Бен Сира или Иисус Навин бен Сирах ( иврит : שמעון בן יהושע בן אליעזר בן סירא , латинизированный : šimʿon ben yəhošuʿ ben ʾəliʿezer бен Сира ) ( эт. 2 век) э. ) был эллинистическим еврейским писцом, мудрецом и аллегористом из контролируемого Селевкидами Иерусалима. период Второго Храма . Он является автором Книги Сираха , также известной как «Экклезиастик».
Бен Сирах написал свой труд на иврите, возможно, в Александрии в Птолемеевском царстве около 180–175 гг. до н. э., где, как полагают, он основал школу. [1]
Хотя Бен Сира иногда утверждается, что он был современником Симеона Справедливого , более вероятно, что его современником был первосвященник Симон II (219–199 гг. до н. э.), и это связано с путаницей с его отцом Иисусом Навином. [2]
Ему ошибочно приписывали средневековый текст « Алфавит Сираха ».
В греческом тексте Книги Сираха отец автора назван «Иисус, сын Сираха из Иерусалима». [3] [ проверка не удалась ] Иисус — это англицизированная форма греческого имени Ἰησοῦς , эквивалент арамейской формы, заимствованной из позднего библейского иврита Йешуа , произошедшего от древнего масоретского иврита Йехошуа .
В копии, принадлежащей Саадии Гаону , выдающемуся раввину , еврейскому философу и экзегету X века, было написано: «Шимон, сын Йешуа, сына Эльазара бен Сира»; и похожее чтение встречается в еврейской рукописи B. [4]
Сирах — греческая форма фамилии Сира. Она добавляет букву Хи , как в Hakel-dama-ch в Деяниях 1:19. [ необходима цитата ]
Согласно греческой версии, хотя и не согласно сирийской, автор много путешествовал (Сирах 34:12) и часто подвергался смертельной опасности (34:13). Коллинз комментирует, что, к сожалению, «он не приводит подробностей своих путешествий». [5] Корли предполагает на основании этих путешествий, что Бен Сира мог быть дипломатом или советником. [6] В гимне главы 51 он говорит о всевозможных опасностях, от которых Бог избавил его, хотя это, вероятно, всего лишь поэтическая тема в подражание Псалмам . [ требуется цитата ] Клевета, которой он подвергся в присутствии некоего царя, предположительно одного из династии Птолемеев , упоминается только в греческой версии и игнорируется как в сирийском, так и в еврейском тексте. Единственный достоверно известный факт, извлеченный из самого текста, заключается в том, что Бен Сира был ученым и писцом, прекрасно разбиравшимся в Законе, и особенно в «Книгах Мудрости».
Очень мало известно о его внуке, который в прологе к греческому тексту утверждает, что он был переводчиком Сираха на греческий язык. [7] Вероятно, он предпринял перевод спустя много лет после того, как был написан оригинал. [ необходима цитата ]
Внук утверждает, что он прибыл в Египет на тридцать восьмом году правления Эвергета. Должно быть, имелся в виду Птолемей VIII Фискон ; он взошел на престол в 170 г. до н. э. вместе со своим братом Филометором, но вскоре стал единоличным правителем Кирены и с 146 по 117 г. до н. э. правил всем Египтом. Он датировал свое правление годом, в котором получил корону (т. е. с 170 г. до н. э.). Следовательно, переводчик должен был отправиться в Египет в 132 г. до н. э. [8]
Пролог обычно считается самым ранним свидетельством канона книг пророков. [9]