« Дикие лебеди » ( датский : De vilde svaner ) — литературная сказка Ганса Христиана Андерсена о принцессе , которая спасает своих 11 братьев от чар, наложенных злой королевой. Впервые сказка была опубликована 2 октября 1838 года в «Сказках для детей» Андерсена. Новая коллекция. Первый буклет ( Eventyr, fortalte for Børn. Ny Samling. Første Hefte ) CA Reitzel в Копенгагене , Дания. Он был адаптирован для различных средств массовой информации, включая балет, телевидение и кино.
Иллюстрация из книги Ганса Христиана Андерсена «Сказки» , Лондон: Сэмпсон Лоу, Марстон, Лоу и Сирл, 1872 г.
В далеком королевстве живет овдовевший король со своими двенадцатью детьми: одиннадцатью принцами и одной принцессой. Однажды он решает снова жениться, но женится на злой королеве , которая является ведьмой . Назло королева превращает одиннадцать своих пасынков в великолепных лебедей , которым разрешается временно становиться людьми только ночью, а днем они вынуждены летать. Когда их сестре Элизе исполнилось пятнадцать лет, королева пытается ее околдовать, но доброта Элизы слишком сильна для этого, поэтому королева изгоняет ее, сделав ее неузнаваемой, испачкав лицо и порвав платье. Элиза находит своих братьев, которые уносят Элизу в безопасное место в чужой стране, где она находится вне досягаемости своей злой мачехи .
Там королева фей направляет Элизу собирать крапиву на кладбищах и вязать рубашки, которые в конечном итоге помогут ее братьям вернуть себе человеческий облик. Элиза переносит болезненные волдыри на руках от укусов крапивы, и ей также приходится дать обет молчания на время выполнения задания, поскольку одно слово убьет ее братьев. Красивый король другой далекой страны случайно встречает Элизу, которая не умеет говорить, и влюбляется в нее. Он предоставляет ей комнату в своем замке, где она продолжает вязать. В конце концов он предлагает короновать ее как свою королеву и жену, и она соглашается.
Однако архиепископ огорчен тем, что думает, что Элиза сама ведьма, но король ему не поверит. Однажды ночью у Элизы кончается крапива, и она вынуждена собирать еще на ближайшем церковном кладбище, где наблюдает архиепископ. Омерзительные духи, пожирающие тела мертвецов, также обитают на кладбище, и архиепископ считает, что Элиза находится в союзе с ними. Он сообщает об инциденте королю как доказательство колдовства. Статуи святых протестующе качают головами, но архиепископ неверно истолковывает этот знак как подтверждение вины Элизы. Архиепископ приказывает предать Элизу суду за колдовство . Она не может сказать ни слова в свою защиту и приговорена к смертной казни через сожжение на костре .
Братья узнают о тяжелом положении Элизы и пытаются поговорить с королем, но терпят неудачу, им мешает восходящее солнце. Даже когда корзина уносит Элизу на казнь, она продолжает вязать, полная решимости продолжать до последнего момента своей жизни. Это приводит в ярость людей, которые готовы схватить и разорвать рубашки на куски, когда лебеди спускаются и спасают Элизу. Народ интерпретирует это как знак Небес, что Элиза невиновна, пока дошивает последнюю рубашку, но палач все равно готовится к сожжению. Когда Элиза набрасывает рубашки на лебедей, ее братья возвращаются в свой человеческий облик. У младшего брата вместо руки лебединое крыло, так как Элиза не успела дошить один рукав его рубашки. Элиза теперь может говорить и говорить правду, но теряет сознание от истощения, как объясняют ее братья. При этом дрова вокруг кола Элизы чудесным образом пускают корни и расцветают цветами. Король срывает самый верхний цветок и кладет его на грудь Элизы. Белый цветок оживляет ее, и король и Элиза женятся.
Варианты
Датский собиратель сказок Матиас Винтер собрал похожую сказку под названием « De elleve Svaner » (англ. «Одиннадцать лебедей» ), впервые опубликованную в 1823 году, из которой, вероятно, Андерсен черпал вдохновение. [3] [4] [5]
Адаптации
«Дикие лебеди» — советский традиционный анимационный художественный фильм.
«Дикий лебедь: и другие сказки» Майкла Каннингема , в котором история пересказывается с точки зрения младшего брата, у которого осталось лебединое крыло.
Дикие лебеди (короткометражный анимационный фильм 2003 года) из сериала датской антологии «Сказочник» .
Де Вильде Сванер , датская адаптация классической сказки 2009 года по сценарию и художественному оформлению Маргрете II из Дании [6]
Spinning Starlight — научно-фантастический пересказ рассказа Р. К. Льюиса.
De Wilde Zwanen («Дикие лебеди») — комическая аудиоспектакль, сопровождаемая книгой бельгийского продюсерского дома Het Geluidshuis.
«Дикий зимний лебедь» — роман Грегори Магуайра , основанный на сказке Андерсена, с акцентом на шестом брате (у которого вместо руки осталось одно крыло). [7]
Metsluiged — советско-эстонский фильм 1987 года режиссёра Хелле Карис. [8]
«Три ворона» из сериала Джима Хенсона «Рассказчик» (сериал) 1988 года. В этой адаптации повсюду повторяется цифра три. [9]
«Птичье крыло» — роман Рэйфа Мартина, в котором история переосмысляется с точки зрения младшего брата Ардвина, оставшегося с лебединым крылом.
Шесть багровых журавлей — роман Элизабет Лим, который переосмысливает историю в фэнтезийном сеттинге, вдохновленном Древней Японией, с точки зрения Седьмого Ребенка и единственной дочери Императора.
«Крапивная ведьма» Николь Шартран, короткий комикс из антологии Valor, опубликованной Fairylogue Press.
«Tongue-Tied» Эмили Портман, адаптация части рассказа к песне в народном стиле.
«Принцесса по почте» Джессики Дэй Джордж представляет собой пересказ короткого рассказа, в котором действие происходит на американской границе, а принцесса отправляется в качестве « невесты по почте » для пожилого немецкого дворянина.
^ Винтер, Матиас. Датские народные сказки . Перевод Т. Сэндса и Джеймса Реи Массенгейла. Департамент скандинавских исследований Университета Висконсин-Мэдисон. 1989. стр. 5–11.
^ Ганс Христиан Андерсен, Фиабе , из I grandi classici della fiaba , vol. 2, Fabbri Editori, стр. 640.
^ "De vilde svaner (2009) - IMDb" . IMDB . Проверено 15 ноября 2022 г.
^ «Дикий зимний лебедь - Грегори Магуайр».
^ "Metsluiged (1987) - IMDb" . IMDB . Проверено 15 ноября 2022 г.