«Дулькамара, или Маленькая утка и Большой Кряк » — одна из самых ранних пьес, написанных У. С. Гилбертом , его первый сольный сценический успех. Работа представляет собой музыкальную бурлескную версию «Любовного напитка» Доницетти , а аранжировку музыки сделал г-н Ван Хамме. [1] Премьера состоялась в театре Сент-Джеймс 29 декабря 1866 года, это был последний номер в длинном вечере, после фарса иновой пьесы Диона Бусико «Затравленные» . [2] «Дулькамара» успешно шла 120 ночей.
Популярность пьесы побудила Гилберта заказывать новые оперные бурлески, и он написал еще четыре между 1867 и 1869 годами. «Дулькамара» и ее последователи следуют бурлескным традициям того времени, с диалогами в рифмованных двустишиях, замысловатыми каламбурами на протяжении всего произведения и множеством привлекательных актрис в трико или коротких юбках, играющих мужские роли, — практика, от которой Гилберт отказался, как только стал достаточно влиятельным в театре. [3]
В 1865–66 годах Гилберт сотрудничала с Чарльзом Миллуордом над несколькими пантомимах , включая одну под названием «Тише-пока, детка, на вершине дерева, или Арлекин Фортуния, король-лягушонок с острова Лягушек» и «Волшебные игрушки из аркады Лоутера» (1866). [4] Однако первый сольный успех Гилберта пришёл через несколько дней после премьеры «Тише-пока, детка» . Рут Герберт , менеджер лондонского театра St James's Theatre, попросила Тома Робертсона предоставить ей новую работу к Рождеству 1866 года. Робертсон не смог поставить работу за отведённые две недели, но предположил, что Гилберт справится с этим. [5]
Выбор темы и музыкальных номеров принадлежал Жильберу. Он был знаком с операми Доницетти с детства; перевод Лючии ди Ламмермур , сделанный его отцом, был представлен в Лондоне, и уже давно ставились пародии на эту оперу, а также на Линду ди Шамуни и Лукрецию Борджиа . [6] В пародийном «Любовном напитке » Жильбер сохранил персонажей оригинала, придумав только одного нового главного героя — Беппо, помощника (и, как оказалось, давно потерянную мать) Дулькамары. Жильбер также не сильно отклонился от сюжета оригинала, хотя эликсир любви Доницетти — дешевый кларет — был изменен на крем для лица «мадам Рашель „Прекрасна навсегда“». [6]
Работа была написана и отрепетирована за десять дней, а роли исполняли звезды театра, включая Эллен Макдоннелл (Неморино), Фрэнка Мэтьюза (Дулькамара), Карлотту Эддисон (Адина) и Гастона Мюррея (Томазо), с мистером Ван Хамме в качестве музыкального руководителя. Молодой Генри Ирвинг был режиссером-постановщиком. Она была представлена как послевкусие к пьесе Бусико « Выследили» и одноактный фарс Джона Мэддисона Мортона под названием «Ньюингтон Баттс»! [5] «Дулькамара» была представлена примерно 120 раз. [7] Позже Гилберт писал:
Пьеса... имела больший успех, чем заслуживала, в основном благодаря великолепному исполнению главной роли покойным мистером Фрэнком Мэтьюзом. В спешке производства не было времени обсуждать условия, но после того, как она была успешно запущена, мистер Эмден (исполняющий обязанности менеджера мисс Герберт) спросил меня, сколько я хочу за пьесу. Я скромно надеялся, что, поскольку пьеса имела успех, тридцать фунтов не будут считаться чрезмерной ценой за лондонские права. Мистер Эмден выглядел довольно удивленным и, как я думал, разочарованным. Однако он выписал чек, попросил квитанцию и, получив ее, сказал: «Теперь примите небольшой совет от старого театрального деятеля, который знает, о чем говорит: никогда больше не продавайте такую хорошую пьесу за тридцать фунтов». И я никогда этого не делал. [8]
Либретто составлено из рифмованных двустиший, как и другие бурлески Гилберта . Персонаж Томазо объясняет эту странную условность ближе к концу Сцены 1:
Эта сцена основана на одной из сцен в рассказе Гилберта «Приключения Уилера Дж. Каламити», который он написал для рождественского номера «Fun Christmas Number » в 1865 году, а песня после этой речи: «Если вы намерены остаться с нами, прежде чем проведете с нами день», появляется в обоих рассказах. [9]
Dulcamara не получила широкого обзора, но журнал Fun , постоянным автором которого был Гилберт, дал ему длинный и благоприятный обзор, заявив, что «Мистер У. С. Гилберт сразу же занимает место и по аккуратности построения, и по блеску диалогов рядом с мистером Байроном . Позиция завидная, и многие годами стремились достичь того, чего добился мистер Гилберт со своим первым бурлеском». [10] London Review также похвалил работу Гилберта, отметил, что один номер получил двойной бис, и прокомментировал музыкальную разборчивость Гилберта (то, от чего он имел обыкновение отказываться в последние годы): «Музыка подобрана с острым слухом к живым и захватывающим мелодиям». [2] Daily News писала: «Редко можно найти первую работу автора, нового для драматической литературы, хорошо построенную, свободную от избыточности, короткую, точную и по существу, ясно передающую ту небольшую историю, которую она должна рассказать, и дающую справедливые возможности для демонстрации разнообразной комической игры. Бурлеск мистера Гилберта... обладает всеми этими достоинствами и отличается остроумием и блеском диалогов». [5]
Успех Дулькамары показал, что Гилберт может писать развлекательно в форме бурлеска, и быстро привел к заказам на написание еще четырех оперных бурлесков (самым успешным из которых был «Роберт Дьявол» в 1868 году) и полудюжины пантомим и фарсов. Эти ранние бурлески, полные «изобретательных, но мучительных» каламбуров (традиционных для бурлесков того периода), [5] демонстрируют признаки сатиры, которая позже станет определяющей частью творчества Гилберта. [11] Его пародийные выпады против большой оперы продолжали быть заметными в операх Савойи . [12] Ранние бурлески Гилберта считались необычайно изысканными по сравнению с другими на лондонской сцене, и после 1869 года он еще больше отошел от стиля бурлеска, с пьесами, содержащими оригинальные сюжеты и меньше каламбуров. [13] К ним относятся его «сказочные комедии», такие как «Дворец истины» (1870) и «Пигмалион и Галатея» (1871), а также его «Немецкие развлечения Рида» , которые привели к появлению знаменитых опер Гилберта и Салливана . [14] Гилберт продолжил развивать историю Дулькамары в «Волшебнике» (1877) и «Шутах» (1892), которые в значительной степени опираются на идею волшебного вещества, преображающего людей.
Песни, вероятно, были доступны только в форме нот, и поскольку они подражали популярным или известным песням, вокальная партитура, отражающая шоу, никогда не была опубликована. Dulcamara была возрождена дважды в девятнадцатом веке [15], но отсутствовала на сцене в течение всего двадцатого века. Она была адаптирована в 2005 году с дополнительными словами Джона Спартана и новой музыкой Скотта Фаррелла, и их версия является единственным доступным исполнительским изданием. Хор «If you intention to stay with us» был исполнен в 2005 году, а «Fantasia on Themes from Dulcamara» (оркестровая пьеса) была исполнена в 2006 году, обе в Rock Valley College в Рокфорде, штат Иллинойс . Музыкальные отрывки из этой версии партитуры были исполнены 17 и 18 октября 2008 года в концертных выступлениях Rockford Operetta Party. [16]
Первая сцена открывается снаружи фермы Адины. Все деревенские девушки собрались вокруг Томазо, который рассказывает какие-то сплетни и деревенский скандал. Томазо рассказывает, что Адина сделала злобные замечания о других девушках, к их большому негодованию. Адина быстро появляется и отсылает девушек. Ее быстро преследует Неморино, который тщетно настаивает на своем ухаживании, но она не хочет ничего из этого. Слышны барабаны и трубы, когда Белькоре и его полк входят в деревню. Корпус прибыл в отпуск, и Белькоре быстро привлекает внимание Адины, к большому раздражению Неморино.
Вторая сцена происходит в доме Неморино. Белькоре в настоящее время является жильцом Неморино, пока солдаты находятся в городе, и Неморино совершил всевозможные злодеяния, чтобы разозлить своего нежеланного гостя. Белькоре обручился с Адиной на прошлой неделе, и Неморино замышляет избавиться от солдата.
Третья сцена начинается с того, что доктор Дулькамара въезжает в город. С помощью Беппо он пытается продать свои многочисленные товары публике. Неморино и мужчины просят доктора помочь вернуть их возлюбленных, так как все девушки в городе увлечены солдатами. Дулькамара продает свой знаменитый эликсир под названием «Прекрасная мадам Рашель навсегда» и дает мужчинам инструкции по его применению. Когда все уходят, Беппо раскрывает, что у него есть секрет и что он не тот идиот, которым притворяется. Позже Неморино застают за пением Адина и Белькоре, которые продолжают его отчитывать. Неморино клянется, что вернет ее.
Сцена четвертая начинается с того, что Беппо пытается раскрыть свой секрет, но Неморино прерывает его. Неморино нужно больше денег, чтобы снова купить зелье, поэтому он просит у Беппо взаймы. Беппо позволяет маске упасть и говорит Неморино, что у него есть секрет, который он должен рассказать, но его снова прерывают, когда приходят другие. Адина и Белькоре направляются на свадебный банкет, и Томазо надеется, что его покормят, прежде чем они подпишут бумаги, хотя бесплатная еда не будет засчитываться в его гонорар. В последней попытке Неморино просит у Белькоре взаймы и в итоге записывается на службу за шиллинг королевы.
Пятая сцена начинается с того, что девушки жалуются, что все их мужчины завербовались в солдаты. Девушки пошли бы к ним, но боятся отказа. Мужчины тратят свои деньги за вступление в армию на зелье Дулькамары, которое они наносят на свои лица. Входит Адина и задается вопросом, не сделала ли она неправильный выбор, приняв помолвку Белькоре. Когда она видит Неморино, она пытается утешить его, и он (наконец-то) завоевывает ее сердце. Белькоре застает их вместе, но теперь очередь Неморино отослать другого мужчину. Зелье сработало довольно хорошо для всех, так как Дулькамара раскрывает всем свое зелье. В конце концов выясняется, что Адина — дочь Дулькамары и двоюродная сестра Неморино, Белькоре — сын Томазо, Джанетта — внучка Томазо, и она — потерянная дочь Белькоре. Беппо наконец раскрывает свой секрет — он давно потерянная мать Дулькамары! Все они соглашаются жить вместе, и комедия заканчивается счастливо.