stringtranslate.com

Древнехиджазский арабский

Старый Хиджази — это разновидность древнеарабского языка, засвидетельствованная в Хиджазе (западная часть Саудовской Аравии ) примерно с 1-го по 7-й век. Считается, что эта разновидность лежит в основе Коранического консонантного текста (QCT) и в своей более поздней итерации была престижным устным и письменным регистром арабского языка в Омейядском халифате .

Классификация

Для древнехиджазского языка характерно инновационное относительное местоимение ʾallaḏī ( араб . ٱلَّذِي ), ʾallatī ( араб . ٱلَّتِي ) и т. д., которое засвидетельствовано один раз в надписи JSLih 384 и является общепринятой формой в QCT [1] в отличие от формы , которая в остальном распространена в древнеарабском языке.

Инфинитивное глагольное дополнение заменено придаточным предложением ʾan yafʿala , засвидетельствованным в ККТ и фрагментарной даданитской надписи.

ККТ, а также папирус первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, образующей из исходного проксимального ряда далика и тилка .

Эмфатические межзубные и латеральные согласные были звонкими, в отличие от северного древнеарабского языка, где они были глухими.

Фонология

Согласные

Звуки в таблице выше основаны на сконструированной фонологии протосемитского языка и фонологии современного хиджазского арабского языка .

Примечания:

  1. Согласные ⟨ ض ⟩ и ⟨ ظ ⟩ были звонкими, в отличие от северного древнеарабского языка, где они могли быть глухими [2]
  2. Гортанная смычка /ʔ/ была утрачена в древнехиджазском языке, за исключением звука после конечного [aː]. [3] В современном хиджазском языке она сохранилась в нескольких позициях.
  3. Исторически не очень известно, на каком этапе арабского языка произошел сдвиг от фонем древнехиджазского /p/ , /g/ , /q/ и /ɮˤ/ к современным хиджазским /f/ ⟨ ف ⟩ , /d͡ʒ/ ⟨ ج ⟩ , /g/ ⟨ ق ⟩ и /dˤ/ ⟨ ض ⟩ . Однако изменение в /g/ и /kʼ ~ q/ было засвидетельствовано еще в восьмом веке н. э., и его можно объяснить цепным сдвигом / ~ q //g//d͡ʒ/ . [4] (См. Хиджазский арабский )

Гласные

В отличие от классического арабского языка , в старохиджазском языке были фонемы [ ] и [ ], которые возникли из-за сокращения древнеарабских [aja] и [awa] соответственно. Он также мог иметь краткий [e] из-за сокращения [ ] в закрытых слогах: [5]

ККТ подтверждает явление опускания долгого паузального финального ī , которое было фактически обязательным. [6]

Пример

Ниже приведен пример реконструированного древнехиджазского текста рядом с его классической формой, с замечаниями по фонологии:

Примечания:

Грамматика

Протоарабский

Протоарабские существительные могли принимать одно из пяти вышеперечисленных склонений в своей основной, свободной форме.

Примечания

Определенный артикль широко распространился среди центральносемитских языков, и, по-видимому, в праарабском языке отсутствовали какие-либо явные признаки определенности.

Старый Хиджази (Коранический согласный текст)

Коранический консонантный текст представляет собой несколько иную парадигму по сравнению с сафитским текстом, в котором нет падежного различия с определенными триптотами, но неопределенный винительный падеж отмечен конечным /ʾ/.

Примечания

В JSLih 384, раннем примере древнехиджазского языка, протоцентральносемитский алломорф /-t/ сохранился в bnt в отличие от /-ah/ < /-at/ в s 1 lmh .

Древний хиджази характеризуется инновационным относительным местоимением ʾallaḏī , ʾallatī и т. д., которое засвидетельствовано один раз в JSLih 384 и является общепринятой формой в QCT. [1]

Инфинитивное глагольное дополнение заменено придаточным предложением ʾan yafʿala , засвидетельствованным в ККТ и фрагментарной даданитской надписи.

ККТ, а также папирус первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, образующей из исходного проксимального ряда далика и тилка .

Системы письма

даданитский

Единственный текст JSLih 384, написанный даданитским письмом с северо-запада Аравийского полуострова, представляет собой единственный ненабатейский пример древнеарабского языка из Хиджаза.

Переходный набатейско-арабский

Растущий корпус текстов, высеченных в письме между классическим набатейским арамейским и тем, что сейчас называется арабским письмом из Северо-Западной Аравии, предоставляет дополнительный лексический и некоторый морфологический материал для более поздних стадий древнеарабского языка в этом регионе. Тексты дают важные сведения о развитии арабского письма от его набатейского предшественника и являются важным проблеском диалектов древнехейджази.

Арабский (Коранический консонантный текст и папирусы 1-го века)

ККТ представляет собой архаичную форму древнехиджазского языка.

Греческий (Фрагмент Дамасского псалма)

Фрагмент Дамасского псалма в греческом шрифте представляет собой более позднюю форму престижного разговорного диалекта в империи Омейядов, которая может иметь корни в старом Хиджази. Он разделяет черты с QCT, такие как неассимилирующийся артикль /ʾal-/ и местоименная форма /ḏālika/. Однако он показывает фонологическое слияние между [ ] и [aː ] и развитие нового переднего аллофона [a( ː )] в неэмфатических контекстах, возможно, реализованных [e( ː )]. [ необходима цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Al-Jallad, Ahmad (2015-03-27). Очерк грамматики сафитских надписей. Brill. стр. 48. ISBN 9789004289826.
  2. ^ Аль-Джаллад, Ахмад (2015). «О безмолвном рефлексе *ṣ́ и *ṯ ̣ в дохилальском магрибском арабском языке». Журнал арабской лингвистики (62): 88–95.
  3. ^ Путтен, Марин ван. «*ʔ в кораническом тексте согласных - представлено на NACAL45 (9–11 июня 2017 г., Лейден)». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  4. ^ Кантино, Жан (1960). Cours de phonétique Arabe (на французском языке). Париж, Франция: Библиотекарь К. Клинксик. п. 67.
  5. ^ Путтен, Марийн ван (2017). «Развитие трифтонгов в кораническом и классическом арабском языке». Арабские эпиграфические заметки . 3 : 47–74.
  6. ^ Стоукс, Филипп; Путтен, Марин ван. «М. Ван Путтен и П.В. Стоукс - Случай в кораническом тексте согласных». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) [ мертвая ссылка ]
  7. ^ Аль-Джаллад, Ахмад. «Один вав, чтобы править всеми: происхождение и судьба вавации в арабском языке и ее орфография». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  8. ^ "Люди Чащи: Доказательства существования нескольких переписчиков одного архетипического текста Корана". Блог Феникса . Получено 01.06.2017 .
  9. ^ «Вы видите глагол „видеть“?». Блог Феникса . Получено 14 августа 2017 г.

Внешние ссылки