Дхан Гопал Мукерджи ( бенгальский : ধন গোপাল মুখোপাধ্যায় ; Dhan Gōpāl Mukhōpādhyāy ) (6 июля 1890 — 14 июля 1936) был первым успешным индийским литератором в Соединенных Штатах и выиграл медаль Ньюбери в 1928 году. [1] Он учился в школе Дафф (ныне известной как Scottish Church Collegiate School) и в колледже Дафф , как в Университете Калькутты в Индии, так и в Университете Токио в Японии и в Калифорнийском университете в Беркли и Стэнфордском университете в США.
Дхан Гопал Мукерджи родился в семье бенгальских брахманов [2] 6 июля 1890 года в деревне недалеко от Калькутты [3] [4] на краю джунглей под названием Каджангал. Его отец был юристом, который оставил свою практику из-за плохого здоровья и вместо этого изучал музыку, а также исполнял обязанности священника в деревенском храме. Дхан Гопал описывает свое детство и юность в первой части («Каста») своей автобиографии «Каста и изгой» (1923). [5] В «Касте» подробно описывается приобщение Дхана Гопала к брахманической традиции его предков и его опыт странствий в течение года в качестве аскета, как это было принято для мальчиков в строгих священнических семьях. Однако, разочаровавшись в традиционной роли и испытывая нетерпение к отсталому элементу в строгом индуистском обществе, он оставил аскетическую жизнь, чтобы учиться в Калькуттском университете. Здесь, в кругу друзей своего брата Джадугопала Мукерджи , он познакомился с идеями бенгальского сопротивления. Джаду Гопал впоследствии был заключен в тюрьму без суда с 1923 по 1927 год. Дхан Гопал позже написал мемуары о Джаду Гопале под названием « Лицо моего брата» .
Семья Дхана Гопала отправила его в Японию изучать промышленное машиностроение и текстиль в 1910 году. Он был глубоко разочарован методом конвейерного производства и склонностью к чистой эффективности, которую он считал бесчеловечной, унижающей и унизительной. Он был особенно шокирован тем, как рабочие конвейера, которые пострадали от серьезных несчастных случаев, были быстро заменены другими рабочими, без учета владельцами фабрик или работодателями их медицинского восстановления, медицинских льгот или адекватной компенсации. После недолгого пребывания в Японии он сел на корабль до Сан-Франциско. [6]
Едва выйдя из подросткового возраста, Дхан Гопал впитал достаточно революционной идеологии от своих сверстников, чтобы быть на пути к тому, чтобы пойти по стопам своего брата, и, возможно, не покинул Индию полностью добровольно. Дхан Гопал взял свою идеологию с собой в Америку, где он познакомился с несколькими нищими «анархистами», такими же, как он сам. Его опыт среди них, в Сан-Франциско и Нью-Йорке, подробно описан в «Изгое», втором разделе его автобиографии.
В 1910 году он поступил в Калифорнийский университет в Беркли , но перевелся в Стэнфордский университет , где в 1914 году получил степень бакалавра философии. [7] [6] [8] [3] В районе залива Сан-Франциско он искал способ содержать себя и платить за свое обучение в колледже и вскоре увлекся писательством. Около 1916 года он написал «Сандхью», «Песни сумерек» и «Раджани или Песни ночи» , две книги стихов, и «Лайлу Маджну» , музыкальную пьесу в трех актах, все они были опубликованы Paul Elder and Company из Сан-Франциско.
Он женился на Этель Рэй Дуган, американской художнице и педагоге, и в 1918 году у них родился сын, которого также назвали Дхан «Дан» Гопал-младший. [6]
В 1920-х годах Мукерджи переехал в Нью-Йорк и начал свой самый плодотворный период написания, опубликованный в основном EP Dutton . Из его многочисленных детских книг, Kari the Elephant была первой, увидевшей свет в 1922 году, за ней последовали Hari, the Jungle Lad два года спустя и Gay Neck, the Story of a Pigeon в 1927 году. [9] Gay была самой успешной; Мукерджи выиграл медаль Ньюбери 1928 года от Американской библиотечной ассоциации, признав ее лучшей американской детской книгой года. [10] [11] В рассказе рассказывается о почтовом голубе , Gay-Neck: его обучение и уход в стае, принадлежащей рассказчику, его призыв в качестве посыльного для индийской армии во Франции во время Первой мировой войны и его возвращение в Индию, где он и его куратор справляются с ранами и воспоминаниями о войне в уединении ламаистского монастыря . [1] Одна из тем — «человек и крылатые животные как братья». [10] Другие детские книги Мукерджи включают Ghond, the Hunter (1928), The Chief of the Herd (1929), Hindu Fables for Little Children (1929), Rama, the Hero of India (1930, выпущена для детей школы Далтон, где преподавала его жена), The Master Monkey (1932) и Fierce-Face, the Story of a Tiger (1936). Все эти детские книги были опубликованы Даттоном с профессиональными иллюстрациями, большинство из которых насчитывают около 200 страниц. [9] Многие из его произведений были переработками историй, которые он слышал в детстве. Другие были вдохновлены его собственным опытом в Индии, когда он был ребенком среди джунглей Бенгалии, или как йог в различных святых местах.
Среди произведений Мукерджи для взрослых — «Ответы сына матери Индии» (1928) (отчасти в ответ на « Мать Индию » Кэтрин Майо ), «Молитвенные отрывки из индуистской Библии» и «Посетите Индию со мной» (1929), «Разочарованная Индия » (1930) и «Лицо моего брата» (1932). «Лицо тишины» (1926) — о святом и провидце девятнадцатого века Рамакришне Парамахансе , и, как говорят, оказало глубокое влияние на Ромена Роллана . [12]
Подробности его дальнейшей жизни туманны, но есть некоторые свидетельства, позволяющие полагать, что отношения с женой вступили в сложную фазу в конце его жизни. [ требуется цитата ] Несмотря на своих многочисленных друзей, он чувствовал себя изолированным и маргинализированным в Америке, поскольку он мог сделать очень мало, кроме сбора средств и развлечения приезжих знаменитостей, для продвижения дела индийского движения за независимость . Выбор, который он сделал в жизни, помешал ему когда-либо вернуться в Индию навсегда. Несчастье его последних лет побудило его еще больше углубиться в духовность , подогрело его интерес к духовному наследию его родины и придало срочность его желанию интерпретировать и объяснять Индию Западу. [ требуется цитата ]
14 июля 1936 года его жена обнаружила, что Мукерджи повесился в своей нью-йоркской квартире. [13] [14] [3] Никакой записки не осталось. [3]
Дхан Гопал Мукерджи, вероятно, первый популярный индийский писатель на английском языке. [8] Он предшествовал Г. В. Десани и Мулку Раджу Ананду примерно на десять или двадцать лет. Крупабай Саттианадхан , женщина, которая написала романы «Камала» и «Сагуна» в конце девятнадцатого века, была, безусловно, опытным писателем, но ее работы не достигли массовой аудитории, пока ее не открыли заново в двадцатом веке. Разрозненные произведения на английском языке, написанные индийцами, встречаются на протяжении всего девятнадцатого века, такие как знаменитая « Жена Раджмохана» , первый роман Банкима Чандры Чаттерджи , написанный на английском языке в манере Скотта. Были также заметные работы таких деятелей, как Рокия Сакхават Хуссейн , автор « Сна султанши» (1905), первого научно-фантастического произведения на английском языке, написанного индийцем, сравнимого с « Херландом » Шарлотты Перкинс Гилман . Но обычно это побочные продукты работы с индийским языком, и Дхан Гопал Мукерджи был первым, кто серьезно и последовательно писал на английском языке.
Это не было его выбором, а было результатом его неудачной ситуации. Дхан Гопал никогда не терял чувства миссии, которое он разделял со своим братом, и на протяжении всей своей жизни стремился выполнить задачу, которую он поставил перед собой: освободить Индию от иностранного правления и завоевать для ее культуры и философии то уважение, которого, как он чувствовал, она заслуживает. В Америке он общался с такими же изгнанниками, как М. Н. Рой , основатель Коммунистической партии Индии , которому он, как говорят, предложил взять псевдоним «Манабендра».
Запрещенный более удовлетворяющий выход активизма, он излил свои чувства в свои произведения. Следовательно, его язык волшебный и убедительный, а его наблюдение за животными и их путями точное и несентиментальное. В его работе охотник Гонд и ребенок брахман равны в своих путешествиях по джунглям, и Дхан Гопал Мукерджи никогда (в отличие от Киплинга ) не очеловечивает животных и не извлекает из них поверхностную мораль. Хотя он остро осознавал свою высокую касту, он видел в ней больше ответственности, чем привилегии, и не покровительствовал и не принижал так называемые низшие касты и общины. Однако он был менее здравомыслящим в отношении женщин. Он трогательно пишет о детях-проститутках в Америке в 1910-х и 1920-х годах, особенно об их тяжелом положении во время Великой депрессии , но он также романтизирует жизнь Рангини, « таваиф » (куртизанки), встречающейся в «Касте и изгоях» . Он также восхваляет строгий аскетизм своей матери и сестер, тем более, что его мать в то время была вдовой и выполняла все суровые покаяния, предписанные вдовам-индуисткам ее касты.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link){{cite book}}
: CS1 maint: others (link){{cite book}}
: CS1 maint: others (link)[15]