Восточно-православная книга духовных писаний
Добротолюбие ( древнегреческий : φιλοκαλία , букв. «любовь к прекрасному», от φιλία philia «любовь» и κάλλος kallos «красота») представляет собой «сборник текстов, написанных между 4 и 15 веками духовными учителями» [ 1] мистической исихастской традиции Восточной Православной Церкви . Первоначально они были написаны для руководства и наставления монахов в «практике созерцательной жизни». [2] Сборник был составлен в XVIII веке Никодимом Агиоритом и Макарием Коринфским на основе кодексов 472 (XII век), 605 (XIII век), 476 (XIV век), 628 (XIV век) и 629 (XV век). века) из библиотеки монастыря Ватопед , Афон. [3]
Хотя эти произведения были индивидуально известны в монашеской культуре греческого православия до их включения в «Добротолюбие» , их присутствие в этом сборнике привело к гораздо более широкой читательской аудитории благодаря его переводу на несколько языков. Самые ранние переводы включали перевод избранных текстов на церковнославянский язык Паисия Величковского ( «Добротолюбье» , «Добротолю́бїе ») в 1793 году, русский перевод [4] Игнатия Брянчанинова в 1857 году и пятитомный перевод на русский язык ( «Добротолюбие ») Феофана Затворника. в 1877 году. Были последующие переводы на румынский , итальянский , французский , немецкий , испанский , финский и арабский языки. [5] [6] [7]
Книга является «основным духовным текстом» для всех Восточных Православных церквей. [8] Издатели текущего английского перевода заявляют, что « Добротолюбие оказало гораздо большее влияние, чем любая другая книга, кроме Библии, в новейшей истории Православной Церкви». [9]
Добротолюбие (иногда Филокалия ) — также название, данное антологии сочинений Оригена, составленной Василием Кесарийским и Григорием Назианзином . Другие работы о монашеской духовности на протяжении многих лет также использовали то же название. [8] [10]
История
Никодим и Макарий были монахами на горе Афон , гористом полуострове в северной Греции, исторически считавшемся географическим центром православной духовности и домом для 20 монастырей. Первое издание на греческом языке было опубликовано в Венеции в 1782 году, а второе издание на греческом языке было опубликовано в Афинах в 1893 году. Все оригинальные тексты были на греческом языке — два из них были впервые написаны на латыни и переведены на греческий язык в византийскую эпоху. [5]
Перевод Паисия Величковского на церковнославянский язык « Добротолюблые » (изданный в Москве в 1793 году) включал избранные части « Добротолюбия» и представлял собой версию, которую паломник в « Пути странника» вел в свое путешествие. Эта книга о русском паломнике, который ищет совета по внутренней молитве, способствовала популяризации Добротолюбия и его учения в России. Перевод Величковского был первым, который стал широко читаться публикой за пределами монастырей, чему способствовала популярность «Пути странника» и общественное влияние старцев Оптиной пустыни , известных как Оптинские старцы. В XIX веке появились два перевода на русский язык: один Игнатия Брянчанинова (1857 г.), а другой - «Добротолюбие » Феофана Затворника (1877 г.). Последний был опубликован в пяти томах и включал тексты, которых не было в оригинальном греческом издании. [5] [6] [11]
Величковский поначалу не решался поделиться своим переводом за пределами Оптиной монастыря. Он был обеспокоен тем, что люди, живущие в миру, не будут иметь должного надзора и руководства старцев в монастыре, а также не будут иметь поддержки богослужебной жизни монахов. В конце концов митрополит Санкт-Петербургский убедил его опубликовать книгу в 1793 году. Брянчанивов выразил ту же озабоченность в своей работе, предупреждая своих читателей, что регулярное применение Иисусовой молитвы без надлежащего руководства может вызвать духовное заблуждение и гордыню, даже среди монахов. Их опасения противоречили мнению первоначального составителя «Добротолюбия » Никодима, который писал, что Иисусова молитва может быть использована с пользой для любого человека, будь то монах или мирянин. Все сходились во мнении, что учение о постоянной внутренней молитве должно практиковаться под руководством духовного учителя – старца . [12]
Первые частичные переводы на английский и французский языки в 1950-х годах были косвенным результатом большевистской революции , которая привела многих русских интеллектуалов в Западную Европу. Т. С. Элиот убедил своих коллег-директоров издательства «Фабер и Фабер» опубликовать на английский частичный перевод русской версии Феофана, который имел удивительный успех в 1951 году. Более полный английский перевод с греческого оригинала начался в 1979 году с сотрудничество между GEH Palmer , Kallistos Ware и Philip Sherrard . В период с 1979 по 1995 год они выпустили четыре из пяти томов « Добротолюбия» . [13] В 1946 году появилась первая часть десятитомного румынского перевода отца Думитру Станилоаэ . В дополнение к оригинальному греческому тексту Станилоэ добавил «собственные длинные оригинальные сноски», а также существенно расширил охват текстов святого Иоанна Лествичника , святого Дорофея Газского , Максима Исповедника , Симеона Нового Богослова и Григория. Палама . Объем этой работы составляет 4650 страниц. [14] Сочинения монаха-трапписта Томаса Мертона об исихазме также способствовали распространению популярности «Добротолюбия» , наряду с косвенным влиянием книги Дж. Д. Сэлинджера « Фрэнни и Зуи» , в которой « Путь пилигрима» был основным элементом сюжета. [15]
Учения
Название сборника — «Добротолюбие ниптических отцов» , [16] или полнее «Добротолюбие нептических святых, собранных от нашего святого теофорного отца», посредством которого посредством философии аскетической практики и созерцания ум очищается, просветляется. , и доведён до совершенства. [8] Ниптик — прилагательное, происходящее от греческого Nipsis (или Nepsis ), обозначающее созерцательную молитву и означающее «бдительность». Бдительность в этом контексте включает в себя пристальное внимание к своим мыслям, намерениям и эмоциям с целью противостоять искушениям, тщеславным и эгоистическим мыслям и стараться поддерживать постоянное состояние памятования о Боге. Есть сходство между этой древней практикой и концепцией осознанности , практикуемой в буддизме и других духовных традициях. [17] [18] Учение «Добротолюбие» также повлияло на возрождение внутренней молитвы в наше время благодаря практикам центрирующей молитвы , которым учили Томас Китинг и Томас Мертон . [19]
Добротолюбие определяется как «любовь к прекрасному, возвышенному, превосходному, понимаемому как трансцендентный источник жизни и откровения Истины». [20] В созерцательной молитве ум погружается в осознание Бога как живого присутствия как источника бытия всех существ и чувственных форм. По мнению авторов английского перевода Каллистоса Уэра , Г.Х. Палмера и Филипа Шеррарда , сочинения «Добротолюбия» были выбраны среди других, потому что они:
...покажите, как пробудить и развить внимание и сознание, чтобы достичь того состояния бдительности, которое является признаком святости. Они описывают условия, наиболее эффективные для обучения тому, что их авторы называют искусством искусств и наукой наук, обучением, которое является вопросом не информации или живости ума, а радикального изменения воли и сердца, ведущего человека к высшим возможностям. открыта ему, формируя и питая невидимую часть его существа и помогая ему к духовному осуществлению и соединению с Богом » .
Добротолюбие — это основополагающий текст об исихазме («тишине» или «неподвижности»), внутренней духовной традиции с долгой историей , восходящей к Отцам-пустынникам . [8] Практики включают созерцательную молитву, тихое сидение и чтение Иисусовой молитвы. Хотя традиционно учение исихазма преподавалось и практиковалось в монастырях, с годами оно распространилось и охватило мирян. [11] Никодим во введении описал собрание текстов как «мистическую школу внутренней молитвы», которую можно использовать для развития внутренней жизни и «достижения меры полноты Христовой». Хотя монашеская жизнь облегчает эту задачу, сам Никодим подчеркивал, что «непрестанную молитву» следует практиковать всем. [2]
Исихастское учение Добротолюбия рассматривается православными христианами как неотделимое от таинств и литургии Православной Церкви и дается теми и для тех, кто уже живет в рамках Церкви. Общей темой является потребность в духовном отце или наставнике. [21]
Хронология изданий и переводов
- IV-XV вв. Оригинальные тексты написаны разными духовными учителями. Большинство из них написано на греческом языке, два написаны на латыни и переведены на греческий язык во времена Византии. [5]
- 1782 г. Первое издание на греческом языке, опубликованное в Венеции, составленное Никодимом и Макарием . [5]
- 1793 Церковнославянский перевод избранных текстов «Добротолюблые » Паисия Величковского , изданный в Москве. Этот перевод был пронесен паломником в « Пути паломника» . Впервые был прочитан за пределами монастырей и оказал сильное влияние на два следующих русских перевода. [5] [6]
- 1857 г. Перевод на русский язык Игнатия Брянчанинова . [5]
- Перевод 1877 года на русский язык, выполненный Феофаном Затворником , включал несколько текстов, отсутствующих в греческом оригинале, а также опускал или перефразировал некоторые отрывки. [5]
- 1893 г. Второе греческое издание, опубликованное в Афинах, включало дополнительные тексты Патриарха Каллиста. [5]
- 1946–1976 В 1946 году вышла первая часть двенадцатитомного румынского перевода отца Думитру Станилоаэ . [5] [22]
- 1951, 1954 Первые частичные английские переводы Э. Кадлоубовского и Г. Х. Палмера в двух томах: « Сочинения из Добротолюбия о сердечной молитве» и « Ранние отцы из Добротолюбия» . Они были переведены с русской версии Феофана и опубликованы издательством «Фабер и Фабер». [5]
- 1953 «Малая Филокалия» публикуется на французском языке : Petite Philocalie de la prière du cœur (изд. Жана Гуйяра, Points / Sagesses).
- 1957–1963 Третье издание на греческом языке, опубликованное в Афинах издательством Астир в пяти томах. Современный английский перевод на основе этого издания. [5]
- 1963 Впервые на итальянском языке публикуются части «Добротолюбия» ( La filocalia. Testi di ascetica e mistica della Chiesa orientale , Джованни Ваннуччи, Libreria Editrice Fiorentina, Флоренция).
- 1965 г. Первый перевод избранных текстов «Добротолюбия» публикуется на финском языке под названием Sisäinen kauneus. Рукоуста коскевия поиминтоя Филокалиаста. ( Внутренняя красота. Избранные тексты из «Добротолюбия о молитве» ). Из немецкого перевода « Kleine Philokalie» . Перевод был выполнен Ириньей Никканен и опубликован издательством Pyhäin Сергейн ja Hermanin veljeskunta (Братство свв. Сергия и Германа). [23]
- 1979–1995 гг. Английский перевод Каллистоса Уэра , Г.Е.Х. Палмера и Филипа Шеррарда первых четырех из пяти томов на греческом языке из третьего греческого издания. Это было опубликовано Фабером и Фабером. [5]
- 1981-1993 Финский перевод оригинального византийского греческого текста был сделан Valamon ystävät ry (зарегистрированной ассоциацией друзей монастыря Валаамо ) в четырех томах. Перевод сделали монахини Кристодули, Иринья Никканен и Матти Есканен. Приложение (пятый том) монахини Кристодули было опубликовано в 1998 году. [23]
- 1982–1987 гг. В Турине в четырех томах публикуется итальянский перевод М. Бенедетты Артиоли и М. Франчески Ловато из Сообщества Монтевельо и П. Грибауди.
- 1988 Маленькая доброта по сердечной молитве ( Piccola filocalia della preghiera del cuore ) на итальянском языке переведена Жаном Гуйяром и опубликована в Милане.
- 1998 г. В Кракове публикуется польский перевод «Добротолюбия» Юзефа Наумовича.
- 2020 г. Английский перевод пятого тома Добротолюбия, сделанный Анной Скубурдис, издан Девой Марией Австралийской и Океании.
Содержание
Этот список текстов основан на английском переводе четырех томов епископа Каллистоса Уэра , Г.Е.Х. Палмера и Филипа Шеррарда . Некоторые работы из «Добротолюбия» также можно найти в «Patrologia Graeca» и «Patrologia Latina » Дж. П. Миня . [ нужна цитата ]
Том 1
- На страже интеллекта: 27 текстов
- Краткое учение об аскетизме и неподвижности в уединении
- Тексты о дискриминации в отношении страстей и мыслей
- Выдержки из текстов о бдительности
- О молитве: 153 текста
- О восьми пороках: написано для епископа Кастора.
- О контроле над желудком
- О демоне разврата и вожделении плоти
- О жадности
- О гневе
- В унынии
- О безразличии
- О самооценке
- О гордости
- О святых отцах Скитах и о дискриминации: Написано для аввы Леонтия
- О духовном законе: 200 текстов
- О тех, кто думает, что они оправдываются делами: 226 текстов
- Письмо Николаю Одинокому
- О бдительности и святости: написано для Феодула.
- Аскетический дискурс
- О духовном знании и различении: 100 текстов
- Для ободрения написавших Ему монахов в Индии: 100 текстов
- Аскетическая беседа, посланная по просьбе тех же монахов в Индии: дополнение к 100 текстам
- О характере человека и добродетельной жизни: 170 текстов
Эта статья Энтони была изменена в качестве приложения в английском переводе Палмера, Шеррарда и Уэра (1979, стр. 327) из-за их мнения, что язык и общая идея не являются явно христианскими и, возможно, не были написаны Антоний.
Том 2
- Святой Феодор Великий подвижник (Феодор Эдесский [фр] )
- Век духовных текстов
- Теоретикон
- Четыреста текстов о любви с предисловием к книге Элпидия Пресвитера.
- Двести текстов по богословию и воплощенному устроению Сына Божьего (написано для Фалассия)
- Различные тексты по теологии, божественному домостроительству, добродетели и пороку
- О молитве Господней
- О любви, воздержании и жизни по разумению (написано для Павла Пресвитера)
- О добродетелях и пороках
- Беседа об Авве Филимоне
- Святой Феогностос
- О практике добродетелей, созерцании и священстве
Том 3
- Сорок текстов о бдительности
- Гномическая антология: Часть I
- Гномическая антология: Часть II
- Гномическая антология: Часть III
- Гномическая антология: Часть IV
- Лестница Божественной Милости
- Книга I: Сокровищница божественных знаний
- Введение
- Семь форм телесной дисциплины
- Семь заповедей
- Четыре добродетели души
- Активное духовное знание
- Телесные добродетели как орудия приобретения добродетелей душевных
- На страже интеллекта
- Послушание и спокойствие
- Восемь стадий созерцания
- Первая стадия созерцания
- Второй этап созерцания
- Третья стадия созерцания
- Четвертая стадия созерцания
- Пятая стадия созерцания
- Шестой этап созерцания
- Седьмая стадия созерцания
- Восьмая стадия созерцания
- Что в Священном Писании нет противоречий
- Классификация молитвы по восьми стадиям созерцания
- Смирение
- Бесстрастие
- Дальнейший анализ семи форм телесной дисциплины
- Дискриминация
- Духовное чтение
- Истинная дискриминация
- Что нам не следует отчаиваться, даже если мы грешим много раз
- Краткая беседа о стяжании добродетелей и воздержании от страстей
- Как обрести истинную веру
- Эта тишина приносит огромную пользу тем, кто подвержен страстям
- Великая польза истинного покаяния
- Божьи универсальные и особые дары
- Как Бог сделал все для нашего блага
- Почему Божья речь – это не пустая болтовня
- Как невозможно спастись без смирения
- О созидании души добродетелями
- Великая ценность любви и совета, данного со смирением
- Что частое повторение, встречающееся в Божественном Писании, не есть многословие.
- Ложные знания
- Список добродетелей
- Список страстей
- Разница между мыслями и провокациями
- Книга II: Двадцать четыре беседы
- Духовная мудрость
- Два вида веры
- Два вида страха
- Истинное благочестие и самообладание
- Выносливость пациента
- Надеяться
- Отряд
- Умерщвление страстей
- Воспоминание о страданиях Христа
- Смирение
- Дискриминация
- Созерцание чувственного мира
- Знание Ангельских Орденов
- Бесстрастие
- Любовь
- Знание Бога
- Моральное суждение
- Самоограничение
- Храбрость
- Справедливость
- Мир
- Радость
- Священное Писание
- Сознательное осознание в сердце
- Духовное совершенство
- Молитва
- Выносливость и дискриминация пациентов
- Повышение интеллекта
- Любовь
- Свобода интеллекта
Том 4
- О вере
- 153 практических и богословских текста
- Три метода молитвы [приписываются ему]
- О практике добродетелей: сто текстов
- О внутренней природе вещей и об очищении интеллекта: сто текстов
- О духовном знании, любви и совершенстве жизни: сто текстов
- О внутренней работе во Христе и монашеском служении
- Тексты
- О бдительности и хранении сердца
- Из жития святейшего отца нашего Антония
- Из жития святителя Феодосия Киновиарха
- Из жития святителя Арсения
- Из жития святого Павла Латроса
- Из жития преподобного Саввы
- Из жития аввы Агафона
- Из письма аввы Марка Николаю
- От святителя Иоанна Климакоса
- От святителя Исайи Одинокого
- От преподобного Макария Великого
- От Святого Диадоха
- Из «Подвижнических проповедей» преподобного Исаака Сирина.
- От святителя Иоанна Карпатского
- От преподобного Симеона Нового Богослова
- От самого Никифора
- О заповедях и учениях, предостережениях и обещаниях; о мыслях, страстях и добродетелях, а также о спокойствии и молитве: 137 текстов.
- Дальнейшие тексты
- О переменах, наполненных страстью
- О благотворных переменах
- О болезненных дефлюксиях
- О признаках благодати и прелести, написанных для исповедника Лонгина: десять текстов
- О том, как обнаружить энергию Святого Духа
- О различных видах энергии
- О божественной энергии
- Об заблуждениях
- О тишине: пятнадцать текстов
- Два способа молитвы
- Начало бдительности
- Различные способы псалмопечения
- О молитве: семь текстов
- Как исихаст должен сесть для молитвы и не вставать слишком быстро
- Как произносить молитву
- Как овладеть интеллектом в молитве
- Как изгнать мысли
- Как петь псалмы
- Как принимать пищу
- О заблуждениях и других предметах
- Преосвященнейшей монахине Ксении.
- Декалог Нового Завета
- В защиту тех, кто искренне ведет спокойную жизнь
- Три текста о молитве и чистоте сердца
- Темы естествознания и богословия и о нравственной и подвижнической жизни: 150 текстов
- Декларация Святой Горы в защиту тех, кто искренне ведет спокойную жизнь
Том 5
Этот том был опубликован в английском переводе в 2020 году. Это содержание новогреческого перевода. [24]
- Метод и точный канон для тех, кто выбирает исихастическую и монашескую жизнь: 100 глав
- Каллистос Ангеликудис [ ru ]
- Кефалайя (главы): 81 глава
- Каллистос Тиликудис (предположительно тот же, что и Каллистос Ангеликудис)
- Об исихастской практике
- Каллистос Катафигиотис (предположительно тот же, что и Каллистос Ангеликудис)
- О единении с Богом и жизни Теории [25]
- Главы о священной и обожествляющей молитве
- О словах, которые содержатся в священной молитве
- Интерпретация «Кирие Элисон» (Господи, помилуй)
- Беседы о вере и учении для тех, кто говорит, что не возможно находящимся в заботах мира достичь совершенства добродетелей, и повествование, полезное в начале.
- О трёх способах молитвы
Переводы
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филип (1979). Добротолюбие: Полный текст . Том. 1. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-11377-Х.
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филип (1982). Добротолюбие: Полный текст . Том. 2. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-15466-2.
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филип (1986). Добротолюбие: Полный текст . Том. 3. Фабер и Фабер. ISBN 0-571-17525-2.
- Палмер, GEH ; Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филип (1999). Добротолюбие: Полный текст . Том. 4. Фабер и Фабер. ISBN 0-571-19382-Х.
- Скубурдис, Анна (2020). Добротолюбие святых отцов-нептиков, том 5: составлено святителями Никодимом Святой Горы и святителем Макарием Коринфским . Дева Мария Австралии и Океании. ISBN 979-8-7096-9499-6. ОСЛК 1291631709.
- Каварнос, Константин (2007). Добротолюбие: любовь к прекрасному . Институт византийских и новогреческих исследований. ISBN 978-1-884729-79-9.
- Каварнос, Константин (2009). Добротолюбие: второй том избранных чтений (Избранные чтения из Добротолюбия, том 2) . Институт византийских и новогреческих исследований. ISBN 978-1-884729-91-1.
- Палмер, GEH; Уэр, Каллистос. «Добротолюбие: Полный текст» . Проверено 9 июня 2014 г.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Уэр, Каллистос ; Шеррард, Филип, ред. (1979). Добротолюбие: полный текст. Лондон: Фабер. п. 10. ISBN 0-571-13013-5.
- ^ ab Ware (1979), стр. 14-15.
- ^ «Добротолюбие: определение, история и источник». Аскетический опыт . 28 января 2020 г. Проверено 28 января 2020 г.
- ^ "Православная мысль". ортодоксальная мысль.sovietpedia.com . Проверено 24 марта 2017 г.
- ^ abcdefghijklm Ware (1979), стр. 11–12.
- ^ abc Джонсон, Кристофер Д.Л. (2010). Глобализация исихазма и Иисусовой молитвы. Континуум Достижения в религиоведении. Международная издательская группа «Континуум». п. 39. ИСБН 978-1-4411-2547-7.
- ^ Кук (2011), стр. 10.
- ^ abcd Палмер, GEH; Уэр, Каллистос; Аллин Смит; Шеррард, Филип (2006). Добротолюбие: восточно-христианские духовные тексты - избранные отрывки с аннотациями и пояснениями (SkyLight Illuminations). Издательство Skylight Paths. стр. VII–XIV. ISBN 1-59473-103-9.
- ^ Ware (1979), аннотация издателя с задней обложки.
- ^ Английский перевод онлайн здесь
- ^ аб Витте, Джон Ф.; Александр, Фрэнк С. (2007). Учение современного православного христианства о праве, политике и человеческой природе. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. п. 6. ISBN 978-0-231-14265-6.
- ^ Джонсон (2010), с. 38.
- ^ Уэр, Каллистос (2008). Рене Готони, Грэм Спик (ред.). Монастырский магнит: Дороги на Афон и обратно. Питер Лэнг. стр. 148–149. ISBN 978-3-03911-337-8.
- ^ Биннс, Джон. Введение в православные христианские церкви (2002). Издательство Кембриджского университета, стр. 92–93. ISBN 0521661404
- ^ Джонсон (2010), стр. 41-42.
- ^ Уэр (1979), стр. 367-368.
- ^ Дауд, Э. Томас; Стеван Ларс Нильсен (2006). Психология в религии. Издательская компания Спрингер. п. 55. ИСБН 978-0-8261-2856-0.
- ^ Брауд, Уильям; Андерсон, Розмари (1998). Трансперсональные методы исследования в социальных науках: уважение к человеческому опыту. Таузенд-Оукс: Публикации Sage. п. 243. ИСБН 0-7619-1013-1.
- ^ Палмер, GEH; Аллин Смит (2006). Добротолюбие: восточнохристианские духовные тексты. Издательство SkyLight Paths. п. 14. ISBN 978-1-59473-103-7.
- ^ ab Ware (1979), с. 13.
- ^ Уэр (1979), с. 16.
- ^ Биннс, Джон. Введение в православные христианские церкви (2002). Издательство Кембриджского университета, стр. 92–93. ISBN 0-521-661404
- ^ аб сисар Кристодули; Матти Есканен; Иринья Никканен и Мария Пелтонен, ред. (2003). Филокалия-Воса . Валамон Истават, стр. 5–7. ISBN 951-96833-5-6.
- ^ Φιλοκαλία των Ιερών Νυπτικκών (переведено на современный греческий Антониосом Г. Галитисом) (на греческом языке) (3-е изд.). Салоники: Издательство Периволи тис Панагиас. 2002.
- ^ «О союзе с Богом и жизни Теории, часть переведена на английский» . Проверено 2 июня 2010 г..
дальнейшее чтение
- Пасхалис М. Китромилидес, «Первое путешествие Добротолюбия?» в Idem, «Православное Содружество: символическое наследие и культурные встречи в Юго-Восточной Европе» (Олдершот, 2007) (Серия сборников исследований Variorum: CS891).
- Бингаман Б. и Нассиф Б. (редакторы) (2012) Добротолюбие. Классический текст православной духовности . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Внешние ссылки
В Wikiquote есть цитаты, связанные с Добротолюбием .
Викискладе есть медиафайлы по теме Добротолюбия .
- Цитаты из Добротолюбия в Православной Церкви Цитаты
- (на греческом языке) Добротолюбие в цифровом формате (PDF)
- Исторический обзор Добротолюбия преподобного профессора Эндрю Лаута.
- Том 3 на archive.org.