stringtranslate.com

Джуба арабский

Джубский арабский ( Arabi Juba , عربی جوبا ; арабский : عربية جوبا , романизированный'Arabiyyat Jūbā ), также известный с 2011 года как южносуданский арабский , является лингва франка, на котором говорят в основном в провинции Экватория в Южном Судане , и получил свое название от столицы Южного Судана, Джубы . На нем также говорят среди общин людей из Южного Судана , живущих в городах в Судане . Пиджин развился в 19 веке среди потомков суданских солдат, многие из которых были набраны из южного Судана. Жители других крупных городов в Южном Судане , в частности Малакаль и Вау , как правило, не говорят на джубском арабском, склоняясь к использованию арабского языка, более близкого к суданскому арабскому , в дополнение к местным языкам. По имеющимся данным, это самый распространенный язык в Южном Судане (больше, чем официальный английский), несмотря на попытки правительства воспрепятствовать его использованию из-за его связи с прошлым арабским правлением. [2]

Классификация

Джубский язык происходит от пиджина, основанного на суданском арабском языке . Он имеет значительно упрощенную грамматику, а также влияние местных языков с юга страны. Декамп, писавший в середине 1970-х годов, классифицирует джубский арабский язык как пиджин, а не креольский язык (имея в виду, что он не передается родителями своим детям как первый язык), хотя Махмуд, писавший немного позже, по-видимому, двусмысленно относится к этому вопросу (см. ссылки ниже). Работа Махмуда имеет политическое значение, поскольку она представляет собой первое признание интеллектуалом из Северного Судана того, что джубский арабский язык был не просто «плохо говорившим арабским», а являлся отдельным диалектом. [3]

Из-за гражданской войны на юге Судана с 1983 года более поздние исследования по этому вопросу были ограничены. Однако рост размеров города Джуба с начала гражданской войны, его относительная изоляция от большей части внутренних районов в это время, а также относительный крах государственных систем образования в правительственном гарнизонном городе (что еще больше поощряло использование арабского языка в противовес арабскому языку Джубы), возможно, изменили модели использования и передачи арабского языка Джубы со времени последнего доступного исследования. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы определить, в какой степени арабский язык Джубы теперь можно считать креольским, а не пиджин-языком.

Фонология

Гласные

Каждый гласный в арабском языке Джуба входит в более открытые/более закрытые пары. Он более открыт в двух средах: ударные слоги, предшествующие / ɾ / , и безударные слоги. Например, сравните /i/ в словах girish [ˈɡɪ.ɾɪɕ] «пиастр» и mile [ˈmi.lɛ] «соль»; или /e/ в словах deris [ˈdɛ.ɾɪs] «урок» и leben [ˈle.bɛn] «молоко». [4]

В отличие от стандартного арабского языка, в джуба-арабском языке нет различий между краткими и долгими гласными. Однако в джуба-арабском языке долгие гласные в стандартном арабском языке часто становятся ударными. Ударение может быть грамматическим, например, в weledu [ˈwe.lɛ.dʊ] «рожать» и weleduu [wɛ.lɛˈdu] «быть рожденным». [4]

Согласные

В джуба-арабском языке отсутствуют некоторые согласные, встречающиеся в стандартном арабском языке. В частности, в джуба-арабском языке не делается различий между парами простых и эмфатических согласных (например, س sīn и ص ṣād ), оставляя только простой вариант. Более того, ع ʿayn никогда не произносится, в то время как ه hāʾ и ح ḥāʾ могут произноситься [ h ] или вообще опускаться. И наоборот, в джуба-арабском языке используются согласные, которых нет в стандартном арабском языке: v / β / , ny / ɲ / и ng / ŋ / . Наконец, удвоение согласных, также известное как геминация или ташдид в арабском языке, отсутствует в джуба-арабском языке. Сравните стандартный арабский سُكَّر sukkar и джуба-арабский sukar , что означает «сахар».

В следующей таблице общие латинские транскрипции указаны в угловых скобках рядом с фонемами. Скобки указывают на фонемы, которые либо относительно редки, либо с большей вероятностью будут использоваться в «образованном» регистре джуба-арабского языка. [4]

  1. ^ Гортанные смычки встречаются редко, но необходимы в некоторых словах, например, la' означает «нет».
  2. ^ ⟨sh⟩ встречается редко и часто может произноситься как [ s ] .
  3. ^ ⟨h⟩ встречается редко и часто вообще не произносится.
  4. ^ ⟨z⟩ может быть признаком образования в некоторых регионах, но распространено в некоторых сельских диалектах.

Орфография

В джуба-арабском языке нет стандартизированной орфографии , но широко используется латинский алфавит . [5] В 2005 году был опубликован словарь Kamuus ta Arabi Juba wa Ingliizi , в котором используется латинский алфавит. [6] [7] [8]

Словарный запас

Ниже приведен пример словаря, взятого из работы Смита и Амы (1985): [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Juba Arabic в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
  2. ^ Браун, Райан Ленора (2018-11-06). «Голос нации: как арабский язык Джубы помогает наладить связи между расколотым Южным Суданом». The Christian Science Monitor . Christian Science Publishing Society . Получено 2020-09-18 .
  3. ^ Абдель Салам и Де Ваал 2004, стр. 79.
  4. ^ abcde Уотсон 2015.
  5. ^ Манфреди, Стефано; Петроллино, Сара (9 сентября 2013 г.). «Набор данных по структуре арабского языка Джуба». Онлайн-атлас структур пиджина и креольского языка. Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
  6. ^ "Джуба Арабский". ResearchGate .
  7. ^ "APiCS Online – Обзорная глава: Джубский арабский". apics-online.info .
  8. ^ Миллер, Кэтрин (2014). «Джубийский арабский как письменный язык». Журнал пиджин- и креольских языков . 29 (2): 352–384. doi :10.1075/jpcl.29.2.06mil.
  9. ^ Смит, Ян; Ама, Моррис Т. (1985). Словарь арабского и английского языка Джубы (1-е изд.). Джуба: Комитет дома и центра для детей-инвалидов Джубы в Чешире.

Библиография

Другие чтения

Внешние ссылки