stringtranslate.com

Доктор Живаго (сериал)

«Доктор Живаго» — британский телевизионный драматический сериал 2002 года режиссёра Джакомо Кампиотти с Хансом Мэтисоном , Кирой Найтли и Сэмом Нилом в главных ролях . Телеспектакль Эндрю Дэвиса основан на одноименном романе Бориса Пастернака 1957 года . Действие происходит в первую очередь на фоне русской революции 1917 года и последующей Гражданской войны в России 1917–1923 годов. В его основе лежит Лара Гишар Антипова, молодая женщина из Москвы , которая оказывает глубокое влияние на троих мужчин, которые влюбляются в нее.

Сериал является второй англоязычной экранизацией книги после художественного фильма 1965 года . Его продюсировало Granada Television при совместном финансировании американской станции PBS WGBH Boston и немецкой компании Evision. Впервые он транслировался на канале ITV в Соединенном Королевстве, начиная с 24 ноября 2002 года. В Соединенных Штатах он транслировался в рамках Masterpiece Theater 2 и 9 ноября 2003 года.

Сюжет

Часть I

В царской России начала 1900-х годов Виктор Комаровский, елейный, богатый бизнесмен с политическими связями, вовлечен в случайный роман с буржуазной портнихой, матерью Лары Амалией, которая убеждает свою дочь-подростка принять его приглашение на ужин в попытке сохранить свою финансовая поддержка ее семьи. Поначалу Лару эта мысль отталкивает, но в конце концов она соглашается из-за давления, которое он на нее оказывает. В конечном итоге это приводит к тому, что она вступает с ним в сильные отношения.

Между тем, Лара также вовлечена в отношения с реформатором-идеалистом Пашей Антиповым, который впадает в левый экстремизм после того, как был ранен казаками с саблями во время мирной демонстрации. Паша едет к Ларе, на которой хочет жениться, лечить рану. Он просит ее спрятать пистолет, который он взял на демонстрации.

Главный герой — поэт и врач Юрий Живаго, который впервые видит Лару из окна кафе. Они встречаются, когда Живаго и его наставника вызывают лечить Амалию после того, как она попыталась покончить жизнь самоубийством в ответ на отношения ее дочери с Виктором Комаровским. Когда Комаровский узнает о намерении Лары выйти замуж за Пашу, он пытается отговорить Лару, а затем насилует ее. В отместку Лара берет пистолет, который прятала для Паши, и стреляет в Комаровского на вечеринке в сочельник, но случайно ранит другого мужчину. Здесь Живаго и Лара снова встречаются, когда его вызывают оказать помощь раненой жертве. Комаровский настаивает на том, чтобы в отношении Лары не предпринималось никаких действий. При встрече лицом к лицу Живаго и Комаровский сразу же испытывают неприязнь друг к другу, поскольку Живаго понимает, что Комаровский знал своего теперь уже мертвого отца. Комаровский предупреждает Живаго держаться подальше от Лары.

Несмотря на ярость и опустошение романа Лары с Комаровским, Паша женится на Ларе, и у них рождается дочь по имени Катя. В конце концов Живаго женится на своей кузине Тоне Громеко, с которой он воспитывался после того, как его отец, участвовавший в деловых отношениях с Комаровским, покончил с собой в 1897 году. У них есть сын по имени Саша.

В 1915 году, во время Первой мировой войны , Юрий Живаго мобилизуется и становится военным врачом. Он и Лара воссоединяются более года спустя в импровизированном полевом госпитале, где она работает медсестрой в поисках пропавшего мужа. Эти двое влюбляются друг в друга, но не доводят свои отношения до конца. Вместе они управляют больницей в течение нескольких месяцев, в течение которых по всей России происходят радикальные изменения из-за падения царя и последующего захвата страны большевиками. Лара покидает больницу и возвращается в свою деревню, а Живаго возвращается в Москву.

Часть II

После того, как участие России в войне заканчивается в 1917 году , Живаго возвращается в Москву к своей жене Тоне, сыну Саше и дяде Александру, чей дом в Москве был разделен на многоквартирные дома новым советским правительством . Живаго ненадолго возвращается к работе в больнице, директором которой сейчас является его старый друг Миша Гордон. Несмотря на поддержку революции, Живаго подозревают в буржуазных наклонностях, поскольку он отказывается соблюдать официальную линию на распространение эпидемий. Гордон оформляет проездные и документы для Живаго и его семьи, чтобы они могли сбежать от продолжающихся беспорядков в Москве в далекое поместье Громеко в Варыкино на Урале . Живаго, Тоня, Саша и Александр садятся в охраняемый скотовоз. Им сообщают, что они будут путешествовать по спорной территории, охраняемой печально известным большевистским командиром Стрельниковым.

Пока поезд стоит на разъезде, Живаго уходит. Он натыкается на бронепоезд Стрельникова. Юрий узнает в Стрельникове бывшего Пашу Антипова. После напряженного интервью Стрельников сообщает Юрию, что Лара сейчас живет в городе Юрятине, тогда оккупированном антикоммунистической Белой армией . Он позволяет Живаго вернуться в семью.

Семья живет мирной жизнью в Варыкино следующие полтора года, пока Живаго не находит Лару в соседнем Юрятине, и они не отдаются своим давно подавляемым чувствам и не заводят роман. Когда Тоня беременеет, Юрий порывает с Ларой, но его похищают и призывают на службу партизаны -коммунисты .

Лару вызывают на роль акушерки, когда Тоня готовится родить второго ребенка, и Тоня понимает, кто она такая. Когда гражданская война подходит к концу, Живаго покидает красных партизан и отправляется через горы к дому Лары в Юрятине, где она вылечивает его. Тем временем Тоня, двое ее детей и отец вернулись в Москву.

Преследуемые Комаровским, ныне лидером Коммунистической партии , Живаго, Лара и ее дочь бегут в Варыкино. Спустя несколько месяцев приезжает Комаровский, все еще одержимый Ларой, и предлагает им безопасный выезд из России. Они сначала отказываются, но Комаровский убеждает Живаго, что в интересах Лары уйти из-за ее связи со Стрельниковым, который впал в немилость и потерял свое положение в Красной Армии . Живаго убеждает Лару, ожидающую ребенка, уйти с Комаровским, говоря ей, что вскоре последует за ней.

Стрельников, теперь преследуемый, приезжает в Варыкино в поисках своей семьи вскоре после их отъезда с Комаровским. Живаго уверяет его, что Лара и его дочь в безопасности, а Стрельников убивает себя.

Живаго возвращается в Москву и узнает, что его жена, сын и тесть были депортированы, а их местонахождение неизвестно. Несколько лет спустя, сидя в кафе, он видит мальчика, который напоминает ему самого себя в детстве, идущего по улице с матерью, и узнает Лару. Прежде чем он успевает добраться до пары, у него случается смертельный сердечный приступ. Лара приводит юного Юрия осмотреть тело его отца, и когда они оба приближаются к своему дому, она понимает, что НКВД ждет, чтобы ее арестовать. Делая вид, что они играют в игру, она убеждает сына бежать как можно быстрее с книгой стихов, написанных Живаго за годы до того, как она сдалась властям.

Бросать

Производство

Обсуждая адаптацию романа Бориса Пастернака для телевидения, сценарист Эндрю Дэвис отметил, что задача была «сложной, потому что книга считается шедевром, а фильм – великолепным фильмом, которым я очень восхищаюсь. Роберт Болт – король эпопеи сценаристы в моей книге. Но по мере того, как я углублялся в книгу, я продолжал думать, что не согласен с Робертом Болтом в том, как рассказывать историю... и я начал чувствовать себя гораздо более взволнованным». Он добавил: «Было также облегчением обнаружить в книге столько всего, что не вошло в первый фильм и могло бы создать отличную драму… Я думаю, что фильм действительно хорошо передает зрелищность. также очень хорошо объясняет политику, но я думаю, что это могло бы лучше повлиять на отношения. Возможно, это немного спорно, но я подумал, что мы могли бы рассказать больше о Ларе и Юрии и о том, как они оказались вместе в начале; об этой истории и ужасном начале жизни Юрия, когда его родители умерли. Ничто из этого на самом деле не появилось в фильме, но я думаю, что если они сейчас посмотрят на обе версии, люди, вероятно, это поймут. думаю, что эта версия во многих отношениях лучше подходит для нашего времени. потому что многие из них так делают, но, глядя на оригинальный фильм, я думаю, что центральные роли сейчас выглядят неестественными и устаревшими». [2]

Первоначально Дэвис и режиссер Джакомо Кампиотти спорили о том, как подать материал. Дэвис вспоминал: «Первые пару недель после того, как Джакомо присоединился к этому проекту, были для меня ужасными, потому что «Живаго» всегда была одной из его самых любимых книг. Он всегда мечтал экранизировать ее и имел в голове свою собственную интерпретацию. Я действительно могу вспомнить думая после одного долгого-долгого дня, когда мы не пришли к согласию ни в чем, что это не сработает - это должен быть либо он, либо я. Каким-то образом мы пришли к компромиссу, и я почти забыл. о чем мы сейчас спорили, так как теперь мы оба очень довольны сценарием, я всегда знал, что он сделает его красивым, потому что у него есть видение поэта, и теперь, увидев кадры и некоторые вырезанные кадры, я чувствую, что это так. он мой любимый режиссер всех времен. Сейчас все восхитительно... Режиссерская работа Джакомо Кампиотти делает это необыкновенным». [2]

Поскольку большая часть истории разворачивается зимой, было крайне важно снимать сериал там, где, скорее всего, будет снег. Из-за бюджетных ограничений Россия, Норвегия и Финляндия были сочтены слишком дорогими. Альберта , Канада, рассматривалась до тех пор, пока продюсеры не узнали, что снегопад в прошлом году был минимальным. Другие канадские провинции были отклонены, поскольку съемочной группе сказали, что будет слишком холодно для работы с необходимым оборудованием. Для мартовских съемок была выбрана Словакия , где прогнозировалась 95% вероятность выпадения снега, а за два дня до начала съемок была метель. Но он быстро растаял, и в итоге декораторам пришлось использовать 1000 мешков искусственного снега. Продюсер Хью Уоррен вспоминал: «У нас были все расходы на поездку в Словакию, а также проблемы с пересечением границы, а тогда не было снега. Это было более чем иронично». [2]

Художнику по костюмам Энни Саймонс и ее команде из тридцати человек пришлось создать более 3000 костюмов и 35 000 отдельных предметов одежды для актеров. У персонажей Живаго и Лары было не менее 90 комбинаций костюмов, а у шести других главных персонажей было в среднем по пятнадцать изменений каждый. К моменту окончания основной фотосъемки было использовано в общей сложности 984 ярда ткани, 300 000 ярдов ниток, 1 миллион пуговиц и 7 000 английских булавок. [2]

Критический прием

Алессандра Стэнли из «Нью-Йорк Таймс» сказала: «Так стараясь добиться аутентичности, этот «Доктор Живаго» лишает историю большей части ее лиризма… Более грандиозная и глянцевая версия мистера Лина больше соответствовала романтическому духу романа. герой романа.... Версия Дэвиса захватывает, но больше из-за душераздирающих сцен гражданской войны после революции, чем из-за легендарного любовного треугольника романа. Черно-белые архивные фотографии - московские трущобы, газетные снимки марширующих солдат. о Первой мировой войне – разбросаны по всему фильму и медленно перетекают в сцену телешоу. Визуальный трюк придает сериалу квазидокументальный вид и весьма эффектен. Однако г-н Дэвис допускает те же вольности с текстом, что и Пастернак. в оригинальном фильме это было сделано, в котором основное внимание уделялось истории любви и отбрасывалось большое количество политики, второстепенных сюжетов и литературных отступлений... « Доктора Живаго» можно смотреть как полезный урок истории и как предостерегающий рассказ о шоу-бизнесе: это Гораздо легче адаптировать роман Джейн Остин , чем переделать фильм Дэвида Лина». [3]

Брайан Лоури из Variety заметил: «Некоторые по праву будут тосковать по оскароносной партитуре Мориса Жарра « Жюли Кристи и Омар Шариф» , однако этот несколько менее эпический взгляд на книгу Бориса Пастернака является заслуживающей доверия версией, отличающейся выдающейся игрой и значительной романтикой. И эй, дети, это, конечно, лучше, чем чтение «Записок Клиффа ». [4]

В газете Sunday Telegraph Джон Престон прокомментировал: «Эта версия рассматривала свою аудиторию как умную и предполагала, что они способны следить за историей, которая разворачивалась визуально, а не вербально», добавив, что ее «первое и самое очевидное достоинство заключалось в том, что она больше походила на фильм, чем традиционная телевизионная драма. Здесь было настоящее богатство фактуры» и отметил «...множество других искусно выполненных, но по сути простых штрихов». Он был менее впечатлен сценарием Эндрю Дэвиса и «Ларой» Киры Найтли, но похвалил Ганса Мэтисона «потрясающе в роли взрослого Юрия Живаго - интенсивного, игривого, уверенного» и «бравурную режиссуру» Джакомо Кампиотти. [5]

Том Джича из South Florida Sun-Sentinel назвал это «ошеломляющим успехом» и продолжил: «Сценарий Дэвиса увлекателен, операторская работа захватывает, костюмы и декорации вызывают ощущение времени и места, а превосходство спектакли на сцене мирового класса». В заключение он сказал: « Доктор Живаго - это масштабный спектакль, который требует от аудитории четырехчасового участия без рекламы. Но наградой является многослойное исследование персонажей и история любви, достойные франшизы, под которой он выходит в эфир». [6]

Мелани МакФарланд из Seattle Post-Intelligencer поставила сериалу оценку B+ и прокомментировала, что ему «удаётся сохранить верность основной сюжетной линии, оптимизируя второстепенных персонажей, чтобы фильм не стал слишком громоздким, что требует некоторых усилий, учитывая богатый язык книги и многочисленные персонажи. ... Несмотря на это, эта версия, хотя и немного более динамична, чем оригинал, все же довольно вялая, учитывая книгу, возможно, это неизбежно». [7]

Награды и номинации

В Великобритании сериал был номинирован на премию BAFTA за лучший драматический сериал, но проиграл Шеклтону . Джакомо Кампиотти был номинирован на звание лучшего нового режиссера, а Энни Саймонс — на лучший дизайн костюмов.

В США сериал был номинирован на премию «Спутник» за лучший мини-сериал, но проиграл «Ангелам в Америке» .

выпуск DVD

4 ноября 2003 года Acorn Media выпустила DVD «Регион 1». Он имеет анаморфотный широкоэкранный формат с английской звуковой дорожкой и субтитрами. Бонусные материалы включают обширные интервью с актерами и съемочной группой, фотогалерею, биографию Бориса Пастернака и фильмографии актеров.

Рекомендации

  1. ^ Уэллс, Мэтт; корреспондент СМИ (10 января 2002 г.). «Новички снимутся в ремейке Живаго». Хранитель . Лондон . Проверено 17 октября 2016 г.
  2. ^ abcd «За кулисами Доктора Живаго на PBS.org». ПБС . Архивировано из оригинала 28 сентября 2016 года . Проверено 26 августа 2017 г.
  3. ^ «Живаго без Голливуда». Нью-Йорк Таймс . 1 ноября 2003 года . Проверено 17 октября 2016 г.
  4. Лоури, Брайан (30 октября 2003 г.). «Рецензия: «Доктор Живаго»» . Проверено 17 октября 2016 г.
  5. ^ Джон Престон. «Смети меня» - Телевизионное обозрение. Санди Телеграф , 1 декабря 2002 г.
  6. ^ Обзор Sun-Sentinel Южной Флориды
  7. ^ Обзор Seattle Post-Intelligencer

Внешние ссылки