stringtranslate.com

До свидания, мистер Чипс.

«Прощай, мистер Чипс» повесть о жизни школьного учителя мистера Чиппинга, написанная английским писателем Джеймсом Хилтоном и впервые опубликованная издательством Hodder & Stoughton в октябре 1934 года. По мотивам романа сняты два художественных фильма и две телевизионные презентации.

История

Первоначально рассказ был опубликован в 1933 году в качестве приложения к British Weekly , евангелической газете. Он приобрел известность, когда был перепечатан в качестве передовой статьи апрельского выпуска The Atlantic Monthly 1934 года . Успех публикации Atlantic Monthly побудил автора заключить книжную сделку с американским издателем Little, Brown and Company , который впервые опубликовал рассказ в виде книги в июне 1934 года. Опубликованный во время Великой депрессии , Little, Brown осторожно выпустил небольшой первый тираж. Общественный спрос на большее количество был немедленным, и Little, Brown приступил к почти немедленному переизданию в том же месяце. Общественный спрос оставался высоким, и Little, Brown продолжал переиздавать книгу осторожными партиями в течение многих месяцев, по крайней мере, два переиздания в месяц.

Первое британское издание вышло в печать в октябре 1934 года. Издателями были Hodder & Stoughton , которые наблюдали успех книги в Соединенных Штатах, и они выпустили гораздо больший первый тираж. Было продано 15 000 экземпляров в день публикации, [1] и они быстро обнаружили, что переиздают, поскольку спрос читающей публики на книгу оказался ненасытным. Благодаря огромному успеху этой книги Джеймс Хилтон стал автором бестселлеров. [2] В 1938 году он опубликовал продолжение, To You, Mr Chips . [3]

Краткое содержание сюжета

В новелле рассказывается история любимого школьного учителя, мистера Чиппинга, и его долгой работы в Brookfield School, вымышленной британской школе-интернате для мальчиков младшего возраста, расположенной в вымышленной деревне Брукфилд в Фенлендсе . Мистер Чипс, как его называют мальчики, придерживается традиционных убеждений и поддерживает строгую дисциплину в классе. Его взгляды расширяются, а педагогические манеры смягчаются после того, как он женится на Кэтрин, молодой женщине, с которой он знакомится на каникулах в Озёрном крае . Кэтрин очаровывает учителей и директора школы Брукфилда и быстро завоёвывает расположение учеников Брукфилда. Их брак оказывается недолгим. Она умирает при родах, и он больше не женится и не заводит новых романтических отношений.

Одна из тем книги заключается в том, что Чиппинг настолько переживает всех своих сверстников, что его краткий брак превращается в миф, и мало кто знает его как кого-то, кроме убежденного и одинокого холостяка. Несмотря на посредственные полномочия Чиппинга и его мнение о том, что классический греческий и латынь (его академические предметы) являются мертвыми языками, он является эффективным учителем, которого высоко ценят ученики и руководство школы — он стал изношенным институтом. В последние годы жизни он развивает лукавое чувство юмора, которое нравится всем. Однако он также становится своего рода анахронизмом с устаревшим произношением и вызывает сожаление за свою изоляцию. На смертном одре он говорит о том, какое удовлетворение он чувствовал, будучи учителем мальчиков.

Вдохновение

Место действия Goodbye, Mr. Chips , вероятно, основано на The Leys School , Cambridge, где Джеймс Хилтон был учеником (1915–18). Сообщается, что Хилтон сказал, что вдохновение для главного героя, мистера Чипса, пришло из многих источников, включая его отца, который был директором школы Chapel End. Мистер Чипс также, вероятно, был основан на WH Balgarnie , магистре The Leys (1900–30), который отвечал за Leys Fortnightly (в котором были опубликованы первые короткие рассказы и эссе Хилтона). На протяжении многих лет старые ребята писали Джеффри Хоутону, магистру The Leys и историку школы, подтверждая связи между Чиппингом и Балгарни, который в конечном итоге умер в Портмадоге в возрасте 82 лет. [4] Балгарни был связан со школой в течение 51 года и провел свои последние годы в скромном жилье неподалеку. Как и мистер Чипс, Балгарни был сторонником строгой дисциплины, но также приглашал мальчиков к себе в гости на чай с печеньем. [5]

Хилтон написал после смерти Балгарни, что «Балгарни, я полагаю, был главным образцом для моей истории. Когда я прочитал так много других историй о жизни в государственных школах , я был поражен тем фактом, что я не страдал от таких мучений, как, по-видимому, их авторы , и большая часть этого чуда была обязана Балгарни». [5] Бакенбарды одного из мастеров школы Leys принесли ему прозвище «Chops», вероятно, вдохновившее на имя Mr. Chips. [5]

В последнем романе Хилтона «Снова и снова » (1953) главный герой Чарльз Андерсон имеет явное биографическое сходство с самим Хилтоном. [ необходима цитата ] В начале романа Андерсон кратко вспоминает о посещении Брукфилда и знакомстве с «Чипсом».

Адаптации

Радио

50-минутная адаптация Джеймса Хилтона и Барбары Бернем была показана по национальной программе BBC в 20:00 23 июля 1936 года с Ричардом Гулденом в главной роли и актерским составом, включающим Нормана Шелли , Рональда Симпсона , Льюиса Шоу и Гермиону Ханнен . [6] Повторная трансляция состоялась на следующий вечер. [7]

Радиоадаптация Lux Radio Theatre с Лоуренсом Оливье и Эдной Бест в главных ролях , представленная Сесилом Б. Демиллем, впервые вышла в эфир 20 ноября 1939 года. [8] [9]

Радиоадаптация Hallmark Playhouse с Рональдом Колманом в главной роли вышла в эфир 16 сентября 1948 года. Джин Холлоуэй написала адаптацию, Ди Энгельбах была продюсером и режиссёром, а Джеймс Хилтон был ведущим. [10] [11] Вторая версия, рассказанная с точки зрения миссис Чипс, которую изображала Дебора Керр , вышла в эфир 1 февраля 1951 года. Уитфилд Коннор был мистером Чипсом, Леонард Сент-Клер написал адаптацию, Билл Гей был продюсером и режиссёром, а Джеймс Хилтон снова был ведущим. [12] [13]

Радиоадаптация NBC University Theatre вышла в эфир 10 июля 1949 года, в главных ролях Герберт Маршалл и Альма Лоутон . [14] Адаптацию написала Агнес Экхардт , а Эндрю С. Лав был режиссером. [15]

Театр

Барбара Бернем адаптировала книгу для сценической постановки в трех актах, которая впервые была представлена ​​в театре Шафтсбери 23 сентября 1938 года с Лесли Бэнксом в роли мистера Чипса и Констанс Каммингс в роли его жены Кэтрин. [16] Она была показана более 100 раз [17] до 14 января 1939 года. [18]

Сценический мюзикл, основанный на оригинальном романе, но с использованием большей части вокальной партитуры Лесли Брикасса из фильма 1969 года, был смонтирован на Чичестерском фестивале и открыт 11 августа 1982 года. Книга была написана Роландом Старком, а постановкой руководили Патрик Гарланд и Кристофер Селби. Среди актеров Чичестерского фестиваля были Джон Миллс в роли мистера Чипса, Колетт Глисон в роли Кэти, Найджел Сток в роли Макса, Майкл Сэдлер, Пол Хардвик, Саймон Баттерисс и Роберт Мидмор в ролях второго плана, а также 20 местных школьников, включая Кевина Фаррара, которого Брикасс выбрал для исполнения последнего куплета культовой «School Song». Оригинальный альбом актеров был записан на лейбле That's Entertainment Records TER 1025 в студии Abbey Roads в Лондоне 17/18 августа 1982 года. У JAY-jay Records также есть его релиз. [ необходима цитата ]

Фильм

фильм 1939 года

В этой версии снялись Роберт Донат , Грир Гарсон , Терри Килберн , Джон Миллс и Пол Хенрейд . Донат получил премию «Оскар» за лучшую мужскую роль за исполнение главной роли, обойдя Кларка Гейбла , Джеймса Стюарта , Лоренса Оливье и Микки Руни . Хотя некоторые из инцидентов, изображенных в различных экранизациях, не появляются в книге, этот фильм в целом верен оригинальной истории. Внешние виды зданий вымышленной школы Брукфилд были сняты в школе Рептон , [19] [20] независимой школе (на момент съемок только для мальчиков), расположенной в деревне Рептон в Дербишире , в районе Мидлендс в Англии, в то время как внутренние помещения, школьные дворы и пристройки, включая предположительно внешние кадры австрийских гор Тироля, были сняты на киностудии Денхэм , [21] недалеко от деревни Денхэм в Бакингемшире . Около 200 мальчиков из школы Рептон остались там на время школьных каникул, чтобы сняться в фильме. [22]

фильм 1969 года

В 1969 году вышла музыкальная киноверсия с Питером О'Тулом и Петулой Кларк в главных ролях , с песнями Лесли Брикасса и музыкальным сопровождением Джона Уильямса . В этой версии персонаж Кэтрин значительно расширен, а время действия истории сдвинуто на несколько десятилетий вперед, причем карьера Чипса началась в начале 20 века, а его более поздняя карьера охватывала Вторую мировую войну , а не Первую . Выступления О'Тула и Кларка получили широкую похвалу. На 42-й церемонии вручения премии «Оскар » О'Тул был номинирован на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль , и он получил премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в мюзикле или комедии .

Телевидение

1984 сериал

В 1984 году BBC адаптировала его как телесериал . В главных ролях снялись Рой Марсден и Джилл Мигер , и он длился шесть получасовых эпизодов. Многие сцены были сняты в школе Рептон , Дербишир, чтобы сохранить верность оригинальному фильму. [23]

2002 сериал

Телевизионная экранизация была произведена STV Studios (тогда известной как "SMG TV Productions") в 2002 году. Она транслировалась на ITV Network в Великобритании и на PBS 's Masterpiece Theatre в Соединенных Штатах. В главных ролях снялись Мартин Клунес и Виктория Гамильтон , а также Генри Кавилл , Уильям Моусли , Оливер Рокисон и Гарри Ллойд . [24]

Пародии

«Прощай, мистер Чипс» пародировался в британских комедийных скетч-программах «Хейл и Пейс» (под псевдонимом «Отвали, мистер Чипс» ) и «Большой поезд» .

Винс Гиллиган создал телешоу « Во все тяжкие» , предполагая, что главный герой сериала Уолтер Уайт по ходу сериала превратится «из мистера Чипса в Лицо со шрамом ». [25]

В фильме братьев Маркс «В цирке» , когда Граучо Маркс собирается уйти со сцены, он пожимает руку сидящей рядом обезьяне в клетке и говорит: «До свидания, мистер Шимпанзе».

В 2009 году короткометражный ситком ABC « Лучше от Теда» озаглавил свой 6-й эпизод «Прощай, мистер Чипс», в котором компьютерная система ошибочно идентифицирует, а затем полностью удаляет учетную запись Теда Криспа, главного героя.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Среди художественной литературы – выдающиеся продажи". The Times . № 46928. Лондон. 4 декабря 1934 г., столбец c, стр. 20. Gale  CS335883140.
  2. Хилтон, Джеймс (1934). «Прощайте, мистер Чипс!». The Atlantic . 153 (4): 385–512..
  3. Эйкройд, У. Р. (август 1976 г.). «Истоки мистера Чипса». Blackwood's Magazine . 320 (30): 116–122.
  4. ^ "Milestones". Время . 30 июля 1951. Архивировано из оригинала 23 ноября 2010. Получено 27 сентября 2009 .
  5. ^ abc Тимоти Кэрролл (9 декабря 2002 г.). «Кто был настоящим мистером Чипсом?». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 24 июня 2006 г. Получено 11 апреля 2011 г.
  6. ^ "Мистер Голден в школьной пьесе". Искусство и развлечения. The Times . № 47434. Лондон. 23 июля 1936 г., col e, стр. 21. Gale  CS353578743.
  7. ^ "Пьесы и музыка". Искусство и развлечения. The Times . № 47435. Лондон. 24 июля 1936 г., стр. 12. Gale  CS202977016.
  8. ^ Голдин, Дж. Дэвид. «The Lux Radio Theatre: Goodbye Mr. Chips». Radio GOLDINdex . Библиотека UMKC Miller Nichols . Получено 5 апреля 2023 г.
  9. ^ "Goodbye, Mr. Chips". YouTube . Получено 5 апреля 2023 г. .
  10. ^ Голдин, Дэвид. "Hallmark Playhouse: Goodbye Mr. Chips". Radio GOLDINdex . Библиотека UMKC Miller Nichols . Получено 5 апреля 2023 г. .
  11. ^ "Goodbye, Mr. Chips". YouTube . Получено 5 апреля 2023 г. .
  12. ^ Голдин, Дэвид. "Hallmark Playhouse: Goodbye Mr. Chips". Radio GOLDINdex . Библиотека UMKC Miller Nichols . Получено 5 апреля 2023 г. .
  13. ^ "Goodbye, Mr. Chips". YouTube . Получено 5 апреля 2023 г. .
  14. Палмер, Зума (9 июля 1949 г.). «Воскресные программы». Citizen-News . стр. 18. Получено 6 апреля 2024 г.
  15. ^ Голдин, Дэвид. «The NBC University Theatre: Goodbye Mr. Chips». Radio GOLDINdex . Библиотека UMKC Miller Nichols . Получено 5 апреля 2023 г.
  16. ^ "Shaftesbury Theatre". Обзоры. The Times . № 48108. Лондон. 24 сентября 1938 г., столбец D, стр. 8. Gale  CS135476024.
  17. ^ "The Theatres". The Times . № 48189. Лондон. 29 декабря 1938 г., столбец B, стр. 6. Gale  CS101528477.
  18. ^ "Художественные выставки". Классифицированная реклама. The Times . № 48203. Лондон. 14 января 1939 г., столбец D, стр. 10. Gale  CS169423918.
  19. ^ "Фильмы, сделанные в Мидлендсе". Sunday Mercury . Получено 22 апреля 2018 г.
  20. ^ "Repton, Derbyshire". greatbritishlife.co.uk. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года . Получено 22 апреля 2018 года .
  21. Прощайте, мистер Чипс (1939) на IMDb . Получено 11 апреля 2011 г.
  22. ^ "1930-е: год трагедии и военных тревог". youandyesterday.com. Архивировано из оригинала 21 марта 2011 г. Получено 14 марта 2011 г.
  23. Другие сцены снимались в колледже Крайст в Бреконе; многие ученики школы приняли участие в съемках. BBC Derby
  24. Прощай, мистер Чипс (ТВ, 2002) на IMDb . Получено 11 апреля 2011 г.
  25. ^ "Создатель сериала "Во все тяжкие" Винс Гиллиган: Человек, превративший Уолтера Уайта из мистера Чипса в Лицо со шрамом". TheGuardian.com . 18 мая 2012 г.

Внешние ссылки