stringtranslate.com

Договор о Фон-дю-Лаке

Договор Фон-дю-Лак может относиться к одному из двух договоров , заключенных и подписанных в Дулуте, штат Миннесота, между Соединенными Штатами и коренными американскими народами оджибве (чиппева) .

Договор в Фон-дю-Лаке 1826 г.

Первый договор Фон-дю-Лак был подписан Льюисом Кассом и Томасом Л. Маккенни от имени Соединенных Штатов и представителей оджибве озера Верхнее и Миссисипи 5 августа 1826 года, провозглашен 7 февраля 1827 года и кодифицирован в Своде законов Соединенных Штатов как 7  Статут  290. Вожди оджибве, которые не присутствовали на Первом договоре Прери-дю-Чиен, согласились на его присоединение. Народы оджибве предоставили Соединенным Штатам права на разведку и добычу полезных ископаемых на землях оджибве, расположенных к северу от линии Прери-дю-Чиен . Также были предусмотрены положения для оджибве, живущих около реки Сент-Мэрис . В качестве приложений к этому договору были выданы ордера на арест определенных лиц, проживающих за пределами юрисдикции Соединенных Штатов, и были предоставлены земельные наделы метисам .

Подписанты

Договор в Фон-дю-Лаке 1847 г.

Земля, переданная по договору Фон-дю-Лак в 1847 году, обозначена на карте номером 268 (зеленый цвет).

Второй договор в Фон-дю-Лаке был подписан Исааком А. Верпланком и Генри Мауэром Райсом от имени Соединенных Штатов и представителями оджибве озера Верхнее и Миссисипи 2 августа 1847 года, провозглашен 7 апреля 1848 года и кодифицирован как 9  Stat.  904. По этому договору уступались земли в треугольной области к западу от реки Миссисипи , ограниченной линией Прери-дю-Чиен , рекой Миссисипи , рекой Кроу-Винг и рекой Лонг-Прери .

Согласно устным преданиям группы оджибве Mille Lacs , представители племени хо-чанк вели переговоры с племенами чиппева озера Верхнее и Миссисипи до того, как начались переговоры с Соединенными Штатами, чтобы гарантировать безопасность племени хо-чанк , которое собиралось выселить с нейтральной территории с принятием большей части территории Айова в Союз в качестве штата Айова в их Вашингтонском договоре (1846). Предполагалось, что хо-чанки будут переселены на земли, уступленные двумя оджибве-договорами 1847 года вдоль реки Лонг-Прери (ныне в Миннесоте). Многие отказались. Некоторые бежали в Висконсин, а некоторые в Небраску. Остальные были переселены в Миннесоту в 1848 году, а второе переселение произошло в 1850 году, в результате чего в этот район прибыла еще одна часть хо-чанк. Из-за частых стычек между группами оджибве и дакота друг с другом, хо-чанки не могли избежать нападений. Хо-чанки были недовольны землей и в конечном итоге были переселены в район около реки Блю-Эрт на юге Миннесоты в 1855 году. После того, как дакота восстали против белых в 1862 году, а война между США и дакотой привела к депопуляции южной Миннесоты, многие оставшиеся граждане Миннесоты не были настроены позволить нации хо-чанков оставаться в штате, несмотря на их нейтралитет во время военных действий. Впоследствии виннебаго уступили свои земли Миннесоты Соединенным Штатам по Вашингтонскому договору (1865) для переселения в Южную Дакоту, а затем в Небраску . Между тем, земля оджибве, уступленная в 1847 году, оставалась в руках правительства США и в конечном итоге была открыта для белых поселений.

Подписанты

Подписавшимися главами были:

Присоединение к договору:

Утверждение присоединения к договору:

Примечания

  1. Портрет Берда как «ШИН-ГА-БА-В'ОССИН или КАМЕНЬ ОБРАЗА»
  2. Портрет Берда как «NO-TIN»
  3. ^ «Уль-тау-вау» должно быть «Ут-тау-вау»
  4. ^ Имя дано на языке дакота.
  5. ^ "Nee-zbo-day" должно быть "Nee-zho-day"
  6. Портрет Берда как «МЕТА-КООСЕГА или ЧИСТЫЙ ТАБАК»
  7. ^ "Aa-nub-kum-ig-ish-kunk" должно быть "Aa-nuh-kum-ig-ish-kunk"
  8. ^ "Гит-ши Уэй-мир-ти-го-ост" должно быть "Гит-ши Уэй-мит-ти-го-ош"
  9. ^ «Паа-шу-нин-лил» должно быть «Паа-шу-ин-ин-и».
  10. ^ Имя дано на языке дакота.
  11. ^ «Науг-ду-нош» должно быть «Науг-ау-нош»
  12. ^ «Кай-а-хочу-е-да» должно быть «Кат-а-вауб-е-да»
  13. ^ "Вауб-о-йцег" должно быть "Вауб-о-джиг"
  14. ^ "Maj-c-gah-bon" должно быть "Maj-e-gah-boh"
  15. ^ «Каг-гаг-к-мы-гуон» должно быть «Каг-гаг-е-мы-гуон»
  16. ^ "Mab uk-um-ig" должно быть "Wab-uk-um-ig"
  17. ^ "Nag-aun-cg-a bon" должно быть "Nag-aun-eg-a-bow"
  18. ^ «Ван-дже-ке-шиг-ук» должно быть «Ван-дже-ке-шиг-ук»
  19. ^ "Kow-az-rum-ig-ish-kung" должно быть "Kow-day-cum-ig-ish-kung"
  20. ^ "Уд-к-кум-аг" должно быть "Уд-е-кум-аг"
  21. ^ «Та-че-го-онк» должно быть «Джа-че-ги-ух»
  22. ^ «Мук-но-а-вук-унд» должно быть «Мук-уд-а-ун-ук-вуд»
  23. ^ "A-dow-c-re-shig" должно быть "A-dow-e-ke-shig"
  24. ^ "Киш-ри-тау-нг" должно быть "Киш-ки-тау-уг"
  25. ^ "Туг-вани-ам-аз" должно быть "Туг-вауг-аун-ай"
  26. ^ «О-ром-де-кун» должно быть «О-кун-де-кун»
  27. ^ "Keesh-re-tow-no" должно быть "Keesh-ke-tow-uc"
  28. ^ "Maj-c-wo-we-clung" должно быть "Maj-e-wa-we-dung"
  29. ^ «Ке-че-ва-миб-ко-оск» должно быть «Ке-че-ва-ми-те-ко-ош»
  30. ^ «Кружка-ун-уб» должна быть «Нуг-ун-уб»
  31. ^ "Make-cen-gun" должно быть "Mah-een-gun"
  32. ^ «Десять как видите» должно быть «Пен как видите»
  33. ^ "Шай-у-аш-ценс" должно быть "Шаг-ун-аш-инс"
  34. ^ «Ассурсены» должны быть «Ассинены»
  35. ^ «Я-уш-о-к-ке-шик» должно быть «Я-ауш-ау-э-ке-шик»
  36. ^ Имя дано на языке дакота.
  37. ^ "Gah-nin-dum-a-win-so" должно быть "Gah-nin-duw-a-win-so"

Внешние ссылки