен в 9-й легкий драгунский полк , где он стал бригадным майором . Он вернулся в Англию, чтобы уладить свои финансовые дела, теперь, когда он был совершеннолетним, подружился с семьей Нейпир и был назначен адъютантом лорда Чарльза Сомерсета , который познакомил его с герцогом Йоркским и представил его ко двору. Гурвуд вернулся на полуостров в декабре 1812 года и 17 января 1813 года исполнял обязанности эсквайра, когда Веллингтон по приказу принца- регента посвятил сэра Чарльза Стюарта в рыцари . С этого времени он часто бывал в компании Веллингтона. Он сражался в битве при Витории в июне 1813 года и был отправлен поддерживать порядок в городе, который подвергался масштабным грабежам и разграблениям. Затем он и его бригада приняли участие в длительной кампании через Испанию и Францию.

После трехмесячного отпуска в Англии, Гурвуд отправился в Брюссель в августе 1814 года, будучи назначенным адъютантом сэра Генри Клинтона, который был вторым лицом после принца Оранского в Нидерландах. Когда появились новости о том, что Наполеон сбежал с Эльбы, и сэру Генри было приказано немедленно отправиться в Турне, в спешке и неразберихе Гурвуд оскорбил Клинтона и счел необходимым уйти в отставку с поста адъютанта. Он вернулся в 10-й гусарский полк , в который он перевелся в 1814 году, и служил с ними при Ватерлоо , где под ним была убита его лошадь, а он был ранен в колено.

Служба в Великобритании

В конце 1815 года Гурвуд присоединился к своему полку для отправки в Англию, где они были расквартированы в Брайтоне, а затем в Истборне. Он все еще был полковым капитаном и прекрасно понимал, что его перспективы продвижения по службе были серьезно сокращены миром. Офицерские повышения в звании в британской армии обычно производились путем покупки, за исключением военного времени, когда вакансии открывались из-за смерти или ранения. Суммы были значительными, но их можно было компенсировать продажей предыдущего звания. Однако офицеры не могли продавать невыкупные офицерские звания, что заставляло их постоянно искать все большие и большие суммы. Гурвуд знал, что ему придется немедленно добиваться дальнейших невыкупных повышений на основе его активной службы. Он попросил и своего начальника полковника Квентина, и сэра Генри Торренса из Конной гвардии поговорить от его имени с принцем-регентом , который был полковником полка, и имел возможность в Брайтоне поговорить с принцем лично. Он неоднократно подвергался прихотям и переменам мнения принца, но в конце концов в марте 1817 года ему было присвоено звание майора.

В 1818 году он отправился с 10-м гусарским полком в Бристоль, а в 1819 году — в Эдинбург. В то время он был крайне обеспокоен положением рядовых солдат, которые были демобилизованы в страну, которая накопила огромный государственный долг, чтобы заплатить за войну, которая переживала катастрофические урожаи и страдала от серьезных вспышек болезней, прежде всего тифа. Как и другие офицеры, он помогал людям, служившим под его началом, давая им деньги и помогая им обосновать получение пенсии, а также находя им оплачиваемые должности. Находясь в Эдинбурге, он написал длинный анализ Положений, согласно которым солдаты могли получать пенсии, и он надавил и на лорда Фицроя Сомерсета , и на герцога Веллингтона, чтобы привлечь к этому внимание лорда Пальмерстона, военного министра. Ответ был таков, что пенсионный фонд был переполнен, и герцог признался Гурвуду, что интересы рядовых солдат пострадали от «щедрой щедрости, проявленной к офицерам». [5]

Гурвуд снова был обескуражен возможностью продвижения по службе, и он также был очень расстроен смертью своей матери в январе 1820 года. Ему разрешили пойти на половинное жалованье при условии, что он перейдет в Вест-Индский полк и получит трехмесячный отпуск. Он отправился в Париж, где весной 1823 года его друг сэр Чарльз Стюарт, британский посол в Париже, попросил его отвезти некоторые депеши сэру Уильяму А'Корту, британскому послу в Испании. Он выполнил миссию, а затем путешествовал по Испании, которая была в смятении после восстания, вынудившего Фердинанда VII восстановить либеральную конституцию 1812 года. По предложению сэра Чарльза Стюарта Гурвуд написал длинный отчет, описывающий и анализирующий ситуацию.

В какой-то момент в 1823 году Гурвуд встретил Финетт Майер (урожденную Крейльсамнер) в Париже. Она вышла замуж за Лазаря Майера в Лионе 22 октября 1813 года, и в июне 1814 года у них родилась дочь Эжени. Финетт больше не жила со своим мужем, и они с Гурвудом завязали отношения. Их дочь, Адель Мариско Родригуа Гурвуд, родилась в Париже в начале сентября 1826 года. [6]

В 1825 году Гурвуд сопровождал сэра Чарльза Стюарта в миссии в Лиссабон и Бразилию. Перед отъездом он думал, что обеспечил себе повышение, но обнаружил, что его имени снова нет в Gazette. Наконец, в 1827 году он принял назначение на должность заместителя генерал-адъютанта в 19-м пехотном полку с бреветным званием подполковника и уехал, чтобы присоединиться к полку на Барбадосе. Командировки в Вест-Индию были печально известны своим нездоровым характером, и он попросил свою подругу миссис Фицхерберт присмотреть за Финетт и его дочерью, если он умрет.

Литературная карьера

Общие приказы

Гурвуд взял с собой в Вест-Индию Общие приказы и положения Веллингтона , очевидно, с целью создания сокращенного издания. [7] Веллингтон ежедневно отдавал свои приказы армии, и его ясность и внимание к деталям внесли огромный вклад в эффективность операций. Они охватывали все аспекты военной жизни от выдачи и обслуживания снаряжения до ухода за лошадьми и вьючными животными, от пайков для людей до фуража для животных, от переносимого веса до пройденных расстояний. В конечном итоге они составили семь печатных томов. Гурвуд удалил множество записей, касающихся военных судов, а затем переупорядочил остальные под заголовками, перечисленными в алфавитном порядке, в результате чего все было сокращено до одного тома. Герцог дал свое разрешение на публикацию, и книга появилась в сентябре 1832 года. Его друг Чарльз Арбетнот сообщил, что герцог был так восхищен чтением своих старых приказов, что весь день ничего не делал, кроме как читал их вслух. Первое издание тиражом 1000 экземпляров разошлось так хорошо, что вскоре было подготовлено второе издание.

Большая часть работы над Общими приказами была проделана в Портсмуте, куда Гурвуд был направлен в 1830 году в качестве майора бригады в Юго-Западном округе. Финетт и Адель, которые жили в Париже, наконец смогли присоединиться к нему, а Фанни (как Финетт была известна в Англии) теперь, должно быть, овдовела, потому что они с Гурвудом поженились в церкви Св. Мартина в полях 18 ноября 1834 года.

В начале апреля 1835 года герцог, будучи министром иностранных дел, отправил лорда Элиота с миссией в Испанию и попросил Гурвуда сопровождать его. Эти двое мужчин были выбраны за их свободное владение французским и испанским языками и за их понимание страны и ее политики. Первая Карлистская война разразилась в 1833 году после смерти Фердинанда VII, и британское правительство, которое не принимало чью-либо сторону, было в ужасе от суммарных казней пленных обеими армиями. Миссии удалось установить контакт с обеими сторонами, включая Томаса ди Самалькарреги, баскского генерала из фракции Карлистов, с которым Гурвуд был более политически солидарен. Они добились подписания Конвенции о справедливом обращении с пленными и ранеными, но, к сожалению, она просуществовала всего несколько месяцев.

У Гурвуда и Фанни родилась вторая дочь в июле 1835 года. Ее назвали Зумала Мэри Эмили в память о генерале Карлистов, который умер в июне. Гурвуд снова настоял на повышении, несомненно, нуждаясь в большем доходе, чтобы выполнять семейные обязанности. Когда ему это не удалось, он подумывал оставить службу, но решил продолжить службу в Портсмуте.

Индийские донесения

Гурвуд некоторое время думал о редактировании донесений герцога и изложил свою идею за завтраком в Стратфилд-Сейе в январе 1832 года, когда разговор зашел об Истории войны на полуострове сэра Уильяма Нейпира . Герцог не ответил, но Гурвуд подготовил документ, который был представлен герцогу в январе 1833 года. В нем предлагалось, чтобы все донесения «от Ахмаднуггура и Ассайе до Ватерлоо и Парижа» были расположены в хронологическом порядке. Некоторые материалы, касающиеся индийских кампаний, будут добавлены, чтобы объяснить «огромное значение побед и успехов генерала Уэлсли», но «донесения с полуострова не требуют такого пояснительного введения». [8] Герцог ответил 13 января, что у него нет ни малейших возражений против того, что предложил сделать Гурвуд. Если Гурвуд приедет в любой день в течение следующих двух недель, он будет рад его видеть.

Гурвуд приступил к работе немедленно и к осени уже состоял в регулярной переписке с герцогом, который был явно воодушевлен проектом. Герцог был полон решимости не переписывать историю, и приказал Гурвуду составить работу только из публичных документов и не вносить никаких исправлений. Работа быстро стала намного больше, чем предполагал Гурвуд; в дополнение к официальным донесениям она теперь включала множество писем, которыми герцог обменивался с коллегами-офицерами и подчиненными. Найти бумаги было нелегким делом. Некоторые из них легко попадались под руку в переплетенных книгах писем, но многие находились в разрозненных документах, которые было нелегко найти в домах герцога. Герцог охотно включился в поиски, в августе 1834 года потратив «три дня на усердные поиски нужных вам бумаг». [9] Гурвуд написал известным получателям писем герцога, спрашивая, есть ли у них копии, и также нашел ссылки в документах, которые побудили к дальнейшим поискам. «Работа растет по мере ее роста», — написал он герцогу. [10] В этих обстоятельствах Гурвуду было крайне сложно сохранять контроль над содержанием томов, в частности, поддерживая цель упорядочивания документов в порядке дат. Многое из того, что имело отношение к делу, было найдено слишком поздно, как в июле 1834 года, когда герцог отправил Гурвуду пакеты писем, которые должны были войти в том I, который уже был в печати.

Герцог участвовал на каждом этапе процесса публикации, читая все документы, одобряя печатные листы и окончательные корректуры. Вопрос об именах и материалах, которые следует исключить, возник очень рано после заявления сэра Джаспера Николса о том, что Уэллсли повесил 10–15 человек, герцог чувствовал, что это шокирует читателей «в эти времена безнаказанности воров и бродяг». [11] Пропуски продолжали оставаться проблемой на протяжении всего периода, когда Гурвуд вносил предложения, а сам герцог инициировал удаления, например, в апреле 1834 года он вычеркнул «некоторые слова, относящиеся к ревности между Бэрдом и мной» на том основании, что «задолго до его смерти мы с ним были в самых лучших отношениях». [12] Гурвуд отметил возможные пропуски для рассмотрения герцогом, но именно герцог имел окончательное одобрение всех включений и пропусков.

Том I вышел в мае 1834 года. Лорд Махон обедал в Эпсли-хаусе 18 мая и сообщил, что герцог был очень удивлен, читая его: «энергия и активность тогда были столь же велики, как и после. Я не думаю, что я мог бы писать лучше сейчас, после всего моего опыта». [13] Тома II и III вышли в марте 1835 года. Том III был дополнительным томом, содержащим документы, которые появились после подготовки первых двух. Действительно, было так много нового материала, что Гурвуд задумался о выпуске второго издания с документами в правильном порядке дат и доведением до четвертого тома. Книготорговцы настаивали на переиздании, поскольку первое издание было распродано. В конце концов он решил выпустить три новых тома со всеми документами, включая много нового материала, расположенными в порядке дат. Его пояснительные примечания были вырезаны, и содержимое состояло только из писем, написанных герцогом , с несколькими письмами, написанными герцогу , сохраненными в качестве (иногда длинных) сносок. Тома I–3 Нового издания были опубликованы в 1837 году.

Полуостровные депеши

Гурвуд сразу перешел к редактированию документов, касающихся Пиренейской войны, и на этот раз не было никаких предложений о том, что документы должны быть только теми, которые находятся в открытом доступе. Прогресс был сначала замедлен политическими обязательствами герцога и миссией Гурвуда в Испанию. Было еще одно серьезное соображение: герцог был обеспокоен последствиями публикации материалов, касающихся таких недавних событий и людей, все еще живущих. Когда он вернул исправленные страницы Гурвуду 30 июля 1835 года, он заметил, что они были такими же интересными, как и те, что касались Индии, но сомневался в целесообразности их публикации. Он вырезал некоторые части и должен был снова просмотреть другие, иначе он «определенно был бы вовлечен в спор с нациями, а также с отдельными людьми, что не будет приятным времяпрепровождением в моем старом возрасте». Кроме того, он столкнулся с проблемой Конвенции в Синтре, где он знал, что он «является объектом партийного насилия, что желанием и намерением партии в то время было иметь жертву, и что я был тем лицом, на которое это было направлено» [14] .

Гурвуд ответил 1 августа, напрямую затронув проблемы герцога. [15] Он написал, что именно потому, что депеши касались столь важных событий, а также характера и славы герцога, следует говорить точную правду: «потомство» в противном случае будет введено в заблуждение «воображением историков». Что касается истин, которые могли бы оскорбить народы или отдельных лиц, их можно было бы «при усердном проявлении осторожности, под руководством вашей светлости, опустить, поскольку генерал предоставит достаточные полномочия». Никто не испытывал более сильного желания, чем он, «воздвигнуть памятник правды перед миром», но он всегда будет сожалеть, «что причинит какие-либо неприятности или беспокойство вашей светлости, сделав это». Он предложил три возможности: продолжить публикацию под руководством герцога; продолжить печатать и передать все герцогу для личного потребления; полностью прекратить проект.

Гурвуд знал, что он был крайне самонадеян, написав это письмо. Герцог, похоже, не отправил письменного ответа, но это знак его уважения к способностям Гурвуда, что первый вариант был принят и проект продолжился. Том IV (первый из тех, что были посвящены Пиренейской войне) был опубликован в конце 1835 года, и Джон Мюррей, издатель, сказал Гурвуду, что к следующему тому уже есть большой интерес.

Как и в случае с индийскими томами, возникли проблемы с поиском документов, и особая проблема была с годом с декабря 1809 года, когда документы герцога были утеряны в результате кораблекрушения в Тахо. Гурвуд предпринял напряженные и длительные усилия, чтобы получить документы от широкого круга корреспондентов герцога, писавших, часто по нескольку раз, отдельным лицам или их потомкам. Он провел ряд поисков в официальных собраниях, включая офис генерального инспектора в Артиллерийском управлении и офис главнокомандующего, и написал в Лиссабон с просьбой провести поиск писем герцога адмиралу Беркли, которые, как считалось, находились в Португальском военном министерстве.

Некоторые люди очень хотели видеть ссылки на себя в печати, но другие были этим недовольны. Лорд Кларендон сказал, что он хотел бы быть полезным, но был ранен своим изображением в « Истории» Нейпира . Герцог заверил его, что не будет ничего, что не пошло бы ему на пользу, и что они могут рассчитывать на то, что Гурвуд не опубликует «ничего, что касается какой-либо личности или событий, которые не должны быть опубликованы». [16] Лорд Кларендон был не единственным, кто пострадал от ограничений Нейпира и беспокоился о дальнейшем ущербе своей репутации. Гурвуд сказал Герцогу в мае 1836 года, что «почти каждый человек, который помогал мне в составлении, сделал или предложил условия». [17] Сам герцог продолжал беспокоиться о включении материала, в декабре 1835 года выступая за пропуск двух писем, которые он написал в августе 1809 года маркизу Уэлсли и лорду Кастельри, в которых говорилось, что недисциплинированность и неэффективность испанской армии привели к его отказу от сотрудничества с ней. Оба письма были «очень хороши и верны, как Евангелие, но я боюсь, что мне никогда не простят их публикацию». [18] Гурвуд ответил герцогу, что он боится решать, в чем у герцога есть сомнения, но сказал, что письма станут большой потерей для истории и повлекут за собой пропуск других писем подобного содержания. Он взял на себя смелость вернуть письма герцогу для повторного рассмотрения; письма появляются в томе 5.

Герцог и Гурвуд работали вместе очень хорошо, оба демонстрировали эффективность и решимость, которые герцог, как известно, описывал как свое правило «делать дела дня за день». [19] Тома выпускались с большой скоростью, и, несмотря на большую занятость, герцог быстро передавал материал, иногда извиняясь за то, что не был более оперативным. Каждая запись должна была быть проверена и одобрена им обоими несколько раз вплоть до стадии корректуры и печати, причем последнее слово было за ним. Это потребовало от Гурвуда много трудоемкого копирования, особенно потому, что Герцог хотел быть уверенным в том, что бумаги, будь то у Гурвуда или в типографии Клоуза, находятся в безопасности, так что его исправления не станут достоянием общественности.

Как было принято в то время, именно Гурвуд нес единоличную финансовую ответственность за все расходы на публикацию. Клоуз, печатники, вели учет своих расходов, которые включали рекламу, контроль запасов и распространение, и переводили любую прибыль Гурвуду. В мае 1838 года герцог отправил Гурвуду чек на 500 фунтов стерлингов для покрытия стоимости бесплатных экземпляров, которые Гурвуд раздавал своим друзьям и родственникам. Гурвуд отклонил предложение, хотя и признал, что еще не получил выгоды от публикации. Однако в декабре 1838 года он смог сказать герцогу, что расходы были покрыты за счет продаж. В течение следующих трех лет Клоуз переводил Гурвуду значительные суммы.

После публикации 12-го тома в ноябре 1838 года Гурвуд написал герцогу, что, когда он начал работу, он не осознавал ее «величины и важности», и выразил свою благодарность за «доверие, оказанное мне вашей светлостью, позволившее мне заняться Компиляцией». [20] Герцог ответил, поздравив Гурвуда с тем, что он «представил общественности работу, которая должна быть полезна государственным деятелям и солдатам, поскольку содержит подробности важных политических и военных операций многолетней продолжительности». [21]

Дальнейшие публикации

С самого начала « Депеши» пользовались большим успехом не только у политиков и военных, но и у обычных читателей. Однако были жалобы на то, что при цене в гинею (1 фунт 1 шиллинг) за каждый непереплетенный том они были слишком дороги. Также было некоторое ощущение, что работа была слишком длинной. Поэтому Гурвуд немедленно приступил к выпуску одного тома « Избранного» , который был опубликован в апреле 1841 года. Французский перевод был опубликован в Брюсселе в 1843 году.

Гурвуд никогда не был одним из секретарей герцога, но в 1841 и 1842 годах он выполнял для него частную работу по проблемам, возникшим с поместьями, подаренными герцогу испанским правительством, и с ежегодной субсидией, которую португальское правительство предоставляло вместо поместья.

Летом 1842 года Гурвуд также был занят, помогая лорду Фрэнсису Эгертону со статьей для Quarterly Review . Это был якобы обзор жизни маршала Блюхера , но большая часть была связана с критикой расположения герцога к союзным войскам при Ватерлоо, сделанной в « Истории Европы » сэра Арчибальда Элисона . Прочитав черновик статьи, герцог, который много лет сопротивлялся давлению написать свой собственный отчет, немедленно сел и написал краткий меморандум с целью выставить Элисона «проклятым негодяем-французом». [22] В сентябре 1842 года, прочитав перевод Клаузевица « Кампания 1815 года», он написал второй, более длинный меморандум. Он отправил его Гурвуду, сказав, что он нуждается в доработке, и Гурвуд внес ряд редакционных предложений. Однако герцог ясно дал понять, что он не будет опубликован.

Планировалось второе издание «Диспетчеров » . Сначала ставилась цель сократить объем, но продолжали поступать новые статьи, и были все шансы, что он будет увеличен, а не сокращен. На каждом этапе все еще требовалось одобрение герцога, и прогресс замедлился после двух инсультов в ноябре 1839 и феврале 1840 года. Гурвуд приступил к своей обычной тщательной и точной работе над публикацией, что отразилось на его собственном здоровье. Второе издание состояло из восьми томов, первые три из которых были посвящены Индии и вышли в 1844 году, а следующие четыре — в конце 1844 и 1845 годах. Том VIII был опубликован в 1847 году после смерти Гурвуда.

Проблема пиратских публикаций продолжала существовать, и для того, чтобы дать Гурвуду возможность подать иск в суд, в марте 1845 года герцог передал Гурвуду исключительные авторские права.

Дальнейшая жизнь

Гурвуд был сделан Компаньоном Бани в 1838 году, а в марте 1839 года ему была назначена пенсия в размере 200 фунтов стерлингов в год за литературу и службу. В сентябре 1839 года королева Португалии номинировала его на звание Рыцаря-командора Башни и Меча. В ноябре 1839 года он был назначен заместителем лейтенанта в Тауэре по рекомендации герцога, который был констеблем. Военный секретарь Т. Б. Маколей указал, что гарнизонные синекуры должны были быть отменены в связи с вакансиями, но герцог утверждал, что во времена гражданских беспорядков необходимо сделать все возможное для обеспечения безопасности Тауэра.

В декабре 1840 года Гурвуд купил дом на Лоундес-сквер, 70, и его семья, которая проводила большую часть времени в Париже, переехала жить в Лондон. Как и в Париже, они вращались в литературных и светских кругах. Эжени Майер пользовалась большим уважением, и именно в это время она встретила Баллиола Бретта, за которого позже вышла замуж.

В дополнение к своей работе над документами герцога, Гурвуд был вовлечен в весьма публичную перепалку с сэром Уильямом Нейпиром. Гурвуд не соглашался с рассказами Нейпира в «Истории» о соперничестве между 43-м и 52-м полками за захват гаубицы в Сабугале и, что более лично, о своей собственной роли в осаде Сьюдад-Родриго. Когда в 1834 году вышел том IV «Истории», он отправил Нейпиру в частном порядке длинное описание своих действий и действий его партии во время осады. В 1838 году он вынес этот вопрос на всеобщее обозрение сноской в ​​томе VIII «Диспетчеров», в которой говорилось, что Нейпир был дезинформирован об осаде и что ему было отправлено правильное заявление для использования в будущем издании. Нейпир ответил в томе VI « Истории», опубликованном в 1840 году, заявив, что воспоминания Гурвуда были спутаны из-за полученной им раны в голову, и что воспоминания других офицеров были совершенно иными. Он напечатал длинный отрывок из мемуаров майора Маки, который утверждал, что был тем человеком, которому сдался губернатор, и утверждал, что Гурвуд отобрал у него меч.

Этот рассказ был расширен в жизнеописании Веллингтона У. Х. Максвеллом. Его друг Макки был мертв, писал он, но он не мог позволить, чтобы честь, «несомненно достигнутая его оплакиваемым другом, была присвоена другим, независимо от того, насколько он был достоин или выдающимся» [23]. В обзоре книги в The Times от 11 июля 1842 года говорилось о том, что лавры были несправедливо возложены на чело полковника Гурвуда, и Гурвуд был глубоко уязвлен тем, что его выставили перед миром как «обманщика и самозванца». [24] Затем Гурвуд потратил много времени на получение заявлений в поддержку своего рассказа от товарищей, которые присутствовали при осаде, и в мае 1844 года ему удалось разыскать г-на Бонфила, французского офицера, который привел его группу в Цитадель. Бонфил писал, что он ясно помнит события и участие Гурвуда в них.

Нейпир остался неубежденным, и Гурвуд собрал все материалы, касающиеся их спора об осаде, а также о захвате гаубицы, и опубликовал их в виде книги. Он распространил ее среди друзей в июне 1845 года и поместил копию в Британскую библиотеку.

Его единокровный брат Чарльз Окей сказал после смерти Гурвуда, что его рана в голову вызывала у него периодические обмороки, и что некоторые выдающиеся армейские хирурги высказали мнение, что «хотя он и не придавал этому значения, однажды это может оказаться для него смертельным». [25] Друзья Гурвуда приписывали его плохое самочувствие переутомлению. Фанни Гурвуд описывала, как ее муж обычно начинал работу на рассвете и был постоянно занят своими бумагами. В декабре 1838 года лорд Хертфорд был «убежден, что ваше недомогание было вызвано переутомлением» и настоятельно рекомендовал своему другу приехать за границу и возобновить свою прежнюю и приятную жизнь. [26] Последняя болезнь Гурвуда поздней осенью 1845 года проявилась в хронической бессоннице. 28 ноября он написал другу, что «последний том и Индекс расстроили меня, и я был прикован к своей комнате из-за бессонницы в течение десяти дней — ни минуты сна!» [27] 15 декабря он сказал, что бессонница продолжается, не ослабевая, и сопровождается лихорадкой, и добавил, что Фанни чувствует себя почти так же плохо, как и он, из-за постоянного ухода за ним.

Его пригласили в Брайтон погостить у его старого друга сэра Генри Вебстера, и когда семья присоединилась к нему, они переехали на квартиру. Он ненадолго отправился в Лондон, чтобы вернуть бумаги в Эпсли-хаус и сжечь собственные копии писем от герцога. 27 декабря 1845 года он перерезал ей горло, пока Фанни и ее дочери были на прогулке. Их друзья немедленно сплотились вокруг убитой горем семьи. Леди Вебстер забрала их к себе домой, а сэр Генри и лорд Ливерпуль взяли на себя ответственность за вынос тела и похороны. 29 декабря было проведено расследование, и был вынесен вердикт о временном помешательстве, что позволило похоронить Гурвуда в освященной земле. 30 декабря сэр Генри написал герцогу от имени Фанни, спрашивая, можно ли похоронить ее мужа в Тауэре . Герцог дал свое согласие, но сказал, что похороны должны быть строго частными. Это произошло 3 января, Гурвуд похоронен в склепах Тауэра, а на стене часовни ему установлен памятник.

Герцогу немедленно начали предъявлять обвинения в том, что у Гурвуда имеется большое количество его бумаг и что их «лучше заполучить... прежде, чем женщины узнают об их ценности». [28] Адель Гурвуд заверила герцога в начале января 1846 года, что его бумаги в безопасности, что только назначенный герцогом человек будет иметь к ним доступ, и что за две недели до своей смерти ее отец отправил в Эпсли-хаус большую коробку с бумагами, которые он считал более важными. Герцог казался удовлетворенным, но затем он чрезвычайно разволновался из-за предположений, что Гурвуд делал записи своих разговоров и что они могут стать достоянием общественности. 29 января он написал Фанни длинное письмо о пагубных последствиях, которые могут иметь место для его и, еще больше, для репутации ее мужа. Фанни ответила, что Гурвуд делал записи только по военным вопросам, и она подтвердила, что Гурвуд сжег их все, но 2 февраля герцог написал ей еще одно очень длинное письмо, повторив свои упреки. Это был печальный конец долгого сотрудничества герцога и его верного и неутомимого редактора.

Примечания

Ссылки

  1. ^ "Некролог подполковника Джона Гервуда". Illustrated London News . VIII : 12.
  2. ^ ПРОБ 11/1209/330
  3. «Некролог полковника Гурвуда». Gentleman's Magazine . XXV : 208–209.
  4. ^ Гурвуд стр. 42
  5. ^ Документы Веллингтона MS321/5
  6. ^ Шейн стр. 190
  7. ^ Вулгар стр. 192
  8. ^ Документы Веллингтона WP2/1/40
  9. ^ Документы Веллингтона WP2/12/14
  10. ^ Документы Веллингтона WP2/11/103-4
  11. Документы Веллингтона 2/7/53-54
  12. Документы Веллингтона 2/29/62
  13. ^ Стэнхоуп стр. 57
  14. ^ Документы Веллингтона WP2/34/135
  15. ^ Документы Веллингтона WP2/35/1-6
  16. Документы Веллингтона 2/39/20
  17. ^ Документы Веллингтона WP1/40/4
  18. Документы Веллингтона 2/36/117
  19. ^ Стэнхоуп стр. 71
  20. ^ Документы Веллингтона WP2/54/81
  21. ^ Документы Веллингтона WP2/54/81
  22. ^ цитирует Бассфорда, Глава IV
  23. ^ Гурвуд стр. 16
  24. ^ Гурвуд стр. 45
  25. ^ Журнал джентльмена, том XXV, стр. 209
  26. ^ Специальные коллекции, Университет Саутгемптона MS321/4
  27. ^ Специальные коллекции Университета Саутгемптона MS321/3
  28. ^ Документы Веллингтона WP2/135/80

Библиография