stringtranslate.com

Кухня, жена бога

«Жена кухонного бога» — второй роман китайско-американской писательницы Эми Тан . Впервые опубликованный в 1991 году, он подробно посвящен китайско-американской женской идентичности и основан на истории жизни ее матери. [1]

Контекст

Эми Тан родилась в Окленде, штат Калифорния , в семье китайских иммигрантов. Она описала свое детство как трудное, и ей было трудно приспособиться, поскольку она не чувствовала, что соответствует какой-либо этнической идентичности . Большая часть работ Тан основана на жизни ее семьи, и ее работы часто считаются в некоторой степени автобиографическими . [1] История «Жены кухонного бога» отражает историю Тана: история Перл, уроженки Калифорнии, дочери Винни, китайского иммигранта, который бежал в Америку, чтобы избежать жестокого традиционного брака и хаоса войны. В интервью 1991 года Кэти Курик для NBC Тан описала свою связь с Перл:

[Мы] на самом деле в чем-то похожи. Я был специалистом по речи и языку, как и Перл. А мой отец умер, когда мне было 15. Но самое поразительное сходство... это наше незнание прошлого наших матерей. И... многие-многие годы я ничего не знал о ее жизни, о жестоком браке и о детях, которых она потеряла. [2]

Действие «Жены кухонного бога» происходит в основном в Калифорнии начала 90-х и в Китае во время Второй мировой войны. В Сан-Франциско, основном месте, используемом в первых главах романа, проживает значительное китайско-американское население, [n 1] значительная часть которого переехала во время и после Второй мировой войны, как это сделала мать Перл, когда были ограничения на численность. расслаблен. Действие второй части романа происходит накануне и во время Второй мировой войны, в ней основное внимание уделяется жизни китайских женщин в условиях японской оккупации Китая и жестокости, причиненной им оккупационными силами. [4]

Краткое содержание сюжета

Роман открывается повествовательным голосом Перл Луи Брандт, рожденной в Америке дочери китайской матери и китайско-американского отца, живущей в Сан-Хосе, Калифорния . Мать Перл, Винни Луи, позвонила ей и попросила приехать с семьей в Сан-Франциско, чтобы присутствовать на помолвке Бао-Бао, ее кузена. Позже Перл получает еще один звонок от матери и сообщает, что ее пожилая тетя Ду умерла, и ее похороны назначены на следующий день после вечеринки Бао-Бао.

По прибытии в Сан-Франциско ее тетя Хелен выдвигает требование: она настаивает, чтобы Перл сказала Винни, что у нее рассеянный склероз , о чем знают все остальные в семье; Хелен утверждает, что страдает злокачественной опухолью головного мозга и не хочет умирать, зная, что Винни не знает о болезни дочери. Хелен добавляет, что если Перл не скажет правду, она сделает это сама. После этого Хелен ведет аналогичный разговор с Винни, говоря ей, что она должна раскрыть Перл правду о своем прошлом.

В этот момент роман переключается на повествовательный голос Винни Луи, рассказывающий историю ее прошлого. Прежде чем добраться до Соединенных Штатов, Винни пережила жизнь, полную смятения и страданий: в детстве ее бросила мать, младшая жена ее отца, и она не до конца понимала загадочное исчезновение матери. Она была вынуждена жить со своим дядей и двумя его женами, никогда не чувствуя себя такой любимой, как дочь ее дяди, Арахис. Тем не менее, когда пришло время, тетушки Винни устроили ей традиционный брак, а отец обеспечил ей большое приданое, так как он был образованным и обеспеченным человеком.

Брак с Вэнь Фу, который сначала ухаживал за Арахисом, но перенес свое внимание на Винни, когда узнал о богатстве ее отца, обернулся катастрофой. Винни подверглась физическому и психологическому насилию со стороны мужа, потеряв при этом множество детей. На протяжении всего своего брака Винни делает за кулисами много вещей, в которых ее муж берет на себя ответственность, и она сравнивает свою ситуацию с китайской басней о человеке, который ужасно обращался со своей женой, сколько бы она для него ни делала, но все же стал известен. как « Кухонный Бог ».

Именно во время войны Винни встретил Джимми Луи, отца Перл; Он был хорошим мужем, хорошим отцом и служителем Китайской баптистской церкви, но умер, когда Перл была подростком, и тогда Перл очень разозлилась. Винни объясняет Перл, что встретила Джимми Луи в Китае, на американских военных танцах. Они полюбили друг друга, и он начал помогать ей избежать жестокого брака. Чтобы получить развод, документ должен быть подписан двумя свидетелями, и бабушка Ду и Хелен согласились подписать его. Вэнь-Фу ранее порвала документы со своей первой попытки, и Винни снова пошла к нему, чтобы подписать документы. На этой второй встрече Вэнь Фу изнасиловал ее. Винни объясняет, что она всегда старалась любить Перл больше, потому что думала, что она могла быть дочерью Вен-Фу.

После того, как Винни рассказывает свою историю, Перл раскрывает тайну своей болезни. К моменту свадьбы Бао-Бао мать и дочь узнали друг друга лучше. Винни заходит в местный магазин и находит алтарь с безымянной богиней. Продавец дает ей его за полцены, потому что это считается неудачей. Винни называет ее «Леди Сорроуфри», женой Кухонного Бога, которая выдержала все, не получила никакой похвалы за проделанную ею работу и все еще сильна. В конце романа Хелен сообщает, что планирует поездку в Китай вместе с Перл и Винни.

Заголовок

Название является отсылкой к забытой жене Цзао Цзюня, или Кухонного Бога, личности, история которой похожа на историю главного героя романа Винни. [5] Цзао Цзюнь когда-то был трудолюбивым фермером, который женился на добродетельной и доброй женщине Го, но позже растратил все свои деньги. Когда жена ушла от него, Цзао начал просить милостыню. Наткнувшись на жену во время попрошайничества, он терзается чувством вины и в качестве компенсации бросается в огонь. В награду за смелость признать свой проступок Нефритовый император превратил его в бога. Тан приравнивает Цзао к Вэнь Фу, а Винни — к жене, с которой плохо обращаются и которую забывают. [6]

Темы

«Жена кухонного бога» содержит ряд тем, очевидных в более раннем романе Тана «Клуб радости и удачи» . Основная тема – борьба женщин в патриархальном обществе . [7] Гуйю Хуан говорит, что «роман фокусируется на женских проблемах, исследуя отношения с мужчинами... одновременно изображая упорный поиск женской божественности, которая представляет женскую субъективность». [8] Вторая тема – проблемы, с которыми сталкиваются иммигранты и их дети. [7] Тан исследует дополнительные трудности, возникающие в отношениях между матерью-иммигранткой и дочерью, рожденной в Америке, и последствия, которые это оказывает на развитие их жизни. [9]

Прием

«Жена кухонного бога» была опубликована издательством GP Putnam's Sons в 1991 году. Роман получил хорошее признание на международном уровне, достигнув списка бестселлеров New York Times в первый месяц после публикации и оставаясь там в общей сложности тридцать восемь недель. Книга впоследствии была включена в несколько списков бестселлеров в Австралии, Англии, Канаде, Дании, Испании и Германии. [10]

Книгу сравнивали с работами нескольких выдающихся и известных авторов. The New York Times описала книгу как «замечательную… завораживающую… захватывающую… Весь мир разворачивается в толстовском потоке событий и деталей» [10] , а американская писательница Мэри Эллен Снодграсс назвала книгу «китайской книгой». Унесенные ветром ". [11]

Некоторые критики, такие как Кинг-Кок Чунг , раскритиковали Тан за ее характеристику азиатских мужчин как односторонних и «воплощений обмана и жестокости». [12] Кроме того, Фрэнк Чин описал центральный образ забытой жены в книге, придуманный Таном, учитывая, что бог кухни является региональным божеством, а не главной фигурой в китайской мифологии, [13] и что жена не игнорируется. , но удостоился чести быть изображенным на изображениях рядом с кухонным богом. [14] [15]

Экранизация

После успеха фильма 1993 года «Клуб радости и удачи» , основанного на первом одноименном романе Эми Тан , студия Disney связалась с Тан, чтобы обсудить экранизацию ее второй книги « Жена кухонного бога» ; однако переговоры провалились. На закате «Клуба радости и удачи» дальнейшие азиатско-американские истории в основном были сняты студиями после непродолжительного ажиотажа, последовавшего за фильмом. [16]

Примечания

  1. На момент переписи 2010 года в Сан-Франциско проживал 172 181 американец китайского происхождения. Здесь проживает 21,4% от общей численности населения, и это самый высокий процент американцев китайского происхождения среди всех городов США. [3]

Рекомендации

  1. ^ аб Бекнель 2010, с. 98.
  2. ^ Тан: «Жена кухонного бога.
  3. ^ Отчеты о расах для населения Азии по избранным категориям: 2010.
  4. ^ Бекнель 2010, с. 108.
  5. ^ Муссари 2011, с. 37.
  6. ^ Хуан 2005, с. 138.
  7. ^ Аб Вонг 2002, с. 88.
  8. ^ Хуан 2005, с. 132.
  9. ^ Бекнель 2010, с. 101.
  10. ^ Аб Донг 2009, с. 29.
  11. ^ Муадди Даррадж 2007, с. 73.
  12. ^ Чунг 1998, с. 176.
  13. ^ "БЛОГСАЙТ ФРЭНКА ЧИНА: В поисках Фрэнка Чина" . 5 декабря 2007 г.
  14. ^ wwwFrankChin Трейлер , получено 19 октября 2023 г.
  15. ^ Чин, Фрэнк (1 мая 1998 г.). Пуленепробиваемые буддисты и другие очерки. Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-1959-0.
  16. Эндрю Р. Чоу (9 сентября 2018 г.). «В 1993 году «Клуб радости и удачи» изменил Голливуд. Пока этого не произошло». Газета "Нью-Йорк Таймс .

Источники