stringtranslate.com

Дунаш ибн Тамим

Дунаш ибн Тамим ( иврит : דונש אבן תמים ) был еврейским ученым десятого века и пионером научных исследований среди арабоязычных евреев. Его арабское имя было أبو سهل Абу Сахл ; его фамилия, согласно изолированному утверждению Моисея ибн Эзры, была «Аль-Шафальги», возможно, по его (неизвестному) месту рождения. Другое имя, относящееся к нему, — Адоним .

Его первое имя, кажется, было родом из Северной Африки , оно было распространено среди средневековых берберов. Младший современник Ибн Тамима, Дунаш бен Лабрат , например, родился в Фесе .

Подробная информация о жизни и деятельности Ибн Тамима была собрана в основном из его комментариев к «Сефер Йецира» .

В этом комментарии, написанном в 955–956 годах н. э., Саадия Гаон упоминается как уже не живущий. Однако автор ссылается на переписку, которая велась, когда ему было около двадцати лет, между его учителем, Исааком Исраэлем бен Соломоном , и Саадией, до прибытия последнего в Вавилонию, следовательно, до 928 года; следовательно, Тамим родился около начала десятого века.

Как и его учитель, он был ординарным врачом при дворе фатимидских халифов Кайруана , и одному из них, Исмаилу ибн аль-Каиму аль-Мансуру, Тамим посвятил астрономический труд, во второй части которого он раскрыл слабые места в принципах астрологии.

Другая его астрономическая работа, подготовленная для Хасдая бен Исаака ибн Шапрута, еврейского государственного деятеля Кордовы, состояла из трех частей: (1) природа сфер; (2) астрономические расчеты; (3) пути звезд. Арабский автор Ибн Байтар в своей книге о простых лекарствах цитирует следующее интересное замечание о розе, сделанное Ибн Тамимом в одном из его медицинских трудов: «Есть желтые розы, а в Ираке, как мне сообщили, также и черные. Самая прекрасная роза — персидская, о которой говорят, что она никогда не раскрывается».

Арабский оригинал комментария Ибн Тамима к «Сефер Йецира» больше не существует. В еврейских переводах рукописи сильно отличаются друг от друга и содержат различные утверждения относительно автора. В нескольких из этих рукописей Ибн Тамим прямо упоминается как автор; в одном случае он упоминается снова, но вместе со своим учителем, а в другом упоминается Яаков бен Ниссим, живший в Кайруане в конце X века.

Похоже, что Исаак Исраэли, который упоминается в другом месте как комментатор Сефер Йецира, на самом деле принимал участие в авторстве работы. Но большинство утверждений, содержащихся в самом комментарии, оправдывают предположение, что автором был Ибн Тамим. Следовательно, он должен был выбрать комментарий своего учителя в качестве основы, в то время как завершающий штрих должен был быть сделан Яаковом б. Ниссимом. Краткая редакция комментария (Bodleian MS. No. 2250) была опубликована Манассе Гроссбергом, Лондон, 1902.

Ибн Тамим как грамматик

В истории ивритской филологии Ибн Тамим занимает место одного из первых представителей систематического сравнения иврита и арабского языка. [1] В своем «Мознаим» (Предисловии) Авраам ибн Эзра упоминает его между Саадией Гаоном и Иудой ибн Кураишем и говорит о нем как об авторе книги, «составленной из иврита и арабского языка».

Моисей ибн Эзра говорит, что Ибн Тамим сравнивает два языка по их лексикографическим, а не грамматическим отношениям, и в этом отношении менее успешен, чем Абу Ибрагим ибн Барун в более поздний период. Последний также критиковал некоторые детали книги Ибн Тамима. В комментарии к Йецире Ибн Тамим говорит: «Если Бог поможет мне и продлит мою жизнь, я завершу работу, в которой я заявил, что иврит является изначальным языком человечества и древнее арабского; кроме того, книга покажет связь двух языков, и что каждое чистое слово в арабском языке может быть найдено в иврите; что иврит является очищенным арабским; и что названия некоторых вещей идентичны в обоих языках».

Добавляя: «Мы получили этот принцип от данитов, которые пришли к нам из земли Израиля», он, безусловно, намекает на известного Элдада ха-Дани. Авраам ибн Эзра (комментарий к Еккл. xii. 6) упоминает интересную деталь, что Ибн Тамим считал, что он может распознать уменьшительно-ласкательную форму арабских имен в нескольких существительных образованиях библейского иврита (например, : II Сам. xiii. 20). Утверждение, цитируемое Саадией б. Данан (конец пятнадцатого века), согласно которому мусульмане считают, что Ибн Тамим был обращенным в ислам, является ошибочным, и, вероятно, потому, что Ибн Тамим часто цитируется мусульманскими писателями.

Ссылки

  1. ^   Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииАбрахамс, Израиль (1911). «Дунаш». В Чисхолм, Хью (ред.). Encyclopaedia Britannica . Т. 8 (11-е изд.). Cambridge University Press. С. 668.

Внешние ссылки