Евангелие Оттона III (Мюнхен, Bayer. Staatsbib., Clm. 4453) [1] считается великолепным примером искусства Оттона из-за масштаба, планирования и исполнения работы. [2] Книга имеет 276 пергаментных страниц (334 на 242 мм, 13,1 на 9,5 дюймов) и имеет двенадцать канонических таблиц , двухстраничный портрет Оттона III , портреты четырех евангелистов и 29 полностраничных миниатюр, иллюстрирующих сцены из Нового Завета . [3] Обложка оригинальная, с резной византийской инкрустацией из слоновой кости X века, представляющей Успение Богородицы. Рукопись, созданная в монастыре в аббатстве Райхенау примерно в 1000 году н. э., является примером работы высочайшего качества, которая была создана в монастыре на протяжении 150 лет. [2] [4]
Обложка книги является данью ее содержанию; она украшена драгоценностями с центральным элементом, состоящим из византийской инкрустации из слоновой кости Успения Богородицы . Инкрустация была помещена на обложку, а не внутрь рукописи, потому что текст четырех Евангелий не включает в себя ссылку на смерть Девы Марии. [4] Обложка книги считалась настолько красивой, что книгу обычно брали нераспечатанной на церковные службы как символ Христа, даже если текст не использовался на службе. [4] Книга была чрезвычайно ценной и представляла собой вершину культуры Оттонов. [5] Одним из важнейших элементов книги является ее портрет императора, который подчеркивает ее посвящение ему. Портрет использует иерархическое масштабирование, чтобы идентифицировать его как главного персонажа, делая его больше других и помещая его сидящим в храме. Портрет Оттона III не включает в себя ссылку на Бога. Величие сцены достаточно, чтобы подразумевать божественность императора. [4]
На портрете Отто также изображены два военных по одну сторону от него и два священнослужителя по другую. На противоположной стороне изображены четыре женщины, которые, по-видимому, приближаются к нему. Они представляли четыре провинции его империи ( Германия , Франция , Северная Италия и славянский восток) и напоминают Христа, к которому приближаются волхвы . [ 6] Расположение портрета Отто в книге между каноническими таблицами и портретом святого Матфея, первого евангелиста, — это то место, где в других евангельских книгах можно найти портрет Христа. Совершенство этого портрета Отто заключается в деталях, цветах и изображении фигур. [4]
Обширные иллюстрации по всей книге плоские, без трехмерных пропорций, с мелкими деталями и яркими цветами. Они обычно располагаются рядом с текстом, чтобы иллюстрировать сцены из Нового Завета. [2]
Украшения на канонических столах вдохновлены рукописями эпохи Каролингов . И Оттон III, и его предшественник из династии Каролингов, Карл Великий , были очарованы древними римлянами. Книга отражает это увлечение. Например, на фризе есть фронтоны, которые похожи на «растения на крыше» в евангелиях, написанных в школах при дворе Карла Великого. Это копирование в его Евангелиях показывает интерес Оттона к включению работ времен Карла Великого и древних времен. [4]
На одной из иллюстраций в книге, XIX, изображен Христос, входящий в Иерусалим перед распятием. Он один, за исключением человека, наблюдающего за ним с дерева, нескольких фигур, смотрящих снизу, и двух мальчиков, пытающихся пересечь границу между нижней и верхней частью картины, чтобы положить свою одежду под копыта осла, несущего Христа. Символизм страницы и художественное исполнение делают эту работу одной из лучших в искусстве Оттона. [4]
Иллюминация «Омовение ног святого Петра» демонстрирует иконографию, которая включена во многие предыдущие работы, но преобразована в этой книге. Взгляды других учеников, взгляд и жест Христа, а также использование церемониального балдахина с золотом вводят высокую драму. Она отражает искусство, показывающее, как Моисей снимает обувь у горящего куста, и искусство в византийской Библии начала десятого века. [4]
Правление Оттона III, его предков и некоторых его преемников известно как Оттоновский период, а искусство, созданное в этот период, называется Оттоновским искусством. Оттоновский период начался в 955 году и продолжался до конца XI века. [7] Оттоновские императоры были саксами и контролировали районы Германии, Швейцарии, часть Сербии и северной Италии (современные обозначения). Они были союзниками папы и построили дворец в Риме, чтобы быть рядом с ним. Они использовали свою связь с папой, чтобы укрепить свои претензии на данное Богом право на власть. Оттоновские императоры чувствовали себя равными величайшим правителям. [8] Из-за силы византийцев Оттоны также стремились быть рядом с ними. Мать Оттона III была византийской принцессой. Они также извлекли выгоду из знакомства с искусством из этих других областей. [8]
Оттон III был третьим и последним в линии Оттонов, которые были императорами. Все они были назначены папой императорами Священной Римской империи. Оттону было всего три года, когда его отец, Оттон II, умер, и он стал королем. Оттон III был назначен папой императором Священной Римской империи, когда ему было 16 лет. Его правление не было лишено противоречий. Например, он и папа ответили на восстание, изуродовав лицо лидера и ослепив его. Лидер был одним из бывших учителей Оттона. [4] Он признан одним из немногих людей, которые оказали такое большое влияние к возрасту 21 года, когда он умер в 1022 году. [4] [6] Его советники, которые были талантливы и хорошо известны, не всегда соглашались, но достигли сплоченности благодаря характеру Оттона. [4]
После Оттона III титул императора перешел к Генриху II, а затем к нескольким саксонским правителям. Оттоновский период закончился на Генрихе IV . [4]
Искусство, созданное в Оттоновский период, было тесно связано с лидерами, Оттонами. Они были покровителями или спонсорами произведений и иногда изображались в книгах. Хотя Оттоновские произведения создавались в аббатствах и монастырях, они основывались на работах, выполненных в придворных школах Карла Великого. Работа развивалась, включая отражение работ, выполненных в Поздней Античности и Византии . [2] Несколько великих работ были подготовлены в Оттоновский период в дополнение к Евангелию Оттона III, включая Книгу Перикопы , Псалтырь Рудпрехта и Кведлинбургские Евангелия . [2] Влияние политических и религиозных лидеров привело к основанию нескольких дополнительных центров передового опыта в производстве книг, включая Кельнскую школу, школу Эхтернаха и Трирскую (одну из наиболее импортных школ в поздний период). [2]
Конечно, качество работы и желание подражать античности не ограничивались рукописями. Здания строились с копиями фасадов римских сооружений. Статуи и гобелены подражали древним. Небольшие подарки, копирующие древние модели, изготавливались в качестве подарков для королевской семьи и богатых людей. [9]
Оттон III находился под влиянием интереса Карла Великого к античному искусству. Интерес Оттона включал древнеримскую скульптуру, живопись, архитектуру, металлообработку и рукописи. [7] Часто средневековые императоры моделировали поведение и искусство на основе классической истории. [9] Работы периода Оттона можно проследить до работ, выполненных во время правления Карла Великого. Доказательства можно найти в сравнении портретов евангелистов в Евангелиях Лорша, созданных в одной из придворных школ Карла Великого, с портретами в Кодексе Геро, созданными художниками в монастыре Райхенау. Сравнение показывает, что художники в Райхенау использовали работы эпохи Карла Великого в качестве модели для своих работ. [4] Искусство, созданное в монастыре Райхенау, было признано образцовым. Фигуры в произведениях Оттона и произведениях искусства, созданных другими, часто были представлены в фронтальном виде, который используется для Христа и правителей. [4]
Первая буква страницы (в дополнение к каллиграфии, человеческим фигурам и иллюминации) считалась искусством, особенно в Оттоновском искусстве. Иногда первая буква занимала целую страницу, с замысловатыми границами на странице и сложным переплетением внутри буквы. Следуя прецеденту Каролингов, каллиграфия была для Оттонов важнее картин. [4]
Рукописи в этот период были разработаны в некоторых крупных монастырях и в школах епископов. Историки могут проследить развитие методов с начала 10-го века в Райхенау до работ, выполненных там в конце 11-го века, так что они могут идентифицировать работы периода Оттонов. [4]
Так как книга была написана до изобретения печатного станка, она готовилась вручную. Писцы и художники работали над одной книгой годами. [4] Требовался большой труд; часто тот же человек, который писал книгу, готовил материалы. Шкуры животных высушивались и обрабатывались, чтобы сделать пергамент для книги. Чернила смешивались. Пергамент был выровнен, чтобы облегчить нанесение надписей. Существующая версия использовалась писцом в качестве источника. Художники добавляли сложные и подробные иллюстрации. Наконец, к книге добавлялась обложка. Для самых роскошных книг обложка имела драгоценности и гравюры на слоновой кости. [10] Книга с резьбой по слоновой кости и драгоценностями является прекрасным примером этих техник. [2]
Отсутствие социального статуса у художников и писцов, создававших иллюминированные книги, очевидно из отсутствия атрибуции в книгах. Несколько писцов, таких как Лютар , были признаны. Считалось, что книга была создана группой Лютарда в аббатстве из-за ее превосходного качества и стиля. [3]
Бенедиктинское аббатство в Райхенау создавало высококачественные рукописи между 970 и 1010 или 1020 годами для богатых людей, королей, епископов и императоров. [4] Они высоко ценятся из-за качества иллюминаций и миниатюр, а также точности текста. Монахи в скрипториуме Райхенау создали рукописи такой художественной и исторической ценности и новаторства, что десять из них, включая книгу, были включены в реестр ЮНЕСКО «Память мира» в 2003 году. [11] Количество высоко оцененных рукописей монахов Райхенау свидетельствует не только об их художественных талантах, но и об их силе и преданности делу (работа была медленной, кропотливой и занимала много времени, поэтому создание стольких документов такого совершенства — это дань уважения им). [1]
О важности книги свидетельствуют ее украшения, один из важнейших элементов оттоновской иллюминации, а также размещение миниатюр в хронологическом порядке. [7]
Рукопись была передана Оттоном III Генриху II, который передал ее в Бамбергский собор, где она оставалась до 1803 года. Она была перевезена в Баварскую государственную библиотеку в Мюнхене, чтобы защитить ценные материалы в ее переплете и обложке. [4]