stringtranslate.com

Дун Си (писатель)

Дун Си ( упрощенный китайский : 东西; традиционный китайский : 東西; пиньинь : Dōng Xī ; родился в 1966 году) — псевдоним Тянь Дайлиня ( упрощенный китайский : 田代琳; традиционный китайский : 田代琳; пиньинь : Tián Dàilín ). Он родился в уезде Тяньэ в Гуанси . [1] Дун Си — писатель романов, рассказов и сценариев. Шесть его произведений были адаптированы для кино и телевидения. [2] Он является членом Ассоциации писателей Китая и Всекитайской федерации молодёжи , а также заместителем председателя Федерации литературы и искусства Гуанси. Он разделяет своё время между должностью в Университете национальностей Гуанси и Пекином .

Ранняя жизнь и первые публикации

Дун Си родился в Гули на северо-западе Гуанси . Его семья пострадала во время Культурной революции из-за своего привилегированного статуса. После начала Реформы и Открытия Дун Си смог поступить на китайское отделение Нормального колледжа Хэчи [3] (ныне известного как Университет Хэчи), небольшого колледжа на северо-западе Гуанси на южном конце плато Юньнань-Гуйчжоу . Именно в школе Дун Си начал отправлять свои работы в литературные журналы и газеты, включая Tibet Literature , West China Literature и Guangxi Literature . Осенью 1992 года Дун Си ворвался в крупные литературные журналы, опубликовав короткие рассказы и две повести в Harvest , Flower City и Chinese Writer .

Успех в качестве писателя и экранизации произведений

Короткие рассказы и повести Дун Си часто объединяют с другими работами писателей, которые появились в городском Китае в 1980-х годах. [4] В конце концов он переехал в Пекин и начал работать со сценаристами, а также адаптировать свои собственные работы для телевидения и кино. Его самая известная адаптация для кино — фильм 2002 года « Небесные любовники» , основанный на его романе « Жизнь без языка» (та же новелла была адаптирована для 20-серийного телесериала компанией Guangxi Mandile Film and Culture Co. Ltd.). Адаптация выиграла премию «Лучший художественный вклад» [5] на 15-м Токийском международном кинофестивале . «Словарь моей сестры» (2005) был адаптирован из романа Дун Си «Звуковая пощечина» (1998).

Известные работы

Ссылки

  1. ^ "作家东西" . www.gxnews.com.cn . Проверено 19 ноября 2017 г.
  2. ^ "东西:作家触电可以救文学" . tj.eastday.com . Проверено 19 ноября 2017 г.
  3. ^ A辉<[email protected]>. "广西作家东西荣获第六届"花城文学奖·杰出作家奖" - 资讯 - 当代广西网". www.ddgx.cn (на китайском (Китай)) . Проверено 19 ноября 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  4. ^ Чжиган, Хун (2009-05-01). «Писатели новой эры: эстетический выбор и разрыв поколений». Социальные науки в Китае . 30 (2): 85–100. doi :10.1080/02529200902903842. ISSN  0252-9203. S2CID  143065117.
  5. ^ Чжан, Инцзинь (2012-04-23). ​​Спутник китайского кино. John Wiley & Sons. ISBN 9781444330298.