Дэвид Джордж Рубин (27 марта 1924 г. — 2 февраля 2008 г.) — американский писатель и переводчик. Наиболее известен переводами произведений индийского писателя и эссеиста Мунши Премчанда и индийского поэта и писателя Сурьяканта Трипати «Нирала» . Во время Второй мировой войны Рубин служил криптографом. Большую часть своей карьеры он провел в колледже Сары Лоуренс . Его первый роман «Великая тьма» , опубликованный в 1963 году, получил премию Британского клуба авторов за лучший первый роман того года. Рубин умер 2 февраля 2008 года от инсульта. Ему было 83 года. [1] Значительная часть его имущества была передана в благотворительные организации, а его работы в настоящее время архивируются в цифровом формате и публикуются в виде электронных книг. [ когда? ] [2]
Рубин родился 27 марта 1924 года в Виллимантике, штат Коннектикут , у франко-канадской матери, Энджел Кушон, и Макса Джорджа Рубина. Его отец служил администратором в Мэнсфилдской школе и больнице в Мэнсфилде, штат Коннектикут. Рубин вырос в двуязычной семье; его родители говорили на французском и английском языках. Он также был воспитан в двух религиях, в первую очередь в католицизме [ необходима ссылка ] . Он не оставался религиозным, хотя конфликты веры, мистицизма и разума играли важную роль во многих его произведениях.
Во время Второй мировой войны с 1943 по 1946 год Рубин служил на североафриканском театре военных действий. Находясь на Азорских островах, он помогал расшифровывать сообщения нацистских подводных лодок. После возвращения со службы Рубин продолжил свое образование в Университете Коннектикута (бакалавр наук, 1947), Брауна (магистр наук, 1948) и Колумбийского университета (доктор философии по сравнительному литературоведению, 1954).
Его увлечение музыкой, также значимое в его романах, было подкреплено его обучением игре на скрипке в семь лет. Позже в жизни классическая гитара стала его любимым инструментом. Его первые опубликованные работы состояли из статей о музыке в The Music Review (Великобритания), Chord и Discord , а также аннотаций к классической музыке для Vox, Epic, RCA Victor и Mercury. Он начал свою преподавательскую карьеру в Истменовской школе музыки при Университете Рочестера в 1952 году.
Постоянная должность преподавателя Рубина была в колледже Сары Лоуренс на кафедре литературы, где он работал с 1964 по 1984 год. В этот период он также работал в Колумбийском университете на кафедре языков и культур Ближнего Востока. Рубин преподавал литературу в Индии в Аллахабадском университете (1958–59) и Университете Раджастхана , Джайпур (1963–64) по грантам Фулбрайта. Позже Рубин получил гранты от Фонда Гуггенхайма, Национального фонда искусств и Американского института индийских исследований, несколько раз возвращаясь в Индию и Непал для исследований. Его зарубежный опыт во многом повлиял на его творчество; даже когда действие его романов происходило в Америке, индийская философия, персонажи и мистицизм прокладывали себе путь в сюжеты.
Рубин был одним из ведущих экспертов по североиндийской литературе XX века в Соединенных Штатах. В 1969 году он опубликовал Premchand: Selected Stories , которая позже была переиздана Oxford University Press под названием Widows, Wives and Other Heroines в 1998 году. В 1976 году Рубин опубликовал A Season on the Earth: Selected Poems of Nirala . В 1986 году Рубин опубликовал After the Raj: British Novels of India since 1947. В этой критической работе он критикует таких писателей, как Пол Скотт , Рут Джабвала , Джон Мастерс , Дж. Г. Фаррелл и Камала Маркандайя , за их изображения индийских персонажей и культуры. Рубин считал, что неспособность писателей создать или передать многомерные индийские персонажи способствовала возникновению культурных предубеждений, которые позволили британцам продолжать безнаказанно извлекать богатства из Индии, еще долгое время после того, как континент был освобожден от колониального правления в 1947 году.
Помимо своей любви к языкам и культуре Индии, Рубин собрал множество бронзовых статуй во время своих путешествий. Некоторые из них сейчас находятся в коллекции Бруклинского музея и Музея Пибоди Эссекс . [ необходима цитата ]
Его первый роман, The Greater Darkness , опубликованный в 1963 году, получил премию British Authors' Club за лучший первый роман того года. Его сочинения хранятся в Архивном исследовательском центре Говарда Готлиба [3] в Бостонском университете.
«Великая тьма» получила положительные отзывы от ряда изданий, включая « NY Times» , в котором говорится, что это «прекрасный и захватывающий первый индийский роман». [4] « Columbia Spectator» отметил, что в «Величайшей тьме» стиль Рубина «сравним с написанием крупной симфонии неизвестным композитором». [5] « Saturday Review» говорит об этом романе: «Описания автором красоты Тадж-Махала и ужасов давки и массового утопления на священном празднике захватывают, а его обширные познания в индийской музыке нашли хорошее применение». [6]
Две повести Рубина, которые были объединены под названием «Хватит этой любви» / «Любовь в сезон дынь» , получили благоприятную рецензию в газете NY Times , которая назвала их «захватывающей диаграммой эротических встречных течений в индийском пансионе». [7]
Газета Kansas City Star назвала « Кассио и Божественную жизнь» «прекрасно написанным и богато разнообразным романом о романтических интеллектуальных странствиях среди противоречий современной Индии». [8] Газета Cleveland Press заявила, что «роман Дэвида Рубина, слава богу, не является еще одной встречей Востока и Запада за чаепитием. Это волнующее столкновение». [9] Газета Christian Science Monitor назвала «Кассио» «хорошим, весьма занимательным романом», [10] а Publishers Weekly окрестила его «ярким, весьма необычным романом». [11]
Не все рецензенты были очарованы Рубином. В обзоре «Кассио» от Киркуса в 1965 году издание отметило , что книга «непростительно многословна, эгоистична и тяжеловесна». [12] О романе Рубина « Хватит этой любви » Киркус заявил: «Это была бы сатира на гуру, если бы мистер Рубин не был таким серьезным. Но, клянусь несчастным лотосом, он такой». [13]