« For a Swarm of Bees » — англосаксонский метрический заговор , который предназначался для предотвращения роения медоносных пчел . Текст был обнаружен Джоном Митчеллом Кемблом в 19 веке. [ 1] Заговор назван по его начальным словам « wiþ ymbe », что означает «против (или по направлению) к рою пчел». [2]
В наиболее часто изучаемой части, ближе к концу текста, где находится само заклинание, пчелы упоминаются как sigewif , «женщины-победительницы». Это слово было связано Кемблом [1] , Якобом Гриммом и другими учеными с понятием валькирий (древнеанглийское wælcyrian ), и « щитоносиц », сонмов женских существ, засвидетельствованных в древнескандинавских и, в меньшей степени, древнеанглийских источниках, похожих или идентичных Идисе Мерзебургских заклинаний . [ 3] Некоторые ученые предположили, что это соединение является простой метафорой для «победоносного меча» (жала) пчел. [4]
В 1909 году ученый Феликс Грендон записал то, что он видел как сходство между чарами и благословением пчелы Лорша , рукописной частью кодекса Лорша , из монастыря в Лорше , Германия. Грендон предположил, что эти два, возможно, имеют общее происхождение в дохристианской германской культуре. [5]
Sitte ge, sīgewīf, sīgað tō eorðan, [a]
næfre ge wilde tō wuda fleogan, [b]
beō ge swā gemindige, mīnes gōdes, [c]
swā bið manna gehwilc, metes и ēðeles. [d]
Успокойтесь, женщины-победители, опуститесь на землю,
никогда не будьте дикими и летите в леса.
Будьте так же внимательны к моему благополучию,
как каждый человек границы и дома. [4]