stringtranslate.com

Директива о передаче обязательств 2001 г.

Директива о передаче предприятий 2001/23/EC — это закон Европейского Союза , который защищает трудовые договоры людей, работающих в предприятиях, которые передаются между владельцами. [1] Он заменил и обновил закон, ранее известный как Директива о приобретенных правах 77/187/EC. [2]

Обзор

Директива предусматривает, что любой трудовой договор работника будет автоматически передан на тех же условиях, что и раньше, в случае передачи предприятия. Это означает, что если работодатель меняет контроль над бизнесом, новый работодатель не может снизить условия труда работников, если только не будут соблюдены критерии исключения Директивы. Это означает, что для изменения должна быть веская экономическая, техническая или организационная причина.

Глава I – Область применения и определения [3]

Статья 1 В ней говорится, что директива применяется к законным передачам и слияниям предприятия. Следует отметить, что она исключает передачу контроля над компанией посредством простой покупки акций , что является наиболее распространенным способом осуществления изменений на рынке корпоративного контроля .

Статья 2 В ней даются определения терминов «цедент», «цедент» и т.п.

Глава II – Защита прав работников

Статья 3. В ней излагается принцип, согласно которому получатель связан договорными и трудовыми правовыми обязательствами передающей стороны. Передающая сторона должна заранее указать, в чем они заключаются.

Статья 4. В ней содержится идея, что увольнения не должны происходить только потому, что происходит перевод. Но увольнения могут быть произведены по «любой экономической, технической и организационной причине».

Статья 5 Государства-члены могут отступать от статей 3 и 4 в случае неплатежеспособности компании .

Статья 6. В ней говорится, что позиции представителей работников не должны меняться, если предприятие сохраняет автономию в результате перевода. Речь идет в основном о профсоюзах .

Глава III – Информация и консультации

Статья 7 гласит, что работодатели, планирующие перевод, должны заранее проконсультироваться с работниками через представителей работников.

Глава IV – Заключительные положения

Статьи 8–14 Эти статьи адресованы государствам-членам и касаются планов реализации, а также уведомлений Комиссии о мнениях или изменениях.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Полное название — Директива от 12 марта 2001 года о сближении законодательств государств-членов, касающихся защиты прав работников в случае передачи предприятий, бизнеса или частей предприятий или бизнеса.
  2. ^ Директива Совета 77/187/ЕЭС от 14 февраля 1977 г. о сближении законодательств государств-членов в отношении защиты прав работников в случае передачи предприятий, бизнеса или частей бизнеса
  3. ^ Краткое изложение законодательства ЕС > Занятость и социальная политика > Права в сфере занятости и организация труда > Краткое изложение Директивы 2001/23/EC

Ссылки

Внешние ссылки