stringtranslate.com

Жан-Батист Дю Альде

Часть письма Франсуа Ксавье д'Антреколя 1712 года , переизданная Жаном-Батистом Дюальдом в 1735 году.

Жан-Батист Дю Хальд ( кит .杜赫德, пиньинь: Dù Hèdé ; 1 февраля 1674 — 18 августа 1743) был французским историком -иезуитом, специализирующимся на Китае . Он не путешествовал в Китай, но собрал отчеты семнадцати иезуитских миссионеров и предоставил энциклопедический обзор истории, культуры и общества Китая и « Китайской Татарии », то есть Маньчжурии.

Вольтер сказал о работе Дюальда: «Хотя она была разработана в Париже и он не знал китайцев, [он] дал на основе мемуаров своих коллег самое широкое и лучшее описание Китайской империи, которое когда-либо имелось в мире» [1] .

Карьера

Дю Альде вступил в Общество Иисуса в 1692 году и стал профессором Парижского колледжа, сменив Шарля Ле Гобьена . С 1711 по 1743 год он курировал публикацию Lettres Édifiantes et Curieuses , написанных из иностранных миссий иезуитскими миссионерами в Китае , опубликованных в 34 томах в период с 1703 по 1776 год. Он написал предисловия к томам с IX по XXVI. Он также был секретарем Мишеля Ле Телье и исповедником сына регента в 1729 году.

Дюальд также является автором сочинений на латыни, а также трактата под названием Le Sage chrétien, ou les Principes de la vraie sagesse, pour se conduire chrétiennement dans le monde (Христианский мудрец, или принципы истинной мудрости, чтобы вести Христианин в мире), изданная в 1724 году.

Описание Китая

Описание Китая , Жан-Батист Дюальд, 1736 год.

На основе «Иезуитских писем Édifiantes et curieuses» и неопубликованных отчетов, содержащих переводы китайских текстов различного происхождения, « Географическое, историческое, хронологическое, политическое и физическое описание Китайской империи и Китайской Татарии» Дю Альда появилось в Париже в четырех томах в 1735 году; оно было переиздано в Нидерландах в следующем году [2] и переведено на английский язык как «Всеобщая история Китая» два года спустя [3] . Помимо очень подробного географического описания, основанного на работах иезуитов , книга давала энциклопедический охват всех аспектов китайской цивилизации: императоры и правительство; военные и полицейские учреждения; дворянство; сельское хозяйство и ремесла; «гений», «слава» и появление китайской религии, этики и церемоний; наука и медицина; деньги и торговля; язык и письменность; производство фарфора и разведение шелкопряда . Его понимание китайской религии и философии было сформировано переводами, опубликованными в 1711 году в Праге иезуитом Франсуа Ноэлем , чье отсутствие ранних христианских интерполяций в китайском тексте привело к их запрету в Папской области и Священной Римской империи . Также имеется аннотация исследований Витуса Беринга , которая была первым европейским описанием Аляски . Книга очень быстро была добавлена ​​во все академические библиотеки и переведена на большинство европейских языков.

Он оказал значительное влияние на европейское общество в XVIII веке, включая многолетний интерес англичан к Китаю и китайской мысли. Философы эпохи Просвещения черпали из него свои мысли и споры о религиях, культурах и обычаях, в то время как европейские производители открыли секреты китайской географии и первую карту Кореи Жана - Батиста Режиса и 42 карты китайских провинций Жана Батиста Бургиньона д'Анвиля .

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Le Siècle de Louis XIV, Каталог de la plupart des écrivains français qui ont paru dans le Siècle de Louis XIV, pour servir à l'histoire Litéraire de ce temps , 1751.
  2. Дю Альде (1736).
  3. Дю Альде (1741).

Источники

Внешние ссылки