Друшьям ( в переводе « Визуальный ») — индийский криминальный триллер на языке телугу 2014 года, снятый Шриприей и совместным продюсером Д. Суреша Бабу и Раджкумара Сетупати . Это ремейк малаяламского фильма Джиту Джозефа « Дришьям» 2013 года, в котором Венкатеш , Мина и Надхия играют соответствующие роли, сыгранные Моханлалом , Миной и Ашей Шарат в оригинале.
В фильме рассказывается история Рамбабу, оператора кабельного телевидения среднего класса, и его семьи. Они попадают под подозрение, когда Варун, сын генерального инспектора полиции (ИГ), пропадает вскоре после преследования дочери Рамбабу. Остальная часть фильма рассказывает о том, как исчез Варун и что делает Рамбабу, чтобы его семья не попала в тюрьму.
Продюсерскую работу «Друшьяма» взяли на себя Суреш Баладже и Джордж Пиус. Музыку к фильму написал Шаррет . Кинематографией руководил С. Гопал Редди , а монтажом - Мартанд К. Венкатеш . Основные фотосъемки начались 8 марта 2014 года и длились три месяца. Он был снят в основном в Керале , как и оригинал, а также снят в Араку , Симхачаламе , Визианагараме и Хайдарабаде . Фаза постпродакшена закончилась через месяц.
Друшьям выпущен 11 июля 2014 года и получил положительные отзывы критиков. В дальнейшем он стал одним из самых кассовых фильмов года на телугу, собрав долю мировых дистрибьюторов в размере 200 миллионов фунтов стерлингов . Продолжение под названием Drushyam 2 , которое является ремейком Drishyam 2, было выпущено в ноябре 2021 года на Amazon Prime Video . В 2023 году его назвали на хинди как Аанхен .
Рамбабу — оператор кабельной сети, который живет в Раджавараме, деревне, расположенной в регионе Араку , со своей женой Джьоти и дочерьми — Андзю, ученицей двенадцатого класса, и Ану, которая учится в начальной школе. В рамках своей работы Рамбабу проводит много времени за просмотром фильмов на нескольких языках. Он делает это с большим интересом, что побуждает его принимать важные жизненные решения, подсознательно перенимая поведение персонажей из этих фильмов.
Во время школьной поездки в лагерь на камеру мобильного телефона, спрятанную в ванной, снимается обнаженное видео Андзю. Виновником оказывается Варун, сын генерального инспектора полиции Гиты. Когда Варун позже встречает Андзю, чтобы шантажировать ее, она ломает его мобильный телефон и нечаянно убивает его. С помощью матери она прячет его тело в компостной яме, изначально предназначенной для навоза . Им неизвестно, свидетелем этого является Ану. Джьоти рассказывает Рамбабу об инциденте, и тот разрабатывает план по спасению своей семьи от заключения. Он избавляется от сломанного сотового телефона. Однако, когда он избавляется от машины Варуна, Рамбабу видит коррумпированный полицейский по имени Вирабхадра, который затаил на него злобу. Затем Рамбабу берет свою семью в поездку в Визианагарам , где они посещают религиозное собрание, смотрят фильм и ужинают в ресторане.
Тем временем Гита начинает расследование, когда понимает, что ее сын пропал. После предварительного расследования Гита вызывает Рамбабу и его семью на допрос . Рамбабу, предсказывая, что это произойдет, учит свою семью тому, как предоставить свое алиби . В результате при индивидуальном допросе их ответы совпадают. Они также предъявляют чек из ресторана, билеты в кино и билеты на автобус в качестве доказательства своего алиби. Заявления людей, владеющих заведениями, которые семья посетила в Визианагараме, еще больше подтверждают алиби Рамбабу. Однако после тщательного расследования Гита понимает, что Рамбабу приобрел билеты и квитанцию в день инцидента, познакомился с владельцами и фактически отправился в поездку только через день со своей семьей.
Гита арестовывает Рамбабу и его семью, а Вирабхадра использует силу, чтобы выбить из них правду. Поскольку Рамбабу, Джьоти и Андзю серьезно ранены, муж Гиты, Прабхакар, просит ее положить этому конец. В страхе Ану рассказывает о том, что она видела, а друг Варуна описывает проступок в лагере. Выкопав компостную яму, полиция находит вместо тела Варуна тушу свиньи, что указывает на то, что Рамбабу уже перенес ее. Брат Джьоти, Раджеш, и ее отец звонят в средства массовой информации, и Ану жалуется им на жестокое обращение Вирабхадры с ее семьей. После того, как Вирабхадра избивает Рамбабу и его родственников, его избивают местные жители, узнавшие о нем из средств массовой информации. Доброжелательность Рамбабу остается неизменной, и все местные жители оказывают ему поддержку. Вирабхадра отстранен от должности, оставшийся персонал переведен, а Гита уходит со своего поста в качестве IG.
Перед отъездом в Соединенные Штаты Гита и Прабхакар встречаются с Рамбабу, чтобы извиниться за свои поступки и выразить надежду, что Варун когда-нибудь вернется. Но Рамбабу косвенно говорит им, что убил Варуна, чтобы спасти свою семью, и просит простить его.
Фильм заканчивается тем, что Рамбабу подписывает реестр в недавно построенном полицейском участке Раджаварам. Когда он уходит, воспоминания показывают его во время строительства станции с лопатой в руке, что указывает на то, что тело Варуна спрятано в фундаменте здания .
Раджкумар Сетупати приобрел права на ремейк малаяламского фильма Джиту Джозефа « Дришьям » (2013), в котором снимались Моханлал , Мина и Аша Сарат . По предложению Камаля Хаасана Сетупати выбрал Даггубати Венкатеша на главную роль в версии на телугу. [4] Хаасан ранее встречался с Венкатешем в Гоа и посоветовал ему сняться в фильме, который бросит ему вызов как актеру. Венкатеш вместе со своим братом Даггубати Суреш Бабу затем наблюдал за Дришьямом . Суреш Бабу присоединился к Сетупати в качестве сопродюсера, а Шриприе предложили снять фильм. Это было первое сотрудничество Венкатеша с женщиной-режиссером. Это также был его первый некоммерческий фильм. [5] На основе предыдущего сотрудничества Шриприи и Сетупати с Сурешом Балаже и компанией Wide Angle Creations Джорджа Пия (на Малини 22 Палаямкоттай ) продюсерская компания получила контракт на этот фильм. [6]
После того, как римейк Дришьяма на телугу был подтвержден, Хаасан позвонил Венкатешу и сказал ему, что он рад, что Венкатеш будет играть роль Моханлала из оригинала. [7] После рассмотрения других потенциальных названий, Друшьям был окончательно определен из-за его соответствия сюжетной линии фильма. «Дорогой» Свами и братья Паручури написали диалоги. [7] Официальная церемония запуска фильма состоялась 21 февраля 2014 года в Хайдарабаде . [8] Шаррет написал музыку. С. Гопал Редди отвечал за операторскую работу фильма, а Мартанд К. Венкатеш - за его монтаж. [9] Этим фильмом компания Suresh Productions отметила свой золотой юбилей в кинотеатрах на телугу как продюсерская и дистрибьюторская компания. [10]
Когда я играл Ану в малаяламской версии, мне было очень сложно, потому что персонаж сложный. Однако, когда я играл на телугу, мне было легче, потому что я уже однажды играл ту же роль. Один из наших заместителей директора был малаяли, и он записывал для меня мои диалоги на малаялам. Все остальные помогали мне с произношением.
- Эстер, в интервью The Hindu в июле 2014 г. [11]
Мина повторила свою роль из оригинала, ознаменовав свое возвращение в телугуское кино спустя шестнадцать лет. Это было ее пятое сотрудничество с Венкатешем. [12] Она назвала свою героиню «невинной, уязвимой, эмоциональной, милой, забавной и сильной одновременно», добавив, что изначально она скептически относилась к роли матери подросткам, потому что чувствительность фильмов на телугу отличалась от чувств малаялам. но принял его из-за новизны сценария. [13] Надхия была выбрана на роль полицейского Аши Сарат из оригинала. [14] Позже она подтвердила, что будет играть генерального инспектора полиции, и эта роль, по ее мнению, «почти похожа на роль львицы, которая пытается защитить свою семью, но при этом свирепа изнутри», назвав ее « «сложный и необычный». [15]
Компания Suresh Productions объявила кастинг на роли дочерей Венкатеша в фильме. [16] Они искали девочку в возрасте 14–17 лет, чтобы сыграть роль старшей дочери по имени Анджали, и еще одну в возрасте 8–12 лет, чтобы сыграть ее младшего брата и сестру Ану. [16] Было подтверждено, что Эстер Анил вновь сыграет роль младшей сестры. [17] Крутика Джаякумар, 17-летняя студентка естественных наук из Бангалора , была выбрана на роль старшей сестры в фильме. Это произошло, когда режиссер малаяламского кино посетил ее танцевальное представление в Тируванантапураме и был поражен ее мимикой и фотогеничными чертами лица. Он предложил ей продолжить карьеру в киноиндустрии. [18] Она описала свою героиню как простую и ранимую девушку, которую эксплуатируют. Ее семья – это ее мир, и она особенно привязана к своему отцу. [18] Первоначально сообщалось, что Калабхаван Шаджон повторит свою роль коррумпированного полицейского из оригинала, [19] но вместо этого был выбран Рави Кале.
Чайтанья Кришна подтвердил свое включение в актерский состав к концу марта 2014 года. [20] В конце апреля 2014 года Нареш был выбран на важную роль в фильме, который он позже назвал одной из лучших ролей в своей карьере. [21] Рошан Башир был выбран, чтобы повторить роль Варуна, сына генерального инспектора полиции, в римейке. Он не чувствовал, что его изображают типажным персонажем, и согласился на эту роль, добавив, что малаяламскому актеру нечасто выпадает возможность сниматься в фильмах на телугу. [22]
Сыграть этого персонажа и изобразить жертву эксплуатации было хорошим опытом. Мне было немного легче выражать эти эмоции на экране благодаря моему обучению танцам, которое учит быть в контакте с самим собой и выражать себя.
- Крутика Джаякумар, в интервью The Hindu в июле 2014 г. [18]
На этапе подготовки к съемкам Венкатеш назначил большие даты, и ожидалось, что съемки фильма будут завершены в едином графике. [6] Основные съемки начались в штате Керала 8 марта 2014 года. [23] Съемки продолжались в районе Идукки штата Керала, где в основном снимался оригинал. Представитель фильма сообщил IANS , что большая часть фильма будет снята в Керале, в местах, аналогичных оригиналу, за исключением нескольких сцен. [24] Шриприя выбрала Кералу по двум причинам – из-за ее зелени и для того, чтобы избежать местного вмешательства со стороны толпы, которое могло бы возникнуть, если бы его застрелили в Андхра-Прадеше , где Венкатеш является звездой. [25] После съемок важнейших сцен в нескольких деревнях недалеко от Кочи в течение более трех недель, с середины апреля 2014 года съемочная группа фильма снимала в Араку и Симхачаламе . [26] Впоследствии они планировали продолжить съемки в Визианагараме . [27]
Съемки фильма достигли финальной стадии в Хайдарабаде в конце мая 2014 года, и начался этап постпродакшена . [28] В заявлении съемочной группы от 8 июня 2014 года говорилось, что основные съемки завершены и ведутся работы по постпродакшену, выход которого намечен на июль 2014 года. [29]
Насилие в сценах перед кульминацией было смягчено, чтобы соответствовать чувствам аудитории на телугу после того, как Венкатеш выразил скептицизм относительно того, примет ли аудитория, что его жестоко избили в полицейском участке. [30] Во время строительства полицейского участка и дома в фильме продюсер и режиссер хотели избавиться от кокосовых пальм. Однако арт-директору Вивеку удалось установить эти декорации, не вырубив ни одного дерева. [31]
Шаррет написала для фильма две песни, тексты для обеих написал Чандрабос . Песни были выпущены 21 июня 2014 года компанией Lahari Music через их официальный канал на YouTube . [32]
Сандхья Рао из Sify заявила в своем обзоре, что песни и фоновая музыка «хорошо сочетаются с фильмом», [33] в то время как Шекхар из Oneindia Entertainment сказал, что фоновая музыка «потрясающая». [34]
Первоначально планировалось, что фильм будет выпущен 15 августа 2014 года или позднее, что совпадет с Днем независимости Индии . [35] Планы выпуска были перенесены на июль 2014 года, поскольку отсутствие новых релизов в этом месяце давало возможность заработать. [28] Позже дата выхода была определена как 11 июля 2014 года. [36] Окончательная копия фильма была отправлено в Центральный совет по сертификации фильмов 7 июля 2014 г. на цензуру. [37]
Специальный предварительный просмотр был проведен за два дня до выхода фильма, 9 июля 2014 года, с целью получить отзывы от пробной аудитории. Он был организован как «показ исследований аудитории и СМИ» в городском мультиплексе в Хайдарабаде. Это было первое в своем роде мероприятие в кинотеатрах на телугу. [38]
В пресс-релизе от 6 июля 2014 года говорилось, что Suresh Productions и iDream Media, южноиндийская компания, занимающаяся цифровым контентом и развлечениями, будут распространять фильм за рубежом. [39] Errabus распространял фильм в Великобритании . Он был выпущен в отреставрированном, а затем полностью цифровом кинотеатре East Ham Boleyn Cinema в Лондоне со звуковой системой 7.1. [40] Фильм был показан на 64 экранах по всей территории США , премьера состоялась 10 июля 2014 года. Он также был выпущен на зарубежных рынках Сингапура , Малайзии и Танзании в Восточной Африке . [41]
На первом постере фильма были фотографии Венкатеша, Мины, Крутики Джаякумар и Эстер на фоне полицейского участка. В заголовке был слоган « Канипинчеданта Ниджам Кааду » (Визуальные изображения могут быть обманчивыми). [42] Рекламная кампания под названием «Мои лучшие воспоминания с отцом» была запущена 13 июня 2014 года Венкатешем и его отцом Д. Раманаиду . Участникам было предложено отправить свои лучшие воспоминания вместе с подтверждающими фотографиями на маркетинговую страницу в Facebook или по электронной почте, а победителю была предоставлена возможность лично встретиться с Венкатешем. Команда фильма также предложила пользователям Твиттера загрузить свои фотографии со своими отцами, чтобы отпраздновать «Неделю Дня отца», начиная с 15 июня 2014 года. Также было выпущено селфи с участием Венкатеша и его сына Арджуна. [43]
Более чем через неделю, 22 июня 2014 года, создатели фильма в рамках продвижения фильма в Facebook запустили пазл, включающий несколько сцен, связанных с фильмом. Игра позволяла пользователям выигрывать призы каждый день. Идея этой головоломки заключалась в том, чтобы «обострить драматизм и интригу фильма». [44] Театральный трейлер фильма продолжительностью 110 секунд был выпущен 3 июля 2014 года. [45] На продвижение фильма было потрачено около ₹ 30–40 миллионов. [2]
Спутниковые права на фильм были проданы компании Gemini TV из Sun Network за 55 миллионов фунтов стерлингов в середине июля 2014 года. Суреш Бабу пересмотрел продажу до 200 миллионов фунтов стерлингов , как пакет из трех фильмов, включая Гопала Гопала и Бхимаварам Буллоду , оба соавтора . произведенное им. [47] Мировая телевизионная премьера «Друшьяма» состоялась 15 февраля 2015 года в 18:00 по восточному стандартному времени . [48] Он зарегистрировал рейтинг TRP 18,61, который, как сообщается, был одним из лучших в истории кино на телугу. Для сравнения, два других успешных фильма на телугу 2014 года, Race Gurram и Manam , которые, кстати, также транслировались на Gemini TV, получили рейтинг TRP 15,6 и 15,7 соответственно. [49]
По данным International Business Times India , фильм получил положительные отзывы критиков. [50] Ранджани Раджендра из The Hindu назвал фильм «захватывающим триллером, который не разочаровывает», добавив, что фильм «сводится к тому, что две группы родителей отчаянно пытаются обеспечить благополучие своих детей и делают его хорошим для просмотра». [51] Сандхья Рао из Sify заявил: «Впервые в кино на телугу мы видим такой напряженный фильм. Спустя долгое время мы видим фильм, в котором есть захватывающие сцены. Превосходное исполнение, невероятный сценарий и волнующее ожидание. !" Она назвала Drushyam «настоятельно рекомендуемыми часами». [33]
Суреш Кавираяни из Deccan Chronicle дал фильму 3,5 звезды из 5. Он заявил, что фильм не является «обычным развлечением с песнями, танцами и боевиками. Это полностью фильм, основанный на сценарии, в котором каждый персонаж играет важную роль. История демонстрирует семейные узы, а также отправляет человека в захватывающее путешествие», добавив, что сюжет фильма «требует блестящей игры, и актеры отдали должное своим ролям». [52] Хемант Кумар из «Таймс оф Индия» также дал фильму 3,5 звезды из 5 и назвал его «одой классическому стилю кинопроизводства — клиническим в своем подходе и почти идеальными нотами, чтобы удержать аудиторию на крючке, без особых усилий». трюк», добавив, что самым большим достижением фильма является то, что он «уважает наш интеллект и укрепляет принцип, согласно которому рассказывание историй не является умирающим искусством». [53]
Шекхар из Oneindia Entertainment дал фильму 3,5 звезды из 5 и назвал его «хорошим саспенс-триллером, который доставит удовольствие семейной аудитории», и заявил, что «вторая половина фильма просто великолепна, а элемент напряжения заставляет вас сидеть сложа руки». краешек сиденья и смотреть фильм, кусая ногти. Кульминация тоже хороша и заставляет зрителей с довольным сердцем выходить из зала». [34] IndiaGlitz дал фильму 3,5 звезды из 5 и заявил: «Самая сильная сторона Друшьяма - не его жанр, а тот факт, что отличный сценарий был написан с использованием слишком меньшего количества персонажей для фильма этого жанра и без дополнительных сюжетов». и тому подобное», и добавил, что « Друшьям - это крайний случай, но он не требует от зрителей связывать нити. Нетрадиционный фильм, этот фильм освежает, поскольку он не шаблонен». [54]
В первый день фильм собрал дистрибьюторскую долю в размере около ₹ 1,55 крор (190 000 долларов США) в прокате AP / Телангана. Во второй день он держался уверенно, собрав почти 80% доли первого дня, в результате чего общая сумма за два дня составила 2,75 крор фунтов стерлингов (340 000 долларов США). [55] К концу первых выходных «Друшьям» собрал в общей сложности около ₹ 4,65 крор (580 000 долларов США) в кассах AP / Телангана. [56] Торговый аналитик Тринат сообщил IANS, что фильм на самом деле собрал ₹ 5,23 крора (650 000 долларов США) за первые выходные. [57]
В Соединенных Штатах фильм собрал 0,451 крор фунтов стерлингов (56 480 долларов США) за два дня, включая предварительные показы, которые торговый аналитик Таран Адарш назвал «хорошим началом». [55] К концу своих первых выходных в США Друшьям собрал в общей сложности около ₹ 1,39 крор (174 075 долларов США). [58] Благодаря этому фильму удалось превзойти сборники Бобби Джасуса второго выходного дня (выпущенные неделей ранее), но не удалось превзойти сборники первых выходных Шалтай Шарма Ки Дулхания (выпущенный в тот же день). [56]
К концу первой недели фильм собрал в мировом прокате 9,5 крор фунтов стерлингов (1,2 миллиона долларов США) нетто. [2] По прошествии десяти дней глобальные сборы выросли до 13,1 крор вон ( 1,6 миллиона долларов США), при этом 10,35 крор вон ( 1,3 миллиона долларов США) были получены в кассах AP / Телангана, а оставшиеся 2,75 крор вон ( 340 000 долларов США) с рынков по всей остальной части Индии и за рубежом. [59] За две недели фильм собрал в мировом прокате 15,2 крор фунтов стерлингов (1,9 миллиона долларов США) и был объявлен «хитом». [60] К концу своего существования фильм собрал в мировом прокате 20 крор фунтов стерлингов (2,5 миллиона долларов США) и был объявлен «суперхитом». [3] Благодаря этому «Друшьям» стал одним из самых кассовых фильмов на телугу 2014 года. [61]
Во время выпуска сиквела оригинала «Дришьям 2» в феврале 2021 года несколько новостных агентств сообщили, что Джиту Джозеф встретил Венкатеша и Суреша Бабу в Хайдарабаде за несколько дней до этого, что они довольны фильмом и что они возьмутся за руки для создания римейка « Дришьяма». 2 . 20 февраля 2021 года Джиту Джозеф объявил, что работа над ремейком «Друшьям 2» завершена. [67] [68] [69] Стрельба началась 5 марта 2021 года. [70]