Старый Хиджази — это разновидность древнеарабского языка, засвидетельствованная в Хиджазе (западная часть Саудовской Аравии ) примерно с 1-го по 7-й век. Считается, что эта разновидность лежит в основе Коранического консонантного текста (QCT) и в своей более поздней итерации была престижным устным и письменным регистром арабского языка в Омейядском халифате .
Для древнехиджазского языка характерно инновационное относительное местоимение ʾallaḏī ( араб . ٱلَّذِي ), ʾallatī ( араб . ٱلَّتِي ) и т. д., которое засвидетельствовано один раз в надписи JSLih 384 и является общепринятой формой в QCT [1] в отличие от формы ḏ , которая в остальном распространена в древнеарабском языке.
Инфинитивное глагольное дополнение заменено придаточным предложением ʾan yafʿala , засвидетельствованным в ККТ и фрагментарной даданитской надписи.
ККТ, а также папирус первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, образующей из исходного проксимального ряда далика и тилка .
Эмфатические межзубные и латеральные согласные были звонкими, в отличие от северного древнеарабского языка, где они были глухими.
Звуки в таблице выше основаны на сконструированной фонологии протосемитского языка и фонологии современного хиджазского арабского языка .
Примечания:
В отличие от классического арабского языка , в старохиджазском языке были фонемы [ eː ] и [ oː ], которые возникли из-за сокращения древнеарабских [aja] и [awa] соответственно. Он также мог иметь краткий [e] из-за сокращения [ eː ] в закрытых слогах: [5]
ККТ подтверждает явление опускания долгого паузального финального ī , которое было фактически обязательным. [6]
Ниже приведен пример реконструированного древнехиджазского текста рядом с его классической формой, с замечаниями по фонологии:
Примечания:
Протоарабские существительные могли принимать одно из пяти вышеперечисленных склонений в своей основной, свободной форме.
Определенный артикль широко распространился среди центральносемитских языков, и, по-видимому, в праарабском языке отсутствовали какие-либо явные признаки определенности.
Коранический консонантный текст представляет собой несколько иную парадигму по сравнению с сафитским текстом, в котором нет падежного различия с определенными триптотами, но неопределенный винительный падеж отмечен конечным /ʾ/.
В JSLih 384, раннем примере древнехиджазского языка, протоцентральносемитский алломорф /-t/ сохранился в bnt в отличие от /-ah/ < /-at/ в s 1 lmh .
Древний хиджази характеризуется инновационным относительным местоимением ʾallaḏī , ʾallatī и т. д., которое засвидетельствовано один раз в JSLih 384 и является общепринятой формой в QCT. [1]
Инфинитивное глагольное дополнение заменено придаточным предложением ʾan yafʿala , засвидетельствованным в ККТ и фрагментарной даданитской надписи.
ККТ, а также папирус первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, образующей из исходного проксимального ряда далика и тилка .
Единственный текст JSLih 384, написанный даданитским письмом с северо-запада Аравийского полуострова, представляет собой единственный ненабатейский пример древнеарабского языка из Хиджаза.
Растущий корпус текстов, высеченных в письме между классическим набатейским арамейским и тем, что сейчас называется арабским письмом из Северо-Западной Аравии, предоставляет дополнительный лексический и некоторый морфологический материал для более поздних стадий древнеарабского языка в этом регионе. Тексты дают важные сведения о развитии арабского письма от его набатейского предшественника и являются важным проблеском диалектов древнехейджази.
ККТ представляет собой архаичную форму древнехиджазского языка.
Фрагмент Дамасского псалма в греческом шрифте представляет собой более позднюю форму престижного разговорного диалекта в империи Омейядов, которая может иметь корни в старом Хиджази. Он разделяет черты с QCT, такие как неассимилирующийся артикль /ʾal-/ и местоименная форма /ḏālika/. Однако он показывает фонологическое слияние между [ eː ] и [aː ] и развитие нового переднего аллофона [a( ː )] в неэмфатических контекстах, возможно, реализованных [e( ː )]. [ необходима цитата ]
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ) [ мертвая ссылка ]{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )