Якоб Голиус , урожденный Якоб ван Гул (1596 – 28 сентября 1667), был востоковедом и математиком, работавшим в Лейденском университете в Нидерландах. Его в первую очередь помнят как востоковеда. Он опубликовал арабские тексты на арабском языке в Лейдене и делал переводы с арабского на латынь. Его самая известная работа – арабо-латинский словарь Lexicon Arabico-Latinum (1653), который он по большей части черпал из словаря Sihah Аль-Джаухари и словаря Qamous Файрузабади .
Голиус родился в Гааге . В 1612 году он поступил в Лейденский университет, чтобы изучать математику. В 1618 году он снова зарегистрировался для изучения арабского языка и других восточных языков в Лейдене, где он был самым выдающимся учеником Эрпения . В 1622 году он сопровождал голландское посольство в Марокко , и по возвращении был выбран преемником Эрпения на посту профессора арабского языка в Лейдене (1625). В следующем году он отправился в турне по землям Восточного Средиземноморья, из которого вернулся только в 1629 году. [1] Основной целью тура было собрать арабские тексты и вернуть их в библиотеку Лейденского университета. [2] Остаток своей жизни он провел в Лейдене , где он занимал кафедру математики , а также кафедру арабского языка. [1]
Голиус преподавал математику французскому философу Рене Декарту и позже переписывался с ним. [3] Поэтому весьма вероятно, что он мог читать ему части математических арабских текстов, которые он начал собирать, среди прочих, посвященных коническим симметриям. [4]
Среди его более ранних публикаций можно упомянуть издания различных арабских текстов ( Proverbia quaedam Alis, imperatoris Muslemici, et Carmen Tograipoetae doctissimi, necnon dissertatio quaedam Aben Synae , 1629; и Ahmedis Arabsiadae vitae et rerum gestarum Timuri, gui vulgo Tamer, Lanes Dicitur, historia). , 1636). В 1656 году он опубликовал новое издание со значительными дополнениями Grammatica Arabica Эрпениуса. После его смерти среди его бумаг был найден Dictionarium Persico-Latinum , который с дополнениями опубликовал Эдмунд Кастель в его «Лексиконе семиглотки» (1669). Голиус также отредактировал, перевел и аннотировал астрономический трактат арабского астронома IX века Аль-Фаргани . [1] [5]
Lexicon Arabico-Latinum Голиуса , около 1500 страниц, опубликованный в Лейдене в 1653 году, был большим шагом вперед по сравнению с арабо-латинским словарем Франциска Рафеленгиуса , опубликованным в Лейдене в 1613 году. Голиус обладал основными средневековыми арабскими словарями, написанными исключительно на арабском языке, и мог переводить их содержание на латынь. Рафеленгиус не имел возможности видеть эти арабские словари. Словарь Голиуса был позже улучшен и расширен арабо-латинским словарем Георга Фрейтага в 1837 году.