stringtranslate.com

Джордж Уолли

Джордж Уолли (25 июля 1915 - 27 мая 1983) был ученым, поэтом, военно-морским офицером и агентом секретной разведки во время Второй мировой войны, телеведущим CBC, музыкантом, биографом и переводчиком. [1] Он преподавал английский язык в Королевском университете в Кингстоне, Онтарио (1950–80) и дважды был заведующим кафедрой. Он был избран членом Королевского общества Канады в 1959 году. Он женился на Элизабет Уоттс 25 июля 1944 года. У них было трое детей: Кэтрин, Кристофер и Эмили. Его брат Питер Уолли был известным художником и карикатуристом.

Образование

Уолли посещал школу Св. Албана в Броквилле, Онтарио, с 1922 по 1930 год. Он получил свою первую степень бакалавра классической литературы в Университете Бишопа в Ленноксвилле, Квебек, который окончил в 1935 году. Будучи стипендиатом Родса, он получил вторую степень бакалавра, изучая великих людей и теологию. Он получил степень магистра в Ориэл-колледже в Оксфорде в 1939 году. Он получил степень магистра в Ориэл-колледже в Оксфорде в 1945 году. Вторую степень магистра английской литературы он получил в Университете Бишопа в 1948 году. Он получил докторскую степень. из Королевского колледжа в Лондоне по специальности «английская литература», написав исследование по чтению Сэмюэля Тейлора Кольриджа в 1950 году.

Военная служба 1940–56.

Уолли служил в добровольческом резерве Королевского военно-морского флота Канады (1940–56) и находился на действительной военной службе в Королевском флоте (1940–45). Он служил на военных кораблях (в том числе HMS  Tartar и HMS  Ceres ), участвовал в преследовании немецкого линкора Bismarck , спас жизнь на море (за что был награжден бронзовой медалью Королевского гуманного общества ) и две жизни во время прибоя в Праа Сэндс. , работал офицером военно-морской разведки, разработал маркерный буй (под кодовым названием FH 830), который использовался во время высадки на Сицилии и в Нормандии, а также тайно испытывал и проектировал лодки для серфинга, используемые для тайной высадки агентов союзников в Европе.

С сентября 1941 года по март 1943 года Уолли служил в отделе морской разведки Адмиралтейства в Лондоне и участвовал в планировании и проведении специальных разведывательных операций в Норвегии, Бельгии, Голландии и Франции. С марта по июль 1943 года Уолли служил в штабе DNCXF адмирала сэра Бертрама Рамзи в Средиземном море и на Сицилии . С июля 1943 по март 1944 года Уолли был назначен заместителем директора оперативного отдела Адмиралтейства (нерегулярно).

На заключительном этапе войны Уолли был возвращен в Канаду для службы на эсминцах Королевского военно-морского флота Канады. Он был первым лейтенантом на HMCS  Chaudiere с апреля по июнь 1945 года, а затем на HMCS  Saskatchewan с июня по август 1945 года.

После войны Уолли командовал HMCS  Cataraqui , береговой станцией в Кингстоне, Онтарио (1952–56). В 1956 году вышел в отставку в звании командира.

В 1944 году он был награжден лентой и застежкой CVSM. 13 мая 1946 года во время церемонии призыва в Бишопс-университете он получил Звездную ленту 1939–45, Звездную ленту Африки, Звездную ленту Италии, Звездную ленту и застежку Франции и Германии, а также ленту медали обороны.

Поэзия

Уолли опубликовал два сборника стихов, написанных во время и после Второй мировой войны. Первый, «Стихи 1939–1944» , был выпущен как часть серии сборников стихов Райерсона в 1946 году. Он содержит 17 стихотворений. Вторая книга, No Man An Island , появилась в 1948 году. Она содержит 41 стихотворение, некоторые из которых перепечатаны из сборника. Сборник стихотворений Джорджа Уолли , отредактированный Джорджем Джонстоном и опубликованный в 1986 году, содержит 76 стихотворений, включая все отрывки, которые появились в двух предыдущих книгах. Полное собрание стихотворений Джорджа Уолли, сборник из более чем 250 стихотворений под редакцией Майкла Джона ДиСанто, содержит все опубликованные стихи и все известные неопубликованные отрывки, собранные из рукописей и машинописных текстов, хранящихся в архивах Королевского университета и частных семейных бумагах. «Редкий сборник поэзии военного времени» [2] Уолли был оценен как «военные стихи, [которые] демонстрируют зрелый диапазон и масштаб, не имеющий себе равных ни у одного другого поэта времен Второй мировой войны». [3] Джон Фернс утверждает, что лучшее стихотворение Уолли — это семичастное стихотворение «Battle Pattern», написанное о преследовании и потоплении «Бисмарка», и называет его одним из величайших стихотворений Второй мировой войны. [4] Хотя поэзия Уолли в целом игнорируется, некоторые критики утверждают, что он заслуживает нового внимания. [5]

Уолли взращивал таланты молодых поэтов. Майкл Ондатже, один из студентов Уолли в Королевском университете в 1960-х годах, рассказывает, что Уолли помог ему с рукописью его первого тома стихов, научив его, как обдуманно организовать и структурировать том [6].

Поэтический процесс

Получив степень магистра английского языка в Университете Бишопа за диссертацию «Критика критики» в 1948 году, Уолли начал перерабатывать диссертацию в исследование объемом в книгу, которое было опубликовано в 1953 году под названием « Поэтический процесс: эссе по поэтике». Центральное место в аргументе занимает то, что мышление, которое используется при создании поэзии, так же важно, как и мышление, которое используется при изучении науки. Не нападая на науку и не отвергая ее процедуры исследования мира, Уолли стремится восстановить баланс, показывая, что поэзия и наука — это два разных способа познания, которые используют язык и познают реальность разными, противоположными способами. Уолли называет поэтический ум (созерцательный) и научный ум (технический) ключевыми различиями на протяжении всей книги. [7] Он признает, что отдельные люди являются поэтами на мгновение, а не навсегда, и любой человек может стать поэтом. Он также признает, что великие открытия в поэзии и науке предполагают гармоничную работу всего человека.

«Поэтический процесс» опирается на идеи широкого круга писателей, в том числе Альфреда Норта Уайтхеда, Дороти Эммет, Т.С. Элиота, У.Б. Йейтса, Пола Валери, Джерарда Мэнли Хопкинса, Жака Маритена, Сэмюэля Тейлора Кольриджа, Герберта Рида, Джона Раскина, Иммануила Канта, Серен Кьеркегор и Генри Бергсон и другие. Но синтез, который производит Уолли, делает книгу в целом отдельной, а не просто производной от идей других.

Во введении Уолли объясняет, что книга возникла из признания того, что философия, психология, критика и другие дисциплины мысли не смогли адекватно объяснить поэзию. [8] Он заявляет, что эвристическое исследование, альтернативное, непредубежденное занятие, требуется вместо методологических методов. [9] Идея Уолли об эвристическом исследовании, в которой критика определяется как «познание», остается центральной в его мышление на всю оставшуюся жизнь. Спустя годы, в лекции, прочитанной в Королевском университете, Уолли пересмотрел свой взгляд на эвристику, поставив под сомнение преобладающие предположения о познании и отвергнув предположение, что знание приравнивается к анализу, овладению и контролю над изучаемым объектом, вместо этого призывая к способу познания в какая поэзия является инструментом исследования, а стихи говорят нам, как это узнать. [10]

Чтобы начать адекватное описание искусства, особенно поэзии, в «Поэтическом процессе» , Уолли обращается к произведениям и размышлениям художников: вторая глава, «Художники об искусстве», фокусируется на Йейтсе и Джеймсе Джойсе и исследует их мысли об опыте работы поэтами и создания стихов. Уолли неоднократно подвергает сомнению различие фактов и ценностей, утверждая, что ценность заложена в самом акте восприятия. Ключевым элементом поэтической деятельности на ее самой ранней стадии является заряд чувства и ценности, создаваемый встречей поэта с действительностью. Стихотворение возникает в процессе самопознания (открытия человека и стихотворения), возникающего из возникающего заряда чувства. Ссылаясь на рассказ Генри Джеймса о поэтическом зародыше в его предисловии к «Трудам Пойнтона» и на аналогию контактного катализа, предложенную Т.С. Элиотом в «Традиции и индивидуальном таланте», Уолли использует квантовую теорию как новую аналогию, посредством которой можно понять процесс вхождения в существо из стихотворения. [11]

Центральная роль воображения в восприятии и поэзии подробно рассматривается в средних главах. В четвертой главе Уолли сравнивает аргументы Кольриджа и Канта о природе и качестве воображения. В пятой главе Уолли развивает свои идеи о важности памяти и чувств (последние отличаются от эмоций, которые, как предупреждает Уолли, являются опасным элементом в жизни) в процессе создания образа и в работе поэта по достижению цели. знать другого (человека или вещь). Последнее объясняется понятием Джона Китса о негативных способностях , которые Уолли рассматривает как ритм в сознании поэта, который перемещается взад и вперед между сочувствующим отождествлением и критическим дистанцированием. В последующих главах он исследует метафору, символ и миф, музыку и ритм очень подробно и с большой тонкостью. В ходе этих обсуждений раскрываются глубокие познания Уолли в области музыки. Для обоснования своих наблюдений Уолли воспроизводит отрывки из стихов значительного числа писателей: от Джона Донна до Йейтса, от Шекспира до Т.С. Элиота.

Идея Поэтики, которая является противоположностью Логики в схеме Уолли, возникает из знания Уолли греческих корней слова: poiein (делать или делать); poiēma (сделанная вещь – примерно стихотворение); poiētes (создатель); poiēsis (процесс или деятельность по созданию). [12]

Стипендия Кольриджа

Уолли был ведущим экспертом по творчеству поэта и критика Сэмюэля Тейлора Кольриджа , которого он читал и изучал с конца 1930-х годов до конца своей жизни. Его докторская диссертация называлась «С. Т. Кольридж: Библиотечный баклан» . Он опубликовал более двадцати научных эссе и статей о поэзии, письмах, критике и заметках Кольриджа, и они появились в многочисленных журналах, включая Queen's Quarterly , University of Toronto Quarterly и Review of English Studies . Его второй книгой литературной критики была книга «Кольридж и Сара Хатчинсон и стихи Асры» , которая была опубликована в 1955 году. В течение тридцати лет он собирал и систематизировал маргиналии Кольриджа, которые были опубликованы в шести томах как часть « Собрания сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа» . Уолли отредактировал первые два тома и вместе с Х. Дж. Джексоном был назначен соредактором остальных четырех томов, которые были опубликованы после его смерти.

Джон Хорнби и Эдгар Христианские сочинения

Интерес Уолли к истории Джона Хорнби начался перед Второй мировой войной, когда он прочитал «Непоколебимое» , издание дневника Эдгара Кристиана , опубликованное в 1937 году. семья и те, кто знал Хорнби и/или имел соответствующие документы. Как он заявляет в предисловии к «Легенде о Джоне Хорнби» , самым большим его долгом он был перед Джорджем Дугласом, который знал Хорнби. В 1970-х годах Уолли отправился в лагерь Хорнби на реке Телон. Он написал «Смерть в бесплодной земле», 60-минутную радиопрограмму для CBC Radio (первая трансляция 3 марта 1954 года), основанную на дневнике Кристиана и легенде Хорнби. Телевизионная версия была впервые показана на канале CBC Explorations 28 октября 1959 года. В «Легенде о Джоне Хорнби» , опубликованной в 1962 году, и « Смерти в бесплодной земле: дневник Эдгара Кристиана» , опубликованной в 1980 году, Уолли написал замечательные отчеты об отношениях, которые связал Хорнби и Кристиана вместе и привел к их смерти.

«Легенда о Джоне Хорнби» считается одной из величайших канадских биографий и ключевым текстом канадского модернизма. [13]

Аристотель

В 1960-х годах Уолли работал над переводом (по словам Уолли, «английской» версией) «Поэтики » Аристотеля , который был в основном завершен к 1969 году, но опубликован только после его смерти. В статье, опубликованной в 1970 году, Уолли объяснил, что он намерен придерживаться слов. [14] Глубокая чувствительность Уолли к трагедиям в жизни и литературе, лежащая в основе его сочинений о Джоне Хорнби и Эдгаре Кристиане и легшая в основу многих его стихов, сформировалась благодаря событиям, свидетелем которых он стал во время Второй мировой войны, и его давнему участию в тексте Аристотеля, как в переводе «Поэтики » и ее изучении со студентами (которым были предоставлены машинописные копии незавершенной работы Уолли), которые участвовали в его семинаре по литературной критике в Королевском университете.

Радио и телевещание

Уолли писал и выступал на радио и телевидении с 1947 по 1972 год, чаще всего для CBC. Время от времени он выступал по радио с докладами о литературе, такими как « Введение в поэзию» (серия из четырех 30-минутных бесед в сентябре и октябре 1953 года) и «Воображение в действии» (серия из четырех 30-минутных бесед в мае 1956 года), а также о таких крупных деятелях, как как Анри Бергсон (1958).

Первой крупной радиопередачей, которую он написал, была « Смерть в бесплодной земле» , упомянутая выше. За этим последовало несколько драматических репортажей о Йейтсе, включая « Любовь - это кривая вещь» (1955) об отношениях между Йейтсом и Мод Гонн , « Возможно, слова для музыки» (1957) о Йейтсе и разговорах о поэзии, « Артикуляция образа» (1961). ) о его стихах, и « Будь тайным и ликуй» (1965), посвященном Йейтсу к 100-летию со дня его рождения. Он написал два драматических фильма о Дэвиде Джонсе : «Стихи Дэвида Джонса» (1973) и «Тайные принцы » (1975), о писателе и художнике, которым он давно восхищался. «Единая форма» (1966) и «В неизвестную страну» (1967) были посвящены Дагу Хаммаршельду , второму Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, умершему в 1961 году.

Его наиболее известные радиопостановки — «Если это мужчина» (1965), 140-минутная адаптация перевода Стюарта Вулфа « Se questo e un uomo » Примо Леви , и «Давайте теперь восхвалим знаменитых мужчин» (1966), 135-минутный фильм. экранизация одноименной книги Джеймса Эйджи . Джон Ривз, продюсер CBC адаптации Уолли «Леви и Эйджи», написал о радиопостановках. Уолли внес большой вклад в радиовещание Канады, а его произведения неоднократно номинировались на премию Италии в области радио. [15] Адаптации Уолли романа Хелен Уоддл «Питер Абеляр» , «Смерть д'Артура » Мэлори , «Давайте восхвалим знаменитых людей» Джеймса Эйджи и «Если это мужчина» Примо Леви являются одними из самых значительных и лучших произведений, когда-либо созданных для радио. [16]

Радиопередачи Уолли захватили слух и воображение Майкла Ондатже, известного канадского писателя, который назвал своими фаворитами адаптацию книг Эйджи « Давайте восхвалим знаменитых людей» и « Если это мужчина» Примо Леви . [17]

Взгляды на язык

Большая часть критики Уолли – и того, что можно было бы назвать его философией – вращается вокруг его рассмотрения центрального места языка в сообществе, а также в знании и чувствах человека. Его идея языка представляет собой взаимные отношения между общим языком и отдельным говорящим и/или писателем, как иллюстрация в метафоре, связанной с музыкой, в которой инструмент (язык) воздействует на музыканта (спикера/писателя) в такой же степени, как и на говорящего. /writer использует этот язык. [18]

Книги

Доступна полная библиография публикаций Уолли, включая статьи, обзоры и передачи. Здесь представлены только книги.

Рекомендации

  1. ^ Мур, Майкл. Редактор. Джордж Уолли: Воспоминания . Кингстон: Quarry Press, 1989. Печать.
  2. ^ Трехирн, Брайан, изд. Канадская поэзия 1920–1960 . Торонто: Макклелланд и Стюарт, 2010. с. 357. Печать.
  3. ^ Льюис, Дэвид. Ред. Сборника стихов Джорджа Уолли , изд. Джордж Джонстон. Queen's Quarterly 94 (1987): 1045–7. п. 1046.
  4. ' ^ Фернс, Джон. «Любовь и война: Джордж Уолли « Ни один человек — остров». http://georgewhalley.ca/gwp/node/64
  5. ^ Фортин, Марк Андре. «Никакой «ветхой худобы» внутри». Ред. Полного собрания стихотворений Джорджа Уолли . Канадская литература 232 (весна 2017 г.): 160–161.
  6. ^ Джордж Уолли: Воспоминания Эд. Майкл Мур. Кингстон: Quarry Press, 1989. 120.
  7. ^ Уолли, Джордж. Поэтический процесс . Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1953. xv.
  8. ^ Уолли, Джордж. Поэтический процесс . Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1953. xvi.
  9. ^ Уолли, Джордж. Поэтический процесс . Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1953. XXI.
  10. ^ Уолли, Джордж. «Литература: инструмент исследования». Обзор Гуманитарной ассоциации . 29. 3–4 (лето/осень 1978 г.): 243–59. Французская версия «Литература: инструмент исследования», там же, стр. 223–42.
  11. ^ Уолли, Джордж. Поэтический процесс . Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1953. 86–91.
  12. ^ Уолли, Джордж. «О переводе поэтики Аристотеля». Ежеквартальный журнал Университета Торонто 39.2 (1970): 77–106.
  13. ^ Дин, Мисао. Унаследовав весло для каноэ: каноэ в дискурсах англо-канадского национализма. Торонто: U of T Press, 2013.
  14. ^ Уолли, Джордж. «О переводе поэтики Аристотеля». Ежеквартальный журнал Университета Торонто 39.2 (1970): 77–106.
  15. ^ Ривз, Джон. Джордж Уолли: Воспоминания Ред. Майкл Мур. Кингстон: Quarry Press, 1989. с. 105
  16. ^ Ривз, Джон. Джордж Уолли: Воспоминания Ред. Майкл Мур. Кингстон: Quarry Press, 1989. с. 106
  17. ^ Джордж Уолли: Воспоминания Эд. Майкл Мур. Кингстон: Quarry Press, 1989. с. 121
  18. ^ Уолли, Джордж. «Стипендия», «Исследования» и «В поисках истины». Труды Королевского общества Канады. Серии 4, 8 (1970; опубликовано в 1971 г.): 290–322.

Внешние ссылки