stringtranslate.com

Дэвид Копперфилд (телесериал, 1966)

Дэвид Копперфилд — телесериал BBC с Иэном Маккелленом в главной роли в экранизации романа Чарльза Диккенса 1850 года [1] , который начал выходить в эфир в январе 1966 года. [2] В нём также снимались Тина Пэкер в роли Доры [3] , Флора Робсон в роли Бетси Тротвуд [4], Гордон Гостелоу в роли Баркиса [5] и Кристофер Гард в роли молодого Дэвида [6] .Сценарий к экранизации был написан Винсентом Тилсли, который ранее,почти за десять лет до этого, руководил экранизацией 1956 года . [7]

В первые показы сериал посмотрело более 12 миллионов человек. [8] Известно, что существуют только четыре из тринадцати эпизодов сериала (3, 8, 9 и 11). [9] Говорят, что он удивительно похож на предшествовавшую ему адаптацию 1956 года, хотя эта версия сейчас полностью утеряна.

Сюжет

Подробный сюжет см. в романе «Дэвид Копперфилд» .

Бросать

Статус архива

После повторной трансляции в конце 1960-х годов оригинальные мастер -видеокассеты всех тринадцати эпизодов были стерты BBC. Телезаписи на 16 мм , сделанные для сохранения, были отправлены на свалку некоторое время спустя, скорее всего, в 1970-х годах. Известно, что только четыре эпизода (3 «Долгое путешествие», 8 «Предложение», 9 «Домашние путаницы» и 11 «Нежные стремления») существуют в BFI , причем эпизод 3 существует в самом высоком качестве. Эпизоды 8, 9 и 11 страдают от заметно более низкого качества звука и изображения. Кроме того, неотредактированные студийные кадры эпизода 3, включающие вырезки, разговоры между актерами в середине дубля и даже режиссера Джоан Крафт, говорящую съемочной группе «заткнуться», также хранятся в BFI и доступны для частного просмотра в их здании на Стивен-стрит в Лондоне. Все четыре эпизода доступны для бесплатного просмотра в их здании на Саутбэнке через службу Mediatheque.

Критический прием

Screenonline Британского института кино написал : «Хотя эта адаптация местами легковесна в исполнении (комическая музыка подчеркивает некоторые жесты Микобера), она не избегает сложных инцидентов романа, а ее продолжительность позволяет необычайно точно передать инцидент и характер (находя место для Трэддлса и других, исключенных из более коротких адаптаций)». [10] Сам сэр Иэн Маккеллен позже сказал: «Я был новичком на телевидении и был поглощен техническими подробностями всего этого: я полагаю, что создание персонажей было вынужденным, и я очень рад, что оригинальная видеозапись была уничтожена». [11]

Ссылки

  1. Сид Смит (21 января 1996 г.). «Хитрый взгляд на историю: в своем «Ричарде III» Маккеллен выбирает настоящего барда». Chicago Tribune . стр. C7. Архивировано из оригинала 10 марта 2013 г. Получено 18 февраля 2012 г.
  2. Бен Хьюз (23 января 2002 г.). «Весь мир — сцена для актёров Бернли». Lancashire Telegraph . Получено 18 февраля 2012 г.
  3. Кевин Келли (5 января 1992 г.). «Решения трудные, но волнующие для актрисы-режиссера». The Boston Globe . стр. B31.
  4. ^ "Диккенс - Дэвид Копперфилд". The Bookseller . 22 января 1966. стр. 218.
  5. Гэвин Гоган (20 июля 2007 г.). «Некролог: Гордон Гостелоу: от Шекспира до классических сериалов и методистского мюзикла». The Guardian . стр. 43. Получено 18 февраля 2012 г.
  6. Фильмы и киносъемка, тома 340-351 . Hansom Books. 1983. стр. 30.
  7. ^ Джоан Шатток (2000). Кембриджская библиография английской литературы, том 4: 1800-1900. Cambridge University Press. стр. 2098. ISBN 0-521-39100-8.
  8. Документы командования . 23. HMSO: 21. 1966. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  9. ^ "Декабрьские радости". M2 Presswire . 26 октября 1995 г.
  10. ^ "BFI Screenonline: Дэвид Копперфильд (1966)". screenonline.org.uk .
  11. ^ «Столетие любимого Дэвида Копперфилда Чарльза Диккенса на экране».

Внешние ссылки