stringtranslate.com

Донья Барбара

«Донья Барбара» (Леди Барбара) — роман венесуэльского автора Ромуло Гальегоса , впервые опубликованный в 1929 году. [1] В 1974 году он был описан как «возможно, самый широко известный латиноамериканский роман». [2]

Этот региональный роман посвящен противостоянию цивилизации и варварских аспектов сельской среды и ее жителей. Он написан от третьего лица и смешивает народный язык и регионализмы с литературным повествованием, делая основной конфликт более очевидным и в то же время более ощутимым. Этот роман считается шедевром венесуэльской литературы и классикой латиноамериканской литературы . Он устанавливает психологическое исследование людей венесуэльских равнин: [3] жертвы неудачных ситуаций, но в то же время сильные и смелые.

Публикация

Гальегос совершил свою первую поездку в Льянос- де -Апуре , центральную Венесуэлу, на Пасху 1927 года, чтобы собрать материал для книги, которую он писал, [4] в ходе которой он останавливался на ранчо недалеко от Сан-Фернандо-де-Апуре . [2] Его предыдущая книга, La Trepadora , была хорошо принята. [4] Во время своего пребывания он собрал множество подробностей о местном языке, пейзажах и повседневной жизни и был вдохновлен реальными людьми, с которыми он столкнулся; сама Донья Барбара произошла, по крайней мере, частично от местной землевладелицы Доньи Панчи. [4] Из пятидесяти упомянутых названий мест более половины легко идентифицируются в этом районе, и многие другие можно связать с существующими местами, приложив немного больше усилий. [4]

В течение месяца после возвращения в Каракас были напечатаны первые страницы получившегося романа « La Coronela ». [4] Однако, недовольный названием и первыми напечатанными страницами, Гальегос отменил печать. [4] Затем Гальегос отвез жену в Болонью , Италия, на операцию и вернулся к рукописи, внеся существенные изменения и придумав лучшее название: Doña Bárbara . [4] Затем роман был впервые опубликован в Барселоне , Испания, в феврале 1929 года испанским издательством Editorial Araluce. [5] Он был существенно переработан для своего второго издания в январе 1930 года, [5] причем Гальегос добавил пять глав, составляющих 20 000 слов, изменил порядок глав и внес различные другие изменения. Позже Гальегос внес дополнительные изменения, пока автор не был окончательно удовлетворен своей работой в 1954 году. [ необходима цитата ]

Прием

Роман был опубликован и получил всемирное признание, и, несмотря на то, что исследование Гальегоса в Льянос заняло всего 8 дней [4] , те, кто был знаком с венесуэльскими Льянос, были почти без исключения убеждены в его подлинности, убежденные, что Гальегос был очень хорошо знаком с ними, если не родился там. [4]

Исторический контекст

В 1920-х годах Венесуэла находилась под диктаторским режимом Хуана Висенте Гомеса . Его правление принесло богатство от нефти, обнаруженной в начале двадцатого века, и он использовал ее для развития современной инфраструктуры и завершения эпохи каудилизма , полностью и окончательно объединив страну впервые. Однако его правление также было жестоким и коррумпированным.

Краткое содержание сюжета

Сантос Лусардо, выпускник юридического факультета Центрального университета Венесуэлы , возвращается на землю своего отца на равнинах Апуре, чтобы продать ее, но отказывается от этой затеи, когда узнает, что ею управляет деспотичная женщина, Донья Барбара, также известная как пожирательница мужчин; говорят, что она прибегает к соблазнению и заключает сделки с демоническими духами, чтобы удовлетворить свои прихоти и добиться власти.

Сантос Лусардо встречает своего кузена Лоренцо Баркеро и узнает, что он стал жертвой роковой женщины, которая оставила его банкротом и оставила дочь Мариселу, которую она бросила и которая быстро стала бродяжкой. Лоренцо живет в нищете в жалком доме, снедаемый собственным постоянным пьянством.

Донья Барбара влюбляется в Сантоса Лусардо и, пройдя внутреннюю борьбу, отказывается от своих злых путей. Лусардо, однако, очарован Мариселой, больше не живет в одиночестве и берёт под опеку Лусардо.

Роман заканчивается «поражением» доньи Барбары, которая не может получить ни землю, ни сердце Лусардо и в конце концов отправляется в неизвестном направлении.

Персонажи

Гальегос создал образ Марии Ньевес на основе реального человека с таким же именем, которого он знал во время своих путешествий по равнинам. Мария Ньевес, сфотографированная здесь в 1920 году, готова направить скот через реку.

Адаптации

Ссылки

  1. ^ Ромуло Гальегос , Донья Барбара, Барселона: Editorial Araluce, 1929. 350 страниц.
  2. ^ Аб Шоу, Дональд, «Пересмотр Гальегосом Доньи Барбары 1929-30», Hispanic Review 42 (3), лето 1974, стр. 265
  3. ^ "Romulo Gallegos". Архивировано из оригинала 2006-08-13 . Получено 2006-05-24 .
  4. ^ abcdefghi Энглекирк, Джон Э., «Донья Барбара, Легенда о Льяно», Hispania , 31 (3), август 1948, стр. 259-270.
  5. ^ ab (на испанском языке) Донья Барбара, Барселона: Editorial Araluce, 1929. 350 страниц. п xxxvii

Библиография