Генри Уиллер Шоу (21 апреля 1818 — 14 октября 1885), более известный под псевдонимом Джош Биллинс , был американским юмористом и лектором XIX века.
Шоу родился в Лейнсборо, штат Массачусетс, 21 апреля 1818 года. Его отцом был Генри Шоу , который служил в Палате представителей Соединенных Штатов с 1817 по 1821 год, [8] [9] а его дед Сэмюэль Шоу также служил в Конгрессе США с 1808 по 1813 год. Его дядей был Джон Сэвидж , еще один конгрессмен.
Шоу учился в колледже Гамильтона , но был исключен на втором году обучения за то, что снял язык колокола кампуса. [2] [10] В 1845 году он женился на Зифе Э. Брэдфорд. [2]
Шоу работал фермером, шахтером , исследователем и аукционистом, прежде чем начал зарабатывать на жизнь как журналист и писатель в Покипси , штат Нью-Йорк, в 1858 году. Под псевдонимом «Джош Биллингс» он писал неформальным голосом, полным сленга того времени, с часто эксцентричным фонетическим написанием , раздавая остроумие и простонародную мудрость здравого смысла. Среди его книг — Farmers' Allminax , Josh Billings' Sayings , Everybody's Friend , Choice Bits of American Wit и Josh Billings' Trump Kards . Он гастролировал, читая лекции о своих произведениях, которые пользовались большой популярностью у аудитории того времени. [11] Он также считался автором одноименной колонки «Мудрость дядюшки Эзека» в журнале Century Magazine .
Биллингс умер в Монтерее, Калифорния , 14 октября 1885 года. [12] Смерть Биллингса описана в главе 12 вымышленного романа Джона Стейнбека «Консервный ряд» . Согласно оммажу Стейнбека, Биллингс умер в отеле «Дель Монте» в Монтерее, после чего его тело было доставлено для подготовки к захоронению местным констеблем единственному в городе врачу, который также был любителем-гробовщиком. Врач, следуя своему обычному протоколу бальзамирования, избавился от внутренностей Биллингса, бросив их в овраг за своим домом, прежде чем набить туловище опилками. Желудок, печень и кишки были найдены в овраге на следующее утро собакой, хозяин которой, маленький мальчик, намеревался использовать их в качестве приманки для рыбы. Местные жители, понимая, какой позор это может навлечь на Монтерей — город, гордящийся своим литературным наследием, — сумели остановить мальчика, когда он готовился выйти в море, забрали трипас и заставили доктора похоронить органы Биллингса должным образом, как и подобает великому писателю.
Дочь Биллингса Грейс Шоу Дафф пожертвовала деньги на строительство больницы Уилхенфорд в Огасте, штат Джорджия, которая открылась в 1910 году. Название объединило слог имени ее отца (Хен) с именами ее мужа и сына. [13] Мотивирующие цитаты, сказанные им- Если бы у нас не было зимы, весна не была бы такой приятной. Если бы мы иногда не испытывали невзгод, процветание не было бы таким желанным. [14]
Его высказывание: «Во всей истории мира есть только одна вещь, которую нельзя купить за деньги... а именно виляние хвоста собаки» звучит в начале диснеевского фильма « Леди и Бродяга» . [15]
Фраза «Любовь как корь... чем позже она случается, тем сильнее она становится» принадлежит Джошу Биллингсу и процитирована в книге Яна Карона « Свет в окне » . [16]
Хотя афоризм «Скрипучее колесо » использовался в разных формах до Биллингса, его стихотворение «The Kicker» ввело идиому в общее употребление американского языка. Термин «kicker» в то время в 1800-х годах был еще одним термином для жалобщика. Стихотворение звучит так:
Ненавижу быть пинком,
Я всегда жажду мира,
Но колесо, которое скрипит,
То самое, которое получает смазку . [ необходима цитата ]
«Подумай о почтовой марке, сынок. Она обеспечивает успех благодаря своей способности придерживаться чего-то одного, пока не достигнет цели». [ требуется цитата ]
«Уединение — хорошее место для посещения, но плохое место для проживания». [ необходима цитата ]
«Я искренне верю, что лучше не знать ничего, чем знать то, чего нет». [17] Другой вариант: «Лучше знать меньше, чем знать так много того, чего нет». [18]
«Старый скряга, накопивший свои миллионы и потом сидящий на них, напоминает мне муху, попавшую в бочку с патокой». [19]
Хотя некоторые новостные источники, такие как грамматисты и нумизматы, ссылаются на Джоша Биллингса как на источник термина «шутливый», это неверно. Как отметил автор Джошуа Д. Глоусон, [20] термин «шутливый» был задокументирован еще в 1835, [21] а также в 1845, [22] 1875, [23] 1878, [24] 1887, [25] 1891, [26] и 1898 [27] без какой-либо ссылки на Джоша Биллингса или персонажа Джоша Тейтума. Имя Джош было частью выбора персонажа Генри Уиллером Шоу, чтобы быть обычным человеком на стороне имбецилов.
Гонконгский фильм «Месть: История любви» заканчивается его цитатой: «Нет мести более полной, чем прощение». [ необходима цитата ]