stringtranslate.com

Дхаругский язык

Слово « коала » происходит от слова « гула» на языках дхарук и гундунгурра.
Мужчина Юин , ок. 1904 год

Язык Дхаруг , также пишется Даруга , Дхарук и другие варианты, а также известный как Сиднейский язык , Гадигалский язык ( район города Сидней ), является языком австралийских аборигенов группы Юин-Курик , на котором традиционно говорили в районе Сиднея . , Новый Южный Уэльс , пока он не вымер из-за последствий колонизации. Это традиционный язык народа Дхаруг . Население Дхаруга значительно уменьшилось с начала колонизации . [2] [3] Язык эора иногда использовался, чтобы отличить прибрежный диалект от диалектов внутренних районов , но нет никаких доказательств того, что аборигены когда-либо использовали этот термин, который просто означает «люди». [4] Были предприняты некоторые усилия по возрождению реконструированной формы языка.

Имя

До заселения Первым флотом носители языка не использовали конкретного названия для своего языка . Прибрежный диалект назывался Ийора (также пишется как Иора или Эора), что просто означает «люди» (или аборигены ), в то время как внутренний диалект назывался Дхаруг, термин неизвестного происхождения или значения. [5] [4] Лингвист и антрополог Джакелин Трой (2019) описывает два диалекта сиднейского языка, при этом ни один из них не упоминается в исторических записях как названия языков. [1] [3]

На веб-сайте, посвященном ресурсам Дхаруга и Дхаравала , говорится: «Слово Дарук было закреплено за народом Июра (Эора) как языковой группой, или, чаще всего, называемым народом, который поддерживал свою диету постоянным выкапыванием ямса в качестве овощной добавки. Темный, Даруга, Тарук, Тарук Таруга родственен слову Мидьини , означающему батат». [6]

История

Портрет Беннелонга , старшего вангала народа Эора.

Историческая область

Традиционная территория прибрежной разновидности («Ийора/Эйора» или Куринггай ) была оценена Вэлом Аттенброу (2002) и включала «...полуостров Сидней (к северу от залива Ботани , к югу от Порт-Джексона , к западу от Парраматты ), а также страны к северу от Порт-Джексона, возможно, до Брокен-Бей ». [4]

Аттенброу помещает «внутренний диалект» (Дхаруг) «... на Камберлендской равнине от Эпина на юге до реки Хоксбери на севере; к западу от реки Джорджес , Парраматты, реки Лейн-Коув и ручья Беровра ». Р. Х. Мэтьюз (1903) сказал, что территория простиралась «...вдоль побережья до реки Хоксбери и вглубь страны до нынешних городов Виндзор , Пенрит , Кэмпбеллтаун ». [1]

Эора люди

Слово «Эора» использовалось в качестве этнонима неаборигенами с конца 19 века, а аборигенами с конца 20 века для описания аборигенов региона Сиднея, несмотря на то, что «нет никаких доказательств того, что аборигены использовал его в 1788 году как название языка или группы людей, населявших полуостров Сидней». [7] [1]

Имея традиционное наследие, насчитывающее тысячи лет, около 70 процентов народа Эора вымерло в девятнадцатом веке в результате политики геноцида колониальной Австралии, оспы и других вирусов, а также уничтожения их естественных источников пищи.

Самое раннее жилище

Радиоуглеродное датирование предполагает, что человеческая деятельность происходила в Сиднее и его окрестностях на протяжении как минимум 30 000 лет, в период верхнего палеолита . [8] [9] Однако многочисленные каменные орудия аборигенов, найденные в гравийных отложениях дальнего западного пригорода Сиднея , были датированы возрастом от 45 000 до 50 000 лет назад, что означает, что люди могли появиться в этом регионе раньше, чем предполагалось. [10] [11]

Первые европейские рекорды

Люди Дхаруга признают Уильяма Доуса из Первого флота и флагманского корабля « Сириус» первым, кто записал оригинальный традиционный язык старейшин Сиднея Дхаругул-вайаун. [12] [13] Дауэс был возвращен в Англию в декабре 1791 года после разногласий с губернатором Филиппом, среди прочего, по поводу карательной экспедиции , начатой ​​после ранения государственного егеря, [14] предположительно Пемулвуи , человека Йора.

Вымирание языка

Коренное население Сиднея постепенно начало больше использовать английский язык в повседневном использовании, а также пиджин Нового Южного Уэльса. Это, в сочетании с социальными потрясениями, означало, что местный язык дхаруг начал выходить из употребления в конце девятнадцатого - начале двадцатого века. [15] Список слов местного сиднейского языка был опубликован Уильямом Ридли в 1875 году, и он отметил, что в то время на нем осталось очень мало свободно говорящих. [16]

Возрождение

Профессор Жаклин Трой на конгрессе CinC2017 в Португалии

Язык дхаруг в значительной степени был утерян как вымерший язык, главным образом из-за исторических последствий колонизации для носителей. [17] Некоторые люди Дхаруг сохранили некоторый словарный запас, но лишь очень мало грамматики [18] и фонологии . В течение многих лет ученые-неаборигены собирали ресурсы по языкам аборигенов, чтобы сохранить их, а в последнее время аборигены включились в этот процесс и разработали инструменты для восстановления языков. [6] В 1990-е годы и в новом тысячелетии некоторые потомки кланов Дхаруга в Западном Сиднее прилагали значительные усилия, чтобы возродить Дхаруг как разговорный язык. В 21 веке некоторые современные носители дхаруга произносят речи на реконструированной форме языка дхаруг, а более молодые члены сообщества посещают школы и демонстрируют устный язык дхаруг. [19]

На воссозданной версии языка говорят на приветственных церемониях , проводимых народом Дхаруг. [18]

По состоянию на 2005 год некоторые дети в кампусе Данхевед колледжа Чифли в Сиднее начали изучать реконструированный язык дхаруг, [20] [21] и некоторые части этого языка преподавали на Сиднейском фестивале . [22]

В декабре 2020 года Оливия Фокс исполнила версию государственного гимна Австралии на языке Дхаруг на тестовом матче Tri Nations Test между Австралией и Аргентиной. [23]

Фонология

Согласные

Гласные

В языке, возможно, существовало различие по длине гласных , но это трудно определить по дошедшим до нас данным. [24]

Примеры

Язык дхаруг подчеркивает прочную связь между людьми и местом посредством соглашения об именовании кланов. Это можно увидеть по суффиксам-идентификаторам -gal и -galyan , которые относятся к -мужчине и -женщине . [25]

Названия кланов, такие как Буррамуттагал (обозначающие людей), поэтому переводятся как человек из Буррамутты , также известный как Парраматта (определяющий место, откуда родом эти конкретные люди); Гадигал (идентифицирует людей), человек Гади - Сидней в стране Гадигал (определяет место, откуда родом эти конкретные люди); и Камайгалян (указывая людей), женщина из Камая - Ботанического залива (указывая место, откуда эти конкретные люди). Это соглашение об именах людей и мест на языке дхаруг можно увидеть во всех кланах нации Эора.

Другой пример сильной связи между людьми и местом, но без суффикса, можно увидеть в самом названии нации «Эора», которое переводится как люди и отсюда или это место . Имя Эора в совокупности относится к жителям региона Сидней, а также переводится как название региона (Большой Сидней), населенного этими людьми. [9]

Английские заимствованные слова

Примеры английских слов, заимствованных из Дхаруга:

Рекомендации

  1. ^ abcd S64 Dharug в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  2. ^ Трой (1994): с. 5.
  3. ^ аб Трой, Жаклин. 2019. Сиднейский язык [рекламное объявление]. 2-е издание. Канберра: Издательство по изучению аборигенов. «Теперь этот язык называется по многочисленным клановым названиям, в том числе Гадигал в районе Сиднея и Дхаруг в Западном Сиднее. Слово аборигенов на этом языке — «юра», это слово использовалось для идентификации языка, с наиболее распространенные варианты написания — Ийора и Эора».
  4. ^ abc S61 Eora в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  5. ^ Трой (1994): с. 9.
  6. ^ ab «Введение: языки аборигенов Сиднея». Ресурсы Дхаруга и Дхаравала . Проверено 31 июля 2022 г.
  7. ^ Аттенброу, Вэл (2010). Прошлое аборигенов Сиднея: исследование археологических и исторических записей . Сидней: Университет Нового Южного Уэльса Press Ltd., с. 36. ISBN 978-1-74223-116-7.
  8. ^ Мейси, Ричард (2007). «История поселенцев переписана: вернитесь на 30 000 лет назад». Сидней Морнинг Геральд . Проверено 5 июля 2014 г.
  9. ^ ab «Аборигены и места». Барани История аборигенов Сиднея . sydneybarani.com.au . Проверено 22 февраля 2022 г.
  10. ^ Аттенброу, Вэл (2010). Прошлое аборигенов Сиднея: исследование археологических и исторических записей. Сидней: UNSW Press. стр. 152–153. ISBN 978-1-74223-116-7. Проверено 11 ноября 2013 г.
  11. ^ Стоктон, Юджин Д.; Нансон, Джеральд К. (апрель 2004 г.). «Возвращение к террасе Крейнбрук». Археология в Океании . 39 (1): 59–60. doi :10.1002/j.1834-4453.2004.tb00560.x. JSTOR  40387277.
  12. ^ "Записные книжки Уильяма Доуса". Школа восточных и африканских исследований и Департамент по делам аборигенов Нового Южного Уэльса . Проверено 21 сентября 2010 г.
  13. ^ Трой, Жаклин (1992). «Сиднейские языковые тетради и ответы на языковые контакты в раннем колониальном Новом Южном Уэльсе» (PDF) . Австралийский журнал лингвистики . 12 : 145–170. дои : 10.1080/07268609208599474.
  14. ^ Доус, Уильям (1762–1836). Австралийский биографический онлайн-словарь . Проверено 16 сентября 2010 г.
  15. ^ Трой, Жаклин (1994). Сиднейский язык (PDF) . Канберра. п. 5.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  16. ^ Трой, Жаклин (1994). Сиднейский язык (PDF) . Канберра. п. 15.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  17. ^ «ОНПО: Аборигены Австралии: возродить язык дхаруг» . unpo.org . Проверено 16 июля 2023 г.
  18. ^ Аб Эверетт, Кристина (2009). «Добро пожаловать в страну… Нет». Океания . 79 (1). Уайли: 53–64. doi :10.1002/j.1834-4461.2009.tb00050.x. ISSN  0029-8077.
  19. ^ "Дхаруг Даланг". ГОРОДА . Проверено 21 сентября 2010 г.
  20. ^ «Утраченный язык аборигенов возрожден». 14 апреля 2009 года . Проверено 5 июня 2018 г.
  21. ^ «В первый раз, когда я заговорил на своем родном языке, я не выдержал и заплакал». Сиднейский университет . Проверено 5 июня 2018 г.
  22. Дин, Энн (28 декабря 2017 г.). «Баяла Сиднейского фестиваля: как мы все немного говорим на даруге». Сидней Морнинг Геральд .
  23. ^ «'Покалывание в позвоночнике': зрители регби хвалят национальный гимн Австралии, исполненный на языке коренных народов» . Новости СБС . 6 декабря 2020 г. Проверено 6 декабря 2020 г.
  24. ^ Трой (1994): с. 24.
  25. ^ «2. НАРОДЫ – КРАТКИЙ ОБЗОР ИХ ЖИЗНИ И КУЛЬТУРЫ» . Доколониальное использование земель и ресурсов аборигенами в парках Сентенниал, Мур и Квинс – оценка исторических и археологических свидетельств для Плана управления сохранением парковых зон Сентенниал . Вэл Аттенброу, Австралийский музей. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 22 февраля 2022 г.
  26. ^ boomerang.org.au. Архивировано 8 февраля 2009 г. в Wayback Machine ; см. раздел «Происхождение бумеранга». Проверено 16 января 2008 г.
  27. ^ ПЕТЕРС, ПАМ (26 апреля 2007 г.). Кембриджское руководство по использованию австралийского английского языка. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780511294969.
  28. ^ Далзелл, Том; Виктор, Терри (26 июня 2015 г.). Новый словарь сленга и нетрадиционного английского языка Partridge. Рутледж. ISBN 9781317372516.
  29. ^ Далзелл, Том; Виктор, Терри (27 ноября 2014 г.). Краткий словарь сленга и нетрадиционного английского языка New Partridge. Рутледж. ISBN 9781317625124.
  30. ^ Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд., стр. 977.

Источники

Внешние ссылки